tow bar FIAT DUCATO BASE CAMPER 2015 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2015, Model line: DUCATO BASE CAMPER, Model: FIAT DUCATO BASE CAMPER 2015Pages: 379, PDF Size: 19.46 MB
Page 169 of 379

OBSŁUGA I
KONSERWACJA PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Aby prawidłowo używać pasów
bezpieczeństwa, należy ściśle
przestrzegać następujących ostrzeżeń:
❒używać zawsze pasów z dobrze
rozciągniętą i nie poskręcaną taśmą;
upewnić się, czy taśma pasa wysuwa
się swobodnie bez zacinania się;❒w wyniku kolizji wymienić pas
bezpieczeństwa, nawet jeśli pozornie
wydaje się być nieuszkodzony. Pas
należy również wymienić w
przypadku aktywacji napinacza pasa
bezpieczeństwa;
❒aby oczyścić pasy, należy umyć je
ręcznie wodą i neutralnym mydłem,
wypłukać i pozostawić w cieniu
do wyschnięcia. Nie należy stosować
mocnych detergentów wybielających
lub barwiących oraz jakichkolwiek
substancji chemicznych, które
mogłyby osłabić włókna pasa;
❒unikać zamoczenia zwijaczy pasów
bezpieczeństwa: ich poprawne
funkcjonowanie gwarantowane jest,
jeżeli nie dostała się do nich woda;
❒należy wymienić pas, jeżeli posiada
on oznaki zniszczenia lub przecięcia.
UWAGA
102) Napinacz pasa bezpieczeństwa
jest urządzeniem jednorazowego
użytku. Po uaktywnieniu
napinacza należy zwrócić się do
ASO Fiata, aby go wymienić.103) Taśma pasa nie powinna być
poskręcana. Górna część pasa
powinna przechodzić nad plecami
i przecinać po przekątnej klatkę
piersiową. Dolna część pasa
powinna przylegać do bioder (jak
pokazano na rys. 154), a nie do
brzucha pasażera. Nie należy
używać przedmiotów (zaczepów,
zapinek itp.), które powodują,
że pas nie przylega do ciała
pasażera.
104) W celu zapewnienia
maksymalnej ochrony należy
ustawić oparcie siedzenia we
właściwym położeniu, oprzeć
dobrze plecy o oparcie i zapiąć
pas tak, aby przylegał do klatki
piersiowej i do miednicy. Należy
zawsze zapinać pasy
bezpieczeństwa, zarówno na
siedzeniach przednich jak i
tylnych! Podróżowanie bez
zapiętych pasów zwiększa ryzyko
poważnych obrażeń lub zagraża
życiu w przypadku zderzenia.
105) Absolutnie zabrania się
demontowania lub naruszania
komponentów pasów
bezpieczeństwa i napinaczy.
Wszelkie tego typu czynności
mogą być wykonywane wyłącznie
przez autoryzowany i
wykwalifikowany personel. Należy
zwracać się zawsze do ASO Fiata.
154F1A0149
155F1A0150
165
Page 175 of 379

UWAGA
108)
W przypadku, gdy aktywna jest
poduszka powietrzna po stronie
pasażera, nie należy umieszczać
dziecka w foteliku-kołysce
zwróconym przeciwnie do
kierunku jazdy na siedzeniu
przednim. Aktywacja poduszki
powietrznej w przypadku
zderzenia może spowodować
śmiertelne obrażenia
przewożonego dziecka,
niezależnie od siły zderzenia.
Dlatego zaleca się przewozić
zawsze dziecko w odpowiednim
foteliku na siedzeniu tylnym, gdyż
jest to położenie najbardziej
bezpieczne w przypadku
zderzenia. W razie konieczności
przewożenia dziecka na siedzeniu
przednim po stronie pasażera, w
foteliku-kołysce zwróconym tyłem
do kierunku jazdy, poduszki
powietrzne pasażera (przednia
oraz boczna zabezpieczająca
klatkę piersiową/miednicę (sidebag), dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano), powinny być
wyłączone poprzez menu
ustawień i konieczne jest
bezpośrednie sprawdzenie, czy
nastąpiło ich wyłączenie, o czym
świadczy zaświecona na przycisku
na desce rozdzielczej specjalna
dioda. Ponadto siedzenie
pasażera powinno być
wyregulowane w pozycji jak
najdalej do tyłu, aby uniknąć
ewentualnego kontaktu fotelika z
dzieckiem z deską rozdzielczą.
