isofix FIAT DUCATO 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2018Pages: 320, PDF Size: 14.8 MB
Page 91 of 320
SEGURANÇA
O capítulo que tem à frente é muito
importante: aqui são descritos os
sistemas de segurança fornecidos com
o automóvel e fornecidas as indicações
necessárias sobre como utilizá-los
correctamente.SISTEMA ABS................................. 90
SISTEMA ESC (ELECTRONIC
STABILITY CONTROL) .................... 91
SISTEMA TRACTION PLUS ............ 95
SISTEMA TPMS (TYRE PRESSURE
MONITORING SYSTEM) ................. 96
DRIVING ADVISOR ......................... 98
CINTOS DE SEGURANÇA ..............103
SISTEMA SBR ................................104
PRÉ-TENSORES.............................105
TRANSPORTAR CRIANÇAS EM
SEGURANÇA..................................107
PRÉ-INSTALAÇÃO PARA A
MONTAGEM DE CADEIRINHAS
“ISOFIX UNIVERSAL” ......................112
SISTEMA DE PROTEÇÃO
SUPLEMENTAR (SRS) – AIRBAG ....118
89
Page 109 of 320
AVISO
13)Intervenções que implicam impactos,
vibrações ou aquecimentos localizados
(superiores a 100°C por uma duração
máxima de 6 horas) na zona do pré-tensor
podem provocar danos ou ativações
indesejadas. Dirija-se à Rede de
Assistência Fiat sempre que se tiver de
intervir nesses componentes.
TRANSPORTAR
CRIANÇAS EM
SEGURANÇA
Para uma maior proteção em caso de
choque, todos os ocupantes devem
viajar sentados e protegidos pelos
adequados sistemas de retenção,
incluindo recém-nascidos e crianças!
Esta prescrição é obrigatória, conforme
a diretiva 2003/20/CE, em todos os
países membros da União Europeia. As
crianças de estatura inferior a 1,50
metros, até 12 anos de idade, devem
ser protegidas com dispositivos de
retenção adequados e alojadas nos
lugares traseiros. As estatísticas sobre
os acidentes indicam que os bancos
traseiros oferecem maior garantia
de segurança para as crianças. Para as
crianças, em relação aos adultos, a
cabeça é proporcionalmente maior e
mais pesada do que o resto do corpo,
enquanto os músculos e a estrutura
óssea não estão totalmente
desenvolvidos. São necessários
portanto, para a sua correta retenção
em caso de colisão, sistemas
diferentes dos cintos de segurança dos
adultos, para reduzir ao mínimo o
risco de lesões em caso de acidente,
travagem ou manobra repentina. As
crianças devem sentar-se de forma
segura e confortável.De acordo com as características das
cadeirinhas utilizadas, é recomendável
manter o mais tempo possível (pelo
menos até 3-4 anos de idade) as
crianças em cadeirinhas viradas no
sentido contrário ao de andamento, já
que esta é a posição mais protetora em
caso de colisão. A escolha do
dispositivo de retenção para crianças
mais adequado a utilizar é feita com
base no peso e nas dimensões da
criança. Existem diferentes tipos de
sistemas de retenção para crianças,
que podem ser fixados ao veículo
através dos cintos de segurança ou
através das ancoragens ISOFIX. É
recomendável escolher sempre o
sistema de retenção mais adequado à
criança; para isso, convida-se a
consultar sempre o Manual de Uso e
Manutenção fornecido com a
cadeirinha para garantir que é do tipo
adequado à criança a que se destina.
107
Page 113 of 320
A seguir recapitulam-se
as principais normas de
segurança que devem
ser respeitadas para o
transporte de crianças
A posição aconselhada para a
instalação das cadeirinhas para
crianças é no banco traseiro, enquanto
é a mais protegida em caso de colisão.
Manter o mais tempo possível a
cadeirinha no sentido contrário ao do
andamento, se possível até 3-4 anos
de idade da criança.
Em caso de desativação do airbag
frontal do lado do passageiro, verificar
sempre, através do acendimento
permanente do respetivo LED no botão
situado no tablier, a efetiva
desativação.
Respeitar escrupulosamente as
instruções fornecidas com a cadeirinha
para crianças, que o fornecedor deve
anexar obrigatoriamente. Conservá-las
no veículo, juntamente com os
documentoseopresente manual. Não
utilizar cadeirinhas usadas, sem
instruções de utilização.
Verificar sempre com um puxão no
cinto a fixação efetiva dos cintos de
segurança.
Cada sistema de retenção é
rigorosamente relativo a um lugar;
nunca transportar duas crianças ao
mesmo tempo.
Verificar sempre que os cintos não
apoiem no pescoço da criança.
