particulas FIAT DUCATO 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2018Pages: 320, tamaño PDF: 14.77 MB
Page 56 of 320

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE
INSTRUMENTOS
Este capítulo del manual contiene toda
la información útil para conocer,
interpretar y utilizar correctamente el
cuadro de instrumentos.CUADRO E INSTRUMENTOS DE A
BORDO........................................... 56
PANTALLA ..................................... 58
TRIP COMPUTER ........................... 60
TESTIGOS Y MENSAJES ................ 62
-LÍQUIDO DE FRENOS
INSUFICIENTE/FRENO DE MANO
ACCIONADO ....................................... 62
-AVERÍA EBD ...................................... 63
-AVERÍA AIRBAGS .............................. 63
-CINTURONES DE SEGURIDAD
DESABROCHADOS ............................ 64
-TEMPERATURA EXCESIVA LÍQUIDO
DE REFRIGERACIÓN MOTOR............. 65
-INSUFICIENTE RECARGA BATERÍA... 65
-PRESIÓN INSUFICIENTE DEL
ACEITE MOTOR .................................. 66
-ACEITE MOTOR DEGRADADO .......... 66
-PUERTAS/COMPARTIMENTO DE
CARGA MAL CERRADOS ................... 67
-AVERÍA DIRECCIÓN ASISTIDA .......... 67
-AVERÍA SUSPENSIONES
AUTONIVELANTES ............................. 67
-AVERÍA SISTEMA
EOBD/INYECCIÓN .............................. 69
-AVERÍA EN EL SISTEMA DE
INYECCIÓN DE UREA ......................... 70
-AVERÍA ABS ...................................... 70
-RESERVA DE COMBUSTIBLE ........... 71
-PRECALENTAMIENTO BUJÍAS /
AVERÍA PRECALENTAMIENTO
BUJÍAS................................................ 71
-AVISO DE NIVEL DE ADITIVO BAJO
PARA EMISIONES DIÉSEL (UREA) ...... 72
-AVERÍA SISTEMA DE PROTECCIÓN
DEL VEHÍCULO - FIAT CODE .............. 72-LUCES ANTINIEBLA TRASERAS ....... 72
-SEÑALIZACIÓN AVERÍA GENERAL.... 73
-LIMPIEZA DPF (FILTRO DE
PARTÍCULAS) EN CURSO ................... 74
-DESGASTE PASTILLAS DE FRENO ... 75
-DRIVING ADVISOR ............................ 75
-SISTEMA TPMS ................................. 76
-LUCES DE CRUCE ............................ 77
-FOLLOW ME HOME .......................... 77
-INTERMITENTE IZQUIERDO .............. 77
-INTERMITENTE DERECHO ................ 77
-LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS ... 77
-CRUISE CONTROL ............................ 78
-SPEED LIMITER ................................. 78
-LUCES DE CARRETERA
AUTOMÁTICAS ................................... 78
-LUCES DE CARRETERA .................... 78
-FUNCIÓN "UP" .................................. 79
-AVERÍA LUCES EXTERIORES ............ 80
-TESTIGO INSUFICIENTE PRESIÓN
DEL ACEITE MOTOR .......................... 80
-AVERÍA LUCES DE FRENO ................ 80
-AVERÍA LUCES DE CARRETERA
AUTOMÁTICAS ................................... 80
-POSIBLE PRESENCIA DE HIELO EN
LA CALZADA....................................... 81
-VELOCIDAD LÍMITE SUPERADA........ 81
-MANTENIMIENTO PROGRAMADO .... 81
-ACTUACIÓN DEL INTERRUPTOR
INERCIAL DE BLOQUEO DEL
COMBUSTIBLE ................................... 82
-SEÑALIZACIÓN DE AVERÍA DEL
SISTEMA COMFORT–MATIC .............. 82
-AVERÍA SENSORES DE
APARCAMIENTO ................................. 82
54
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 76 of 320

Qué significa Qué hacer
ámbarLIMPIEZA DPF (FILTRO DE PARTÍCULAS) EN CURSO
(para versiones/países donde esté previsto)
Girando la llave a la posición MAR, el testigo se
enciende, pero debe apagarse transcurridos unos
segundos.
El testigo se enciende en modalidad fija para indicar al
conductor que el sistema DPF necesita eliminar las
sustancias contaminantes residuales (partículas)
mediante el proceso de regeneración.
Junto con el encendido del testigo, la pantalla muestra
el mensaje específico (para versiones/países donde
esté previsto).El testigo no se enciende cada vez que el DPF está en
proceso de regeneración, sino sólo cuando las
condiciones de conducción requieren avisar al
conductor. Para apagar el testigo es necesario
mantener el vehículo en movimiento hasta que finalice
la regeneración. La duración del proceso es de
aproximadamente 15 minutos.
Las condiciones óptimas para llevar a cabo el proceso
se alcanzan manteniendo el vehículo en marcha a 60
km/h con un régimen del motor superior a 2.000
r.p.m. El encendido de este testigo no es un defecto
del vehículo, por lo tanto, no es necesario llevarlo al
taller.
10)
48)
ámbarAVERÍA SISTEMA ESC-ASR/TRACTION PLUS
En algunas versiones, en la pantalla se muestra un
mensaje específico.
Si el testigo parpadea durante la marcha indica que el
sistema ESC ha intervenido.Si el testigo no se apaga o permanece encendido
durante la marcha, acudir a la Red de Asistencia Fiat.
Avería en el sistema Hill Holder
El encendido del testigo indica una avería en el
sistema Hill Holder.
En algunas versiones, en la pantalla se muestra un
mensaje específico.En este caso, acudir lo antes posible a la Red de
Asistencia Fiat.
74
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 187 of 320