109) Rysunki przedstawiono jedynie
orientacyjnie dla celów
montażowych. Należy montować
fotelik zgodnie z instrukcją
obowiązkowo do niego załączoną.
110) Dostępne są foteliki
przeznaczone dla grup wagowych
0i1ztylnym mocowaniem do
pasów bezpieczeństwa
samochodu i z własnymi pasami
przytrzymującymi dziecko. Z
powodu swojej masy mogą one
być niebezpieczne, jeżeli zostaną
zamontowane nieprawidłowo
(na przykład jeżeli zapięty
pas bezpieczeństwa samochodu
przechodzi przez poduszkę).
Należy bezwzględnie przestrzegać
załączonych instrukcji montażu.
PRZYSTOSOWANIE
DO MONTAŻU
FOTELIKA „ISOFIX
UNIVERSALE”
Samochód przystosowany jest do
montażu fotelików typu Isofix
Universale, nowego zunifikowanego
systemu europejskiego do przewożenia
dzieci.
Tytułem wskazania, na rys. 160
przedstawiono przykładowy fotelik.
160F1A0155
171
Page 207 of 379

OPONY ZIMOWE
Sieć serwisowa Fiata chętnie udzieli
porad w zakresie wyboru najbardziej
odpowiednich opon do zastosowania w
samochodzie Klienta.
Parametry opon zimowych ulegają
znacznemu pogorszeniu, gdy
głębokość bieżnika zmniejszy się
poniżej 4 mm. Należy je wówczas
wymienić na nowe.
Specyficzne parametry opon zimowych
powodują, że w normalnych warunkach
lub w przypadku długich tras po
autostradzie ich osiągi w rezultacie są
mniejsze w stosunku do opon z
normalnego wyposażenia. Dlatego
należy ograniczyć ich stosowanie do
osiągów przewidzianych w
homologacji.
OSTRZEŻENIE Używając opon
zimowych z indeksem prędkości
maksymalnej niższym od prędkości
osiąganej przez samochód
(powiększonej o 5%), należy umieścić
w miejscu dobrze widocznym we
wnętrzu nadwozia informację, która
podaje maksymalne prędkości
dopuszczalne dla opon zimowych
(zgodnie z przewidywaniami Dyrektywy
WE).Należy na wszystkich czterech kołach
montować jednakowe opony (marka
i profil), aby zagwarantować większe
bezpieczeństwo jazdy i hamowania
oraz dobre manewrowanie
samochodem.
Przypomina się, że korzystnie jest nie
zmieniać kierunku obracania się opon.
139)
UWAGA
139) Prędkość maksymalna dla opon
zimowych ze wskaźnikiem „Q” nie
może przekraczać 160 km/h; ze
wskaźnikiem „T” nie może
przekraczać 190 km/h; ze
wskaźnikiem H nie może
przekraczać 210 km/h; należy
jednak przestrzegać
obowiązujących przepisów
Kodeksu drogowego.
ŁAŃCUCHY
PRZECIWPOŚLIZGOWE
Stosowanie łańcuchów
przeciwpoślizgowych zależy od
przepisów obowiązujących w danym
kraju.
Łańcuchy powinny być zakładane tylko
na opony kół przednich (koła
napędzane).
Zaleca się używać łańcuchów
przeciwpoślizgowych dostępnych w
Lineaccessori Fiata. Po przejechaniu
kilkudziesięciu metrów należy
sprawdzić napięcie łańcuchów.
43)
OSTRZEŻENIE Przy zamontowanych
łańcuchach przeciwpoślizgowych
należy bardzo delikatnie posługiwać się
pedałem przyspieszenia, celem
uniknięcia lub ograniczenia do
maksimum poślizgu kół napędzanych,
aby nie spowodować pęknięcia
łańcuchów, co może doprowadzić do
uszkodzenia nadwozia i mechanizmów.
OSTRZEŻENIE W przypadku wersji
stosujących opony o rozmiarze 225/75
R16 należy używać łańcuchów o
grubości maksymalnej wynoszącej 16
mm.
203
Page 208 of 379

Podróżując, z zamontowanymi
łańcuchami, po drodze pokrytej
śniegiem, wskazane jest wyłączyć ASR:
w tych warunkach poślizg kół
napędzanych w fazie ruszania
umożliwia uzyskanie większego
momentu napędowego.