Durante a viagem, não permitir que
a criança assuma posições anormais
ou desaperte os cintos.
Nunca transportar crianças ao colo,
nem no caso de recém-nascidos.
Ninguém consegue reter uma criança
em caso de acidente.
Não permitir que a criança coloque
a parte diagonal do cinto de segurança
por baixo dos braços ou por trás das
costas.
Caso o veículo tenha sido envolvido
num acidente na estrada, substituir a
cadeirinha para crianças por uma nova.
Além disso, solicitar a substituição,
conforme o tipo de cadeirinha
instalada, das ancoragens Isofix ou do
cinto de segurança ao qual a
cadeirinha estava presa.
Em caso de necessidade, é possível
remover o apoio de cabeça traseiro
para facilitar a instalação de uma
cadeirinha. O apoio de cabeça deve
permanecer sempre no veículo e ser
montado se o lugar sentado for
utilizado por um adulto ou por uma
criança sentada numa cadeirinha sem
encosto.
AVISO
88)Caso o airbag do lado do passageiro
esteja ativo, não colocar crianças nas
cadeirinhas no banco da frente viradas ao
contrário do sentido de andamento. A
ativação do airbag, em caso de colisão,
pode produzir lesões mortais na criança
transportada, independentemente da
gravidade da colisão. É aconselhável,
portanto, que as crianças sejam sempre
transportadas sentadas na própria
cadeirinha no banco traseiro, uma vez que
esta é a posição mais protegida em caso
de colisão. Caso seja necessário
transportar uma criança no banco
dianteiro do lado do passageiro, com uma
cadeirinha virada ao contrário do sentido
de andamento, os airbags do lado do
passageiro (frontal e lateral de proteção
torácica/pélvica (side bag), para
versões/mercados, onde previsto), devem
ser desativados através do menu de
configuração e verificando diretamente a
desativação efetiva através do
acendimento do respetivo LED no botão
situado no tablier. Além disso, o banco
do passageiro deve ser regulado para a
posição mais recuada, para evitar
eventuais contactos da cadeirinha de
crianças com o tablier.
111
Page 114 of 320
89)A obrigação de desativar o airbag se
se instalar uma cadeirinha para crianças
virada contra o sentido de marcha está
indicada com um símbolo específico na
etiqueta situada na pala guarda-sol. Seguir
sempre as indicações presentes na pala
guarda-sol do lado do passageiro
(consultar o parágrafo “Sistema de
proteção suplementar (SRS) – Airbags”).
90)Não movimentar o banco dianteiro ou
traseiro na presença de uma criança
sentada ou alojada na respetiva cadeirinha.
91)Uma montagem incorreta da
cadeirinha pode tornar ineficaz o sistema
de proteção. De facto, em caso de
acidente, a cadeirinha pode desapertar-se
e a criança pode sofrer lesões mesmo
mortais. Para a instalação de um sistema
de proteção para recém-nascido ou
criança, seguir escrupulosamente as
instruções fornecidas pelo Fabricante.
92)Quando o sistema de proteção para
crianças não é utilizado, fixá-lo com o cinto
de segurança ou com as ancoragens
ISOFIX, ou removê-lo do veículo.
Não deixá-lo solto no interior do
habitáculo. Deste modo, evita-se que, em
caso de travagem brusca ou de acidente,
possa provocar lesões nos ocupantes.
93)Certificar-se sempre de que o troço
diagonal do cinto de segurança não passa
por baixo dos braços ou por trás das
costas da criança. Em caso de acidente, o
cinto de segurança não será capaz de
reter a criança, com o risco de provocar
lesões mesmo mortais. A criança deve,
portanto, usar sempre corretamente o seu
cinto de segurança.94)As ilustrações são apenas indicativas
para a montagem. Montar a cadeirinha
para crianças de acordo com as instruções
obrigatoriamente fornecidas com a
mesma.
95)Existem cadeiras para crianças
adaptadas para abranger grupos de peso
0 e 1, com um engate posterior aos cintos
de segurança do veículo e cintos de
segurança próprios para reter a criança.
Devido ao seu peso, podem ser perigosas
se montadas incorretamente (por exemplo,
se ligadas aos cintos de segurança do
veículo, colocando no meio uma
almofada). Respeitar escrupulosamente as
instruções de montagem anexas.PRÉ-INSTALAÇÃO
PARA A MONTAGEM
DE CADEIRINHAS
“ISOFIX
UNIVERSAL”
O veículo está preparado para a
montagem das cadeirinhas Isofix.
O sistema ISOFIX permite montar
sistemas de retenção ISOFIX, para
crianças de forma rápida, simples
e segura, sem utilizar os cintos
de segurança do veículo, mas
prendendo diretamente a cadeirinha a
três ancoragens presentes no veículo.
