isofix FIAT DUCATO 2018 Руководство по эксплуатации и техобслуживанию (in Russian)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2018Pages: 344, PDF Size: 15.05 MB
Page 99 of 344
БЕЗОПАСНОСТЬ
Данный раздел является
чрезвычайно важным,поскольку
в нем изложены сведения о
системах безопасности
автомобиля и инструкции по их
правильному использованию.СИСТЕМАABS ............................. 98
СИСТЕМАESС(ELECTRONIC
STABILITY CONTROL -
ЭЛЕКТРОННЫЙ КОНТРОЛЬ
УСТОЙЧИВОСТИ) ........................ 99
СИСТЕМАTRACTION PLUS .........104
СИСТЕМАTPMS (TYRE
PRESSURE MONITORING
SYSTEM) ........................................105
РУКОВОДСТВО ПО
ВОЖДЕНИЮ.................................108
РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ...........114
СИСТЕМАSBR .............................115
ПРЕДНАТЯЖИТЕЛИ....................116
БЕЗОПАСНАЯ ПЕРЕВОЗКА
ДЕТЕЙ...........................................118
ПОДГОТОВКА ДЛЯ
УСТАНОВКИ ДЕТСКОГО
АВТОКРЕСЛА С
УНИВЕРСАЛЬНОЙ СИСТЕМОЙ
КРЕПЛЕНИЯISOFIX......................124
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА
ЗАЩИТЫ(SRS) -ПОДУШКИ
БЕЗОПАСНОСТИ.........................130
97
Page 120 of 344
87)Если ремень безопасности
подвергся сильным нагрузкам,
например,во время аварии,то он
должен быть полностьюзаменен
вместе с креплениями,крепежными
винтами и преднатяжителями.Даже
если на ремне нет видимых
повреждений,он мог потерять свою
прочность.
ВНИМАНИЕ!
13)Столкновения,вибрации или
точечный нагрев(свыше100 °C
максимальной
продолжительностью6часов)в
области преднатяжителя могут
вызвать его повреждение или
нежелательное срабатывание.При
необходимости в проведении работ
на устройстве обращайтесь в
сервисные центрыFiat.
БЕЗОПАСНАЯ ПЕРЕВОЗКА
ДЕТЕЙ
Для обеспечения оптимальной
защиты в случае столкновения все
пассажиры должны сидеть и быть
пристегнуты ремнями безопасности,
включая новорожденных и детей!
Согласно европейской директиве
2003/20/ЕС данное правило
является обязательным во всех
странах-членах Европейского
союза.Дети ростом ниже1,50мив
возрасте до12лет должны
пристегиваться соответствующими
системами удержания и должны
находиться на заднем сиденье
автомобиля.Статистика
дорожно-транспортных
происшествий показывает,что
задние сиденья представляют
наибольшуюгарантию
безопасности для детей.По
сравнениюсо взрослым голова
ребенка пропорционально больше и
тяжелей тела,а мышцы и скелет
развиты еще не полностью.
Поэтому для правильного
удержания их в случае
столкновения необходимо
использовать системы,
отличающиеся от ремней
безопасности для взрослых,чтобы
свести к минимуму риск травмпри аварии,торможении или
неожиданном маневре.Дети
должны сидеть в креслах безопасно
и комфортно.Насколько это
позволяет конструкция
используемого детского автокресла,
рекомендуется как можно дольше
(по крайней мере до3–4лет)
размещать детей в кресле,
установленном против хода
автомобиля,так как это положение
обеспечивает наилучшуюзащиту
при столкновении.При выборе
наиболее правильного устройства
удержания ребенка следует
учитывать его вес и рост.
Существуют различные типы
систем удержания для детей,
которые могут крепиться к
автомобилюс помощьюремней
безопасности или с помощью
крепленийISOFIX.Рекомендуется
всегда подбирать подходящие для
ребенка системы удержания.Чтобы
убедиться в том,что автокресло
подходит для ребенка,
обращайтесь к Руководству по
эксплуатации и обслуживанию,
которое всегда предоставляется
вместе с креслом.