OSTRZEŻENIE
43) Jadąc z zamontowanymi
łańcuchami przeciwpoślizgowymi
należy utrzymywać umiarkowaną
prędkość, nie przekraczać 50
km/h. Należy unikać dziur w
jezdni, nie najeżdżać na
krawężniki lub chodniki i nie
przejeżdżać zbyt długich
odcinków dróg nie pokrytych
śniegiem, aby nie uszkodzić
samochodu i nawierzchni drogi.
DŁUGA
NIEKATYWNOŚĆ
POJAZDU
Jeżeli samochód ma być nieaktywny
przez ponad miesiąc, należy
przestrzegać poniższych zaleceń:
❒umieścić samochód w
pomieszczeniu zamkniętym, suchym
i możliwie przewiewnym;
❒włączyć bieg;
❒sprawdzić, czy hamulec ręczny nie
jest zaciągnięty;
❒odłączyć zacisk od bieguna
ujemnego akumulatora; jeżeli
samochód dysponuje funkcją
odłączania akumulatora (wyłącznik
sekcyjny), odnośnie procedury
odłączenia, patrz opis w sekcji
„Elementy sterowania” w rozdziale
„Poznawanie samochodu”;
❒wyczyścić i zabezpieczyć woskiem
ochronnym elementy lakierowane;
❒wyczyścić i zabezpieczyć metalowe
elementy błyszczące specyficznymi
produktami dostępnymi na rynku;
❒posypać talkiem gumowe pióra
wycieraczek szyby przedniej i tylnej i
odchylić je od szyby;
❒uchylić lekko szyby;❒przykryć samochód pokrowcem z
materiału lub dziurkowanego
tworzywa sztucznego. Nie należy
stosować pokrowców ze spójnego
tworzywa sztucznego, które nie
pozwalają na odparowanie wilgoci
znajdującej się na powierzchni
samochodu;
❒napompować opony do ciśnienia o
+0,5 bara w stosunku do normalnie
wymaganego i okresowo je
sprawdzać;
❒nie opróżniać układu chłodzenia
silnika.
OSTRZEŻENIE Jeżeli samochód
wyposażony jest w system alarmowy,
należy wyłączyć alarm pilotem.
OSTRZEŻENIE Przed odłączeniem od
akumulatora zasilania elektrycznego
należy poczekać co najmniej minutę od
ustawienia kluczyka w wyłączniku
zapłonu w położeniu STOP i od
zamknięcia drzwi po stronie kierowcy.
Przy późniejszym podłączaniu zasilania
elektrycznego do akumulatora należy
upewnić się, że kluczyk w wyłączniku
zapłonu jest w położeniu STOP i że
drzwi po stronie kierowcy są zamknięte.
204
URUCHOMIENIE I JAZDA
Page 218 of 379

❒folder informacyjny (patrz rys. 193),
wykorzystywany do prawidłowego
użycia zestawu do szybkiej naprawy i
do przekazania później osobie,
która będzie zajmowała się oponą
naprawioną za pomocą zestawu do
naprawy opon;
❒sprężarkę D wraz z manometrem i
złączkami;
❒parę rękawic ochronnych
znajdujących się w kieszeni bocznej
sprężarki;
❒końcówki do pompowania różnych
elementów.
153) 154) 155)
44)
NALEŻY WIEDZIEĆ, ŻE:
Płynny uszczelniacz zestawu do
szybkiej naprawy jest skuteczny w
temperaturach zewnętrznych
zawierających się pomiędzy -20°C i
+50°C.
Płynny uszczelniacz posiada okres
ważności.
156) 157)
2)
PROCEDURA
POMPOWANIA
158) 159) 160) 161) 162)
❒Zaciągnąć hamulec ręczny. Odkręcić
kapturek zaworu opony, wyciągnąć
elastyczny przewód do napełniania A
rys. 194 i wkręcić pierścień B na
zawór opony;
❒włożyć wtyczkę E rys. 196 do
najbliższego gniazdka prądowego
12V i uruchomić silnik. Obrócić
wybierakiem D rys. 195 w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara na pozycję naprawy.