É possível efetuar a montagem mista
de cadeirinhas tradicionais e ISOFIX em
locais diferentes do mesmo veículo.
Para instalar uma cadeirinha ISOFIX,
engatá-la às duas ancoragens
metálicas A fig. 113 localizadas na
parte de trás da almofada do banco
traseiro, no ponto de encontro com o
encosto, de seguida, fixar a correia
superior (disponível juntamente com a
cadeirinha) à respetiva ancoragem B
fig. 114 localizada atrás do encosto, na
parte inferior.
A título indicativo, na fig. 116 está
representado um exemplo de cadeira
ISOFIX Universal que abrange o grupo
de peso 1.
112
SEGURANÇA
Page 115 of 320
NOTA Quando se usa uma cadeira
ISOFIX Universal, é possível utilizar
apenas cadeirinhas homologadas ECE
R44 “ISOFIX Universal” (R44/03 ou
atualizações seguintes) fig. 115.
AVISO: A fig. 116 é apenas indicativa
para a montagem. Montar a cadeirinha
para crianças de acordo com as
instruções obrigatoriamente fornecidas
com a mesma.
96) 97) 98) 99)
113F1A0156
114F1A0157
115F1B0117C
116F1A0155
113
Page 116 of 320
IDONEIDADE DOS BANCOS DOS PASSAGEIROS PARA A UTILIZAÇÃO DAS
CADEIRINHAS ISOFIX
A tabela abaixo ilustrada, em conformidade com a legislação europeia ECE 16, indica a possibilidade de instalação das
cadeirinhas para crianças “Isofix Universais” nos bancos equipados de engates Isofix.
Grupo de pesos Orientação da cadeirinhaClasse de tamanho
IsofixPosição Isofix
lateral traseiro 1ª
fila (PANORAMA)Posição Isofix
lateral traseiro 1ª
fila (COMBINATO)
Berço portátilNo sentido contrário
ao do andamento FXX
No sentido contrário ao do andamento GXX
Grupo 0
(até 10 kg)No sentido contrário ao do andamento EIL IL
Grupo 0+
(até 13 kg)No sentido contrário ao do andamento E
IL IL
No sentido contrário ao do andamento DIL IL
No sentido contrário ao do andamento CIL IL
Grupo 1
(de9a18kg)No sentido contrário ao do andamento D
IL IL
No sentido contrário ao do andamento CIL IL
Sentido de marcha BIUF IUF
Sentido de marcha B1IUF IUF
Sentido de marcha AIUF IUF
X: posição ISOFIX não adequada para sistemas de retenção de crianças ISOFIX pertencentes a este grupo de peso e/ou a esta classe de tamanhos.
IL: adequado para sistemas de retenção para crianças Isofix das categorias “Especificação do veículo”, “Limitada” ou “Semiuniversal”, homologados para este
veículo específico.
IUF: ideal para sistemas de retenção para crianças Isofix da categoria universal virados para a frente e homologados para a utilização no grupo de peso.
AVISO: o banco corrido e o banco de 4 lugares relativo às versões Furgão de Cabina Dupla não são adequados para a
colocação de uma cadeirinha para crianças.
NOTA Os outros grupos de peso são abrangidos por cadeirinhas específicas ISOFIX, que só podem ser utilizadas se
especificamente testadas para este veículo (consultar a lista de veículos em anexo à cadeirinha).
114
SEGURANÇA
Page 117 of 320
CADEIRINHAS PARA CRIANÇAS RECOMENDADAS PELA FIAT PROFESSIONAL
PARA O SEU NOVO DUCATO
A Lineaccessori MOPAR propõe uma gama completa de cadeiras-auto a fixar com o cinto de segurança de três pontos ou
com os engates Isofix.
96) 97) 98) 99)
Grupo de pesos Cadeirinha para criançasTipo de cadeirinha para
criançasInstalação da cadeirinha para crianças
Grupo 0+ – do
nascimento até 13 kg
Cadeirinha para crianças
Baby One
Número de homologação:
E2404040076
Código de referência Fiat:
71806549Instala-se no sentido contrário ao do andamento
utilizando apenas os cintos de segurança do
veículo
115
Page 118 of 320
Grupo de pesos Cadeirinha para criançasTipo de cadeirinha para
criançasInstalação da cadeirinha para crianças
Grupo1–de9atéa
18 kg
Cadeirinha para crianças
G0/1
Número de homologação: E4
04443718
Código de referência Fiat:
71805991
Pode ser instalado utilizando apenas os cintos
de segurança do veículo (quer no sentido de
marcha quer contra o sentido de marcha) ou os
engates ISOFIX do veículo.