118
БЕЗОПАСНОСТЬ
Page 124 of 344
Ниже приводятся основные
правила безопасности,которых
следует придерживаться при
перевозке детей
Рекомендуется устанавливать
детские автокресла на заднем
сиденье,поскольку оно является
наиболее защищенным в случае
столкновения.
Как можно дольше размещайте
детское кресло в положении против
движения,по возможности до3-4
лет ребенка.
В случае отключения передней
подушки безопасности со стороны
пассажира,всегда проверяйте
по горящем в постоянном режиме
индикаторе на кнопке
приборной
панели,что отключение
действительно выполнено.
Тщательно соблюдайте
инструкции,которые производитель
в обязательном порядке должен
предоставлять вместе с детским
автокреслом.Храните инструкции
вместе с документами на
автомобиль и с настоящим
руководством.Не пользуйтесь
бывшими в употреблении детскими
автокреслами без инструкций по
эксплуатации.
Всегда проверяйте,потянув за
лямку,что ремни безопасности
хорошо застегнуты.
В каждом удерживающем
устройстве может находиться
только один ребенок.Ни в коем
случае не перевозите двух детей
одновременно в одном кресле.
Всегда проверяйте,что ремни
безопасности не проходят возле
шеи ребенка.
Во время движения не
позволяйте ребенку сидеть
неправильно или отстегивать ремни
безопасности.
Никогда не перевозите детей на
руках,даже новорожденных.В
случае столкновения никто не в
состоянии их удержать.
Не позволяйте ребенку
пропускать диагональнуючасть
ремня под рукой или за спиной.
Если автомобиль попал в ДТП,
замените детское автокресло на
новое.Кроме того,в зависимости от
типа установленного детского
кресла,замените крепленияisofix
или ремни безопасности,к которым
было пристегнуто кресло.
При необходимости можно снять
задний подголовник,чтобы
облегчить установку детского
автокресла.Подголовники должны
всегда иметься в автомобиле и
устанавливаться в случае
использования сиденья взрослым
или ребенком,сидящим в детском
автокресле без спинки.
122
БЕЗОПАСНОСТЬ
Page 125 of 344
ВНИМАНИЕ!
88)При наличии включенной
подушки безопасности запрещается
перевозить детей в автоколыбелях,
установленных на переднем
пассажирском сиденье спиной по
направлениюдвижения
автомобиля.Срабатывание
подушки безопасности может
привести к получениюребенком
смертельных травм вне
зависимости от степени тяжести
столкновения.Рекомендуется
всегда перевозить детей в
автокресле на заднем сиденье:в
случае столкновения это самое
безопасное место.При
необходимости перевозки ребенка
на сиденье переднего пассажира
в автокресле,установленном
против направления движения,
подушки безопасности со стороны
пассажира(передняя и боковая
защита грудной клетки/таза
(боковая подушка)для исполнений/
рынков,где это предусмотрено)
необходимо отключить с помощью
менюнастройки.Убедиться в
выполненном отключении по
загоревшемуся соответствующему
светодиодному индикатору
на
панели приборов.Кроме того,во
избежание соприкосновения
детского автокресла с приборным
щитком,пассажирское сиденье
следует сдвинуть назад до упора.89)При установке детского кресла
против хода автомобиля
обязательное требование
отключения подушки безопасности
обозначено соответствующими
символами на наклейке на
солнцезащитном козырьке.Следует
придерживаться информации,
указанной на табличке,
расположенной на солнцезащитном
козырьке со стороны пассажира
(см.параграф"Дополнительная
система защиты(SRS) -Подушки
безопасности").
90)Если на переднем или заднем
сиденье сидит или находится в
специальном автокресле ребенок,
оно не подлежит регулировке.
91)Неправильная установка
детского автокресла может сделать
систему защиты неэффективной.
В случае ДТП крепление сиденья
может ослабнуть,из–за чего ребенок
может получить травмы,в том
числе со смертельным исходом.
При установке системы защиты
новорожденного или маленького
ребенка всегда строго
придерживайтесь указаний
изготовителя.