Uruchomić zestaw, naciskając
przełącznik on/off. Napompować
oponę do wymaganego ciśnienia
podanego w sekcji „Ciśnienie w
oponach“ w rozdziale „Dane
techniczne“.Aby uzyskać bardziej precyzyjny
odczyt, zaleca się sprawdzić wartość
ciśnienia w oponie na manometrze
F rys. 195 przy wyłączonej sprężarce i
bez przesuwania wybieraka
środkowego z pozycji naprawy;
193F1A0181
194F1A0182
195F1A0183
214
W RAZIE AWARII
Page 219 of 379

❒jeżeli w ciągu 10 minut nie uzyska się
ciśnienia przynajmniej 3 barów,
należy odłączyć z zaworu przewód
przeźroczysty do napełniania i
przewód z gniazdka prądowego 12V,
a następnie przestawić samochód
do przodu o około 10 metrów, aby
płynny uszczelniacz rozprowadził się
wewnątrz opony i powtórzyć
operację pompowania;
❒jeżeli także i w tym przypadku, w
ciągu 10 minut od włączenia
sprężarki nie osiągnie się ciśnienia
przynajmniej 3 barów, nie należy
rozpoczynać jazdy, ponieważ opona
jest zbyt mocno uszkodzona i zestaw
do szybkiej naprawy opon nie jest w
stanie zagwarantować prawidłowej
szczelności, należy zwrócić się do
ASO Fiata;
❒jeżeli opona zostanie napompowana
do wymaganego ciśnienia podanego
w sekcji „Ciśnienie w oponach“ w
rozdziale „Dane techniczne“, należy
ruszyć natychmiast;
❒po około 10 minutach jazdy
zatrzymać się i ponownie sprawdzić
ciśnienie w oponie, pamiętając o
zaciągnięciu hamulca ręcznego;❒jeżeli natomiast zmierzone ciśnienie
wynosi przynajmniej 3 bary, należy
przywrócić prawidłowe ciśnienie
podane w sekcji „Ciśnienie w
oponach” w rozdziale „Dane
techniczne” (przy uruchomionym
silniku i zaciągniętym hamulcu
ręcznym), ponownie ruszyć
samochodem i skierować się,
prowadząc bardzo ostrożnie, do
najbliższej ASO Fiata.
TYLKO W CELU
DOKONANIA KONTROLI I
PRZYWRÓCENIA
CIŚNIENIA
Sprężarka może być używana również
jedynie do przywrócenia ciśnienia w
oponach.
❒Zaciągnąć hamulec ręczny.❒Odkręcić nakrętkę zaworu na oponie,
wyciągnąć przewód C rys. 197 z
szybkozłączką i podłączyć go
bezpośrednio do zaworu opony,
która ma być napompowana.
❒Włożyć wtyczkę do najbliższego
gniazdka prądowego 12V i
uruchomić silnik.
❒Przekręcić wybierak w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek
zegara w pozycję przywracania
ciśnienia.
❒Uruchomić zestaw, naciskając
przełącznik on/off. Napompować
oponę do wymaganego ciśnienia
podanego w „Ciśnienie w oponach“
w rozdziale „Dane Techniczne“.
196F1A0335
197F1A0185
215
Page 220 of 379

UWAGA W razie, gdyby konieczne było
napompowanie opony, należy nacisnąć
specjalny przycisk B pokazany na rys.
198. Aby uzyskać bardziej precyzyjny
odczyt, zaleca się sprawdzić wartość
ciśnienia w oponie na manometrze przy
wyłączonej sprężarce i bez przesuwania
wybieraka środkowego z pozycji
przywracania ciśnienia.
PROCEDURA WYMIANY
BUTLI
W celu dokonania wymiany butli należy:
❒pchnąć przycisk A rys. 199 w celu
zwolnienia komponentu;
❒włożyć nową butlę i nacisnąć do
momentu nastąpienia połączenia
automatycznego.
UWAGA
153) Ulotkę należy przekazać osobie,
która będzie kleiła oponę
usprawnioną zestawem do
szybkiej naprawy opon.
154) Niemożliwa jest naprawa
uszkodzeń na bokach opony. Nie
należy używać zestawu do
szybkiej naprawy opon, jeżeli
opona została uszkodzona
w wyniku jazdy bez powietrza.155) W przypadku uszkodzenia
obręczy koła (deformacje
krawędzi powodujące uchodzenie
powietrza), naprawa jest
niemożliwa. Nie należy wyjmować
ciał obcych (śrub lub nitów)
znajdujących się w oponie.