A Fiat Professional aconselha instalá-la,
utilizando a plataforma ISOFiX virada para trás
(RWF tipo “I” – vendido em separado), ou a
plataforma ISOFIX virada para o sentido de
marcha (FWF tipo “G” – vendido em separado),
o apoio de cabeça rígido (vendido em separado)
e os engates ISOFIX do veículo.
Deve ser instalada nos lugares traseiros
externos. ++
Plataforma ISOFIX RWF tipo
“I” para G0/1
Código de referência Fiat:
71806309
ou
Plataforma ISOFIX FWF tipo
“G” para G0/1
Código de referência Fiat:
71806308
++
Apoio de cabeça rígido
Código de referência: 71806648
116
SEGURANÇA
Page 119 of 320
Grupo de pesos Cadeirinha para criançasTipo de cadeirinha para
criançasInstalação da cadeirinha para crianças
Grupo2–3de15a
36 kg
Cadeirinha para crianças
Junior Kidfix
Número de homologação: E4
04443721
Código de referência Fiat:
71806570Instala-se apenas virada para a frente, utilizando
o cinto de segurança de três pontos e, se
necessário, os engates Isofix, do veículo.
Assento Scout
Número de homologação: E4
04443718
Código de referência Fiat:
71805372Instala-se apenas virada para a frente utilizando
o cinto de segurança de três pontos.
AVISO
96)Montar a cadeirinha apenas com o veículo parado. A cadeirinha está corretamente fixada aos suportes de pré-instalação ao ouvir os
estalidos. Consultar, em todo o caso, as instruções de montagem, desmontagem e posicionamento, que o Fabricante da cadeirinha é
obrigado a fornecer junto com a mesma.
97)A Fiat Professional recomenda a instalação da cadeirinha para crianças de acordo com as instruções obrigatoriamente fornecidas com a
mesma.
98)Não usar a mesma ancoragem inferior para instalar mais de um sistema de proteção para crianças.
99)Se uma cadeirinha ISOFIX Universal não estiver fixada com as três ancoragens, a cadeirinha não será capaz de proteger a criança
corretamente. Em caso de acidente, a criança pode sofrer lesões graves ou mesmo mortais.
117
Page 315 of 320
ÍNDICE
ALFABÉTICO
A
bastecimento do veículo.........142
Abastecimentos....................256
ABS (Sistema)......................90
Aditivo para emissões Diesel
Adblue (UREIA)..................148
Airbags frontais....................118
Airbag frontal do lado do
condutor.......................119
Airbag frontal do lado do
passageiro.....................119
Desativação manual do airbag
frontal e lateral.................119
Airbags laterais (Side Bag)..........122
Alarme eletrónico....................11
Alavanca das mudanças...........130
Alinhamento das rodas.............237
Apoios de cabeça
Anteriores.......................49
Aquecedor autónomo
suplementar......................43
Aquecedor suplementar.............42
Aquecimento adicional traseiro
(Panorama/Combinato)...........46
Aquecimento e ventilação............39
Arranque com bateria auxiliar.......196
Arranque com manobras de
inércia..........................196
Arranque de emergência...........196Arranque do motor.................126
ASR (sistema).......................92
Auto-rádio.........................280
Banco amortecido..................18
Banco base rotativo.................18
Banco corrido 4 lugares (versões
Furgão de Cabina Dupla)..........24
Banco rotativo com cintos de
segurança........................19
Banco traseiro Flex Flor..............22
Bancos.............................17
Bancos (versão Panorama)..........21
Bancos (versões Combi).............22
Bancos com apoios de braços
reguláveis........................18
Bateria
Substituição...................219
Bateria (recarga)...................197
Bateria (seccionador)................35
Bloqueio das portas.................36
Cadeirinhas Isofix
(pré-instalação para
montagem)
Montagem da cadeirinha nos
bancos do veículo..............114
Caixa de velocidades...............130
Caixa de velocidades
Comfort-matic...................131
Câmera traseira....................139
Capot do motor.....................48Cargo space........................20
Carroçaria
Conselhos para a conserva-
ção da carroçaria..............225
Proteção contra agentes
atmosféricos...................225
chapa de identificação da
pintura da carroçaria.............229
chapa resumida dos dados de
identificação.....................229
Cintos de segurança
Utilização......................103
Climatizador adicional traseiro
(Panorama/Combinato)...........46
Climatizador automático.............41
Climatizador manual.................40
Códigos do motor..................231
Comandos..........................34
Comandos de aquecimento e
ventilação........................40
Condições de utilização............141
Conselhos para a carga............150
Conselhos para prolongar a
duração da bateria..............219
Conselhos, comandos e
informações gerais..............280
Consumo de combustível..........264
Correntes de neve.................224
Corretor de focagem dos faróis......32