Mensaje Señal Descripción
FMS1(2)
Worn Brake LiningsIndica que el testigo de desgaste de las pastillas de
freno está encendido
Malfunction / General FailureIndica que el testigo de señalización de avería
genérica está encendido
Height Control (Levelling)Indica que el indicador de las suspensiones
autonivelantes es visible
Engine Emission System Failure (Mil Indicator)Indica que el testigo relativo al filtro de partículas
obstruido está encendido
ESC indicationIndica que el testigo relativo al control de la estabilidad
está encendido
TC01
Tachogr. vehicle speed
(3)Indica la velocidad del vehículo memorizada por el
tacógrafo
DC2Open Status Door 1 Indica el estado de la puerta del conductor
Open Status Door 2 Indica el estado de la puerta del pasajero
Open Status Door 3
(4)Indica el estado de la puerta/s trasera/s
Open Status Door 4
(4)Indica el estado de las puertas laterales correderas
Open Status Door 5
(4)Indica el estado de las puertas laterales correderas
FMSRequests SupportedIndica si el Gateway FMS Module puede responder a
las solicitudes del módulo externo FMS
Diagnostics SupportedIndica si el Gateway FMS Module soporta las
solicitudes para enviar información de diagnosis
FMS-Standard SW - Version SupportedIndica la versión del estándar FMS soportada por el
Gateway FMS Module
(2) Los valores de las señales derivan de la información mostrada en el cuadro de instrumentos
(3) Aunque el tacógrafo no esté presente se mostrará la señal de velocidad del vehículo
(4) Si el contenido no está presente, la señal transmitida asume el valor de "closed"
185
Page 305 of 320

ADVERTENCIA
PORTAPAQUETES
Seguir escrupulosamente las instrucciones de montaje incluidas en el kit. El montaje debe ser realizado por personal cualificado.
Después de recorrer unos kilómetros, volver a comprobar que los tornillos de fijación de los anclajes estén bien ajustados. Distribuya
uniformemente la carga y tenga en cuenta, durante la conducción, de la mayor sensibilidad del vehículo al viento lateral.
Respetar rigurosamente las disposiciones legales relativas a las dimensiones máximas. No superar nunca las cargas máximas admitidas
(ver el capítulo "Datos técnicos").
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO
Montar con cuidado spoilers adicionales, llantas de aleación y tapacubos que no sean de serie: podrían reducir la ventilación de los
frenos y por lo tanto, su rendimiento en caso de frenadas imprevistas y repetidas, o en las bajadas largas. Asegurarse, además, de que nada
(alfombras, etc.) obstaculice la carrera de los pedales.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Durante su funcionamiento normal, el filtro de partículas (DPF) alcanza temperaturas elevadas. Por lo tanto, no estacionar el vehículo
sobre material inflamable (hierba, hojas secas, hojas de pino, etc.): peligro de incendio.
NEUMÁTICOS RIM PROTECTOR
En caso de que se utilicen tapacubos integrales fijados (con muelle) a la llanta de acero y neumáticos que no sean de serie, postventa,
con "Rim Protector", NO montar los tapacubos. El uso de neumáticos y tapacubos no adecuados podría implicar la pérdida repentina de la
presión del neumático.
303
Page 319 of 320

Nosotros, que hemos creado, diseñado y fabricado tu vehículo,
lo conocemos realmente hasta el más mínimo detalle y componente. En los talleres autorizados
Fiat Professional Service encontrarás a técnicos formados directamente por nosotros que te ofrecen
calidad y profesionalidad en todas las intervenciones de mantenimiento. Los talleres Fiat Professional siempre están a tu
lado para realizar el mantenimiento periódico, las revisiones estacionales y brindarte
consejos prácticos de nuestros expertos.
Utilizando Recambios Originales Fiat Professional, las características de fiabilidad, confort y prestaciones
por las que has elegido tu nuevo vehículo se conservan a lo largo del tiempo.
Te recomendamos solicitar siempre Recambios, ya que son el resultado de nuestro esfuerzo constante en la búsqueda y
el desarrollo de tecnologías cada vez más innovadoras.
Por todos estos motivos elige Recambios Originales:
los únicos especialmente diseñados por Fiat Professional para tu vehículo.
POR QUÉ ELEGIR
RECAMBIOS ORIGINALES
SEGURIDAD:
SISTEMA DE FRENOSECOLOGÍA: FILTROS DE PARTÍCULAS,
MANTENIMIENTO DEL CLIMATIZADORCONFORT:
SUSPENSIONES Y LIMPIAPARABRISASPRESTACIONES:
BUJÍAS, INYECTORES Y BATERÍASLINEA ACCESSORI:
BARRAS PORTAOBJETOS, LLANTAS