156) Nie należy włączać sprężarki na
dłużej niż na 20 minut ciągłej
pracy. Niebezpieczeństwo
przegrzania. Zestaw do szybkiej
naprawy opon nie jest odpowiedni
do naprawy ostatecznej, dlatego
naprawiona opona powinna być
użyta tylko tymczasowo.
198F1A0186
199F1A0187
216
W RAZIE AWARII
Page 221 of 379

157) Butla zawiera glikol etylenowy.
Zawiera mleczko kauczukowe:
może powodować reakcje
alergiczne. Szkodliwe przy
połknięciu. Drażniące oczy. Może
powodować uczulenia przy
wdychaniu i kontakcie. Unikać
kontaktu z oczami, skórą i
ubraniem. W razie kontaktu należy
przemyć natychmiast dane
miejsce dużą ilością wody. W
przypadku przedostania się do
układu pokarmowego nie należy
prowokować wymiotów, ale
przepłukać usta i wypić dużo
wody. Należy skonsultować się
natychmiast z lekarzem.
Przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Produkt
nie może być stosowany w
obecności astmatyków. Nie należy
wdychać oparów podczas
operacji wprowadzania i
zasysania. Jeżeli wystąpią reakcje
alergiczne, należy skonsultować
się natychmiast z lekarzem. Butlę
należy przechowywać w
odpowiednim miejscu, z dala od
źródeł ciepła. Płynny uszczelniacz
posiada okres ważności. W razie
przedawnienia butlę zawierającą
płynny uszczelniacz należy
wymienić.158) Nałożyć rękawice ochronne
dostarczane razem z zestawem do
szybkiej naprawy opon.
159) Naklejkę należy nakleić w
miejscu dobrze widocznym dla
kierowcy, aby zasygnalizować, że
opona została naprawiona
zestawem do szybkiej naprawy.
Jechać ostrożnie, zwłaszcza na
zakrętach. Nie przekraczać 80
km/h. Nie przyspieszać i nie
hamować gwałtownie.
160) Jeżeli ciśnienie spadło do
wartości poniżej 3 barów, nie
należy kontynuować jazdy: zestaw
do szybkiej naprawy opon Fix &
Go automatic nie jest w stanie
zagwarantować prawidłowej
szczelności, ponieważ opona jest
zbyt mocno uszkodzona. Należy
zwrócić się do ASO Fiata.
161) Należy koniecznie
poinformować obsługę, że opona
została naprawiona przy użyciu
zestawu do szybkiej naprawy
opon. Ulotkę należy przekazać
osobie, która będzie kleiła oponę
usprawnioną zestawem szybkiej
naprawy opon.162) W przypadku używania opon
innych niż dostarczone z
pojazdem, naprawa może nie być
możliwa. W przypadku wymiany
opon zaleca się stosować tylko
takie, jakie zaleca producent.
Należy zwrócić się do ASO Fiata.
OSTRZEŻENIE
44) W przypadku przebicia opony,
spowodowanego ciałami obcymi,
możliwa jest naprawa opony,
której maksymalna średnica
przebicia równa jest 4 mm na
bieżniku i na powierzchni toczenia
opony.
OSTRZEŻENIE
2) Należy wymieniać przedawnioną
butlę zawierającą płynny
uszczelniacz. Nie należy wyrzucać
butli i zanieczyszczać środowiska
płynnym uszczelniaczem. Należy
utylizować zgodnie z normami
międzynarodowymi i lokalnymi.
217
Page 261 of 379

OSTRZEŻENIE
52) Nieprawidłowe zamontowanie
akcesoriów elektrycznych i
elektronicznych może
spowodować poważne
uszkodzenie samochodu. Jeżeli
po zakupie samochodu zamierza
się zainstalować akcesoria
dodatkowe (zabezpieczenie przed
kradzieżą, radiotelefon itp.),
należy zwrócić się do ASO Fiata,
która zasugeruje najbardziej
odpowiednie urządzenie i zaleci
także konieczność użycia
akumulatora o większej
pojemności.
53) Jeżeli samochód ma pozostać
przez dłuższy czas w warunkach
szczególnie zimnych, należy
wymontować akumulator i
przenieść go w ciepłe miejsce, w
przeciwnym razie może
zamarznąć.
OSTRZEŻENIE
4) Akumulatory zawierają substancje
bardzo szkodliwe dla środowiska.