92)Когда система защиты ребенка
не используется,закрепите ее с
помощьюремня безопасности или
крепленийISOFIX,либо снимите
ее совсем.Не оставляйте систему
незакрепленной в салоне.Это
предотвращает опасность
травмирования находящихся в
автомобиле людей в случае резкого
торможения или аварии.93)Всегда проверяйте,чтобы
диагональная лямка ремня
безопасности не проходила под
рукой или за спиной ребенка.В
случае ДТП ремень безопасности не
удержит ребенка,что может
привести к опасности причинения
ему травм,в том числе со
смертельным исходом.Ребенок
должен быть правильно пристегнут
собственным ремнем безопасности.
94)На рисунках установка кресла
показана только в качестве примера.
Установка должна выполняться по
инструкциям,обязательно
прилагаемым к автокреслу.
95)Существуют детские автокресла
для0и1весовых групп,имеющие
заднее
крепление к ремням
автомобиля,а также собственные
ремни для удержания ребенка.Из-за
значительного веса такие кресла в
случае неправильной установки
могут представлять опасность(к
примеру,если пристегнуто к ремням
безопасности автомобиля через
подушку).Необходимо строго
соблюдать прилагаемые инструкции
по установке.
123
Page 126 of 344
ПОДГОТОВКА ДЛЯ
УСТАНОВКИ ДЕТСКОГО
АВТОКРЕСЛА С
УНИВЕРСАЛЬНОЙ
СИСТЕМОЙ КРЕПЛЕНИЯ
ISOFIX
На автомобиле может выполняться
установка детского автокресла
Isofix
СистемаISOFIXпозволяет
устанавливать устройства
удержания для детейISOFIX
быстро,легко и надежно,без
использования ремней
безопасности автомобиля,а
закрепляя автокресло
непосредственно на трех точках
крепления на автомобиле.
Возможно совмещенная установка
традиционных креплений и
крепленийISOFIXна различных
сиденьях автомобиля.
Закрепите креслоISOFIXна двух
металлических крепленияхAРИС.
113,расположенных в задней части
подушки заднего сиденья,в точке
соединения со спинкой.Затем
прикрепите верхний ремень
(прилагаемый к креслу)к
соответствующему креплениюB
РИС. 114,расположенному за
спинкой кресла в нижней части.В качестве примера на РИС. 116
представлен вариант детского
автокреслаISOFIX Universaleдля
весовой категории1.
ПРИМЕЧАНИЕ При установке
детских автокреселISOFIX Unviersale
можно пользоваться только
сертифицированными креслами
ECE R44 «ISOFIX Universal» (R44/03
или последующие обновления)
РИС. 115).ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:На рисунке
РИС. 116крепление кресла
показано только в качестве
примера.Установка должна
выполняться по инструкциям,
обязательно прилагаемым к
автокреслу.
96) 97) 98) 99)
113F1A0156
114F1A0157
115F1B0117C
116F1A0155
124
БЕЗОПАСНОСТЬ
Page 127 of 344
ПРИГОДНОСТЬ ПАССАЖИРСКИХ СИДЕНИЙ ДЛЯ УСТАНОВКИ ДЕТСКИХ КРЕСЕЛISOFIX
В приведенной ниже таблице в соответствии с европейским нормативным актомECE 16показана возможность
установки детских автокресел с универсальной системойIsofixна сиденья с креплениямиIsofix.
Весовая группа Положение креслаРазмерный класс
IsofixЗаднее боковое
расположение
креслаIsofix 1-й ряд
(PANORAMA)Заднее боковое
расположение кресла
Isofix 1-й ряд
(COMBINATO)
Переносная колыбельПротив направления
движенияF
XX
Против направления
движенияGXX
Группа0(вес до10кг)Против направления
движенияEIL IL
X:положениеISOFIXне подходит для систем удержания детейISOFIXданной весовой группы и/или размерного класса.
IL:соответствует системам детской безопасностиIsofixкатегорий«Специальная для данного автомобиля», «Ограниченная»или
«Полууниверсальная»,прошедших омологациюдля данного типа автомобиля.
125
Page 128 of 344
Группа0+ (вес до13
кг)Против направления
движенияE
IL IL
Против направления
движенияDIL IL
Против направления
движенияCIL IL
Группа1(от9до18кг)Против направления
движенияD
IL IL
Против направления
движенияCIL IL
По направлению
движенияBIUF IUF
По направлению
движенияB1IUF IUF
По направлению
движенияAIUF IUF
IL:соответствует системам детской безопасностиIsofixкатегорий«Специальная для данного автомобиля», «Ограниченная»или
«Полууниверсальная»,прошедших омологациюдля данного типа автомобиля.