W celu wymienienia akumulatora
należy zwrócić się do ASO Fiata,
która wyposażona jest w
urządzenia do utylizacji zużytych
akumulatorów z poszanowaniem
ochrony środowiska i przepisów
prawnych.
KOŁA I OPONY
Co około dwa tygodnie i przed długimi
podróżami należy sprawdzać ciśnienie
w każdej oponie i w dojazdowym kole
zapasowym: sprawdzanie ciśnienia
należy wykonywać w oponie
ochłodzonej.
Podczas użytkowania samochodu
normalne jest, że ciśnienie wzrasta;
odnośnie do prawidłowej wartości
odpowiadającej ciśnieniu pompowania
opon, patrz opis „Koła” w rozdziale
„Dane techniczne”.
Nieprawidłowe ciśnienie spowoduje
nietypowe zużycie opon rys. 244:
Aciśnienie normalne: bieżnik
równomiernie zużyty;
Bciśnienie zbyt niskie: bieżnik zużyty
zwłaszcza na brzegach;
Cciśnienie zbyt wysokie: bieżnik zużyty
zwłaszcza na środku.
Opony powinny być wymienione, gdy
wysokość bieżnika zmniejszy się do 1,6
mm. Niemniej należy przestrzegać
norm obowiązujących w kraju, w
którym się podróżuje.
193) 194) 195) 196)
257
Page 265 of 379

❒spód nadwozia, komora silnika,
wnętrze nadkoli i inne elementy
spryskano wyrobami woskowymi o
wysokiej zdolności ochronnej;
❒miejsca najbardziej narażone,
pełniące funkcję ochronną,
spryskano materiałami plastycznymi:
progi drzwi, wnętrza błotników,
krawędzie itp;
❒zastosowano profile otwarte, aby
uniknąć skraplania i gromadzenia się
wody, która może ułatwić
powstawanie korozji wewnątrz tego
typu elementów.
GWARANCJA NA
NADWOZIE I SPÓD
NADWOZIA
Pojazd posiada gwarancję na
perforację, spowodowaną korozją,
któregokolwiek elementu szkieletu czy
nadwozia.
Szczegółowe warunki gwarancji
podano w Książce gwarancyjnej.
ZALECENIA DOTYCZĄCE
WŁAŚCIWEJ
KONSERWACJI
NADWOZIA
Lakier
Lakier nie tylko pełni funkcję estetyczną,
ale też ochronną blachy.W przypadku otarć lub pojawienia się
głębokich rys zaleca się
natychmiastowe wykonanie
koniecznych zaprawek w celu
uniknięcia powstawania korozji. Do
zaprawek lakierniczych należy używać
tylko produktów oryginalnych (patrz
„Tabliczka identyfikacyjna lakieru
nadwozia” w rozdziale „Dane
techniczne”).
Normalna obsługa lakieru polega na
myciu, którego częstotliwość zależy od
warunków i środowiska, w którym
samochód jest używany.
Przykładowo, w strefach o dużym
zanieczyszczeniu atmosfery lub jeżeli
przejeżdża się drogami posypanymi
solą przed zamarzaniem, dobrze jest
myć samochód częściej.
Aby właściwie umyć samochód, należy:
❒spryskać nadwozie strumieniem
wody o niskim ciśnieniu;
❒przemyć nadwozie gąbką nasączoną
roztworem o małej ilości detergentu,
płucząc często gąbkę;
❒spłukać dobrze wodą i wysuszyć
sprężonym powietrzem lub przetrzeć
irchą.W przypadku mycia samochodu w
myjniach automatycznych należy
zwrócić uwagę na następujące
zalecenia:
❒należy zdjąć antenę z dachu, aby
uniknąć jej uszkodzenia;
❒samochód należy myć wodą z
dodatkiem roztworu detergentu;
❒należy spłukiwać obficie umyte
miejsca, tak aby detergent nie
pozostał na nadwoziu lub na
częściach mniej widocznych.
55)
Podczas suszenia należy zwracać
szczególną uwagę na elementy mniej
widoczne, takie jak wnęki drzwi,
pokrywa silnika, ramki reflektorów, w
których może pozostać woda. Zaleca
się nie wstawiać samochodu do
zamkniętego pomieszczenia,
ale zostawić go na zewnątrz w celu
ułatwienia odparowania wody.
Nie należy myć samochodu
nagrzanego przez słońce lub z
rozgrzaną pokrywą komory silnika:
lakier może zmatowieć.
261