IUF:соответствует системам удержания детских автокреселIsofixуниверсальной категории,обращенных в сторону движения и прошедших
омологациюдля использования в соответствующей весовой группе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Складное сиденье и4-местное сиденье в исполнения фургон и сдвоенная кабина не пригодны
для установки детского автокресла.
ПРИМЕЧАНИЕ Для других весовых категорий предназначены специальные креслаISOFIX,которые можно
использовать только в том случае,если они специально разработаны для данного автомобиля(см.список
автомобилей,прилагаемый к креслу).
126
БЕЗОПАСНОСТЬ
Весовая группа Положение креслаРазмерный класс
IsofixЗаднее боковое
расположение
креслаIsofix 1-й ряд
(PANORAMA)Заднее боковое
расположение кресла
Isofix 1-й ряд
(COMBINATO)
Page 129 of 344
АВТОКРЕСЛА,РЕКОМЕНДОВАННЫЕFIAT PROFESSIONALДЛЯ СВОЕГО НОВОГОDUCATO
Lineaccessori MOPARпредлагает полнуюлинейку детских автокресел для установки с использованием
трехточечного ремня безопасности или крепленийIsofix.
96) 97) 98) 99)
Весовая группа Автокресло Тип автокресла Установка автокресла
Группа0+ —с
рождения до13кгАвтокреслоBaby One
Номер сертификата:
E2404040076
Код заказаFiat: 71806549Устанавливается в положении против
направления движения с использованием
только ремней безопасности автомобиля
127
Page 130 of 344
Весовая группа Автокресло Тип автокресла Установка автокресла
Группа1–от9до18
кг
АвтокреслоG0/1
Номер сертификата:E4
04443718
Код заказаFiat: 71805991
Может быть установлено с использованием
только ремней безопасности автомобиля
(как по направлению,так и против
направления движения)либо креплений
ISOFIXавтомобиля.
Fiat Professionalрекомендует установку
данного автокресла,используя платформу
ISOFIX,обращеннуюпротив направления
движения(RWFтипа«I» —приобретается
отдельно),либо платформуISOFIX,
обращеннуюпо направлениюдвижения
(FWFтипа«G» —приобретается отдельно),
жесткий подголовник(приобретается
отдельно)и креплениеISOFIXавтомобиля.
Устанавливается на задние боковые
сиденья. ++
ПлатформаISOFIX RWF
типа«I»дляG0/1
Код заказаFiat: 71806309
или
ПлатформаISOFIX FWF
типа«G»дляG0/1
Код заказаFiat: 71806308
++
Жесткий подголовник
Код заказа: 71806648
128
БЕЗОПАСНОСТЬ
Page 131 of 344
Весовая группа Автокресло Тип автокресла Установка автокресла
Gruppo2–3от15до
36кг
АвтокреслоJunior Kidfix
Номер сертификата:E4
04443721
Код заказаFiat: 71806570Устанавливается только по направлению
движения с использованием трехточечного
ремня безопасности и по возможности
крепленияIsofixавтомобиля.
КреслоScout
Номер сертификата:E4
04443718
Код заказаFiat: 71805372Устанавливается только по направлению
движения с использованием трехточечного
ремня безопасности.
ВНИМАНИЕ!
96)Установка детского кресла должна выполняться только на остановленном автомобиле.При правильном креплении
кресла к специально предусмотренным кронштейнам слышны щелчки,подтверждающие,что кресло закреплено
должным образом.Всегда соблюдайте инструкции по установке,снятиюи размещениюкресла,которые изготовитель
обязан предоставить в комплекте с самим креслом.
97) Fiat Professionalрекомендует производить установку кресла согласно инструкциям,которые должны прилагаться в
обязательном порядке.
98)Не используйте одно и то же нижнее крепление для установки нескольких систем защиты детей.
99)Если универсальное детское креслоISOFIXне зафиксировано всеми тремя креплениями,оно будет не в состоянии
защитить ребенка должным образом.В случае аварии ребенок может получить тяжелые и даже смертельные травмы.
129