ESP FIAT FIORINO 2009 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2009, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2009Pages: 210, tamaño PDF: 3.5 MB
Page 60 of 210

59
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
PUERTAS
APERTURA Y CIERRE
CENTRALIZADO DE LAS
PUERTAS
Bloqueo de las puertas
desde el exterior
El bloqueo de las puertas sólo se activa si
todas las puertas están cerradas. Si una o
más puertas están abiertas después de ha-
ber presionado el pulsador
Øen el man-
do a distancia, los indicadores de dirección
parpadean rápidamente durante 3 segun-
dos. Girando la pieza metálica en la cerra-
dura de la puerta del lado del conductor
hacia la derecha es posible bloquear to-
das las puertas.
Presionando dos veces rápidamente el pul-
sador
Øen el mando a distancia se ac-
tiva el dispositivo dead lock “Dispositivo
dead lock”).
Apertura de las puertas
desde el exterior
Presione brevemente el botón Æ, para
obtener únicamente el desbloqueo de las
puertas delanteras a distancia (versión
Cargo), presione brevemente el botón
∞para obtener el desbloqueo del com-
partimiento de carga (versión Cargo). Presione brevemente el botón Æpara ob-
tener el desbloqueo de todas las puertas
(versión Combi) el encendido tempori-
zado de las lámparas interiores y doble se-
ñalización luminosa de los indicadores de
dirección. Girando la pieza metálica en la
cerradura de la puerta del lado del con-
ductor hacia la izquierda es posible abrir
todas las puertas.
Desbloqueo del compartimiento
de carga desde el interior
del vehículo (Versión Cargo)
Presione el botón fig. 69(versión Cargo)
para desbloquear o bloquear el comparti-
miento de carga (hojas de las puertas tra-
seras y puertas laterales correderas) des-
de el interior del coche. Presione otra vez
para bloquear todo el coche.
fig. 69F0T0322mfig. 68F0T0242m
PUERTAS LATERALES
CORREDIZAS (si están previstas)
Antes de abrir una puerta,
asegurarse de que la manio-
bra se realice con seguridad.
ADVERTENCIA
Antes de realizar el reposta-
do de combustible, asegurar-
se de que la puerta lateral co-
rrediza derecha esté total-
mente cerrada; de lo contrario se po-
dría dañar la puerta y el sistema de blo-
queo de desplazamiento con porte-
zuela de combustible abierta, activo
durante el repostado.
036-082 CombiCargo SPA 1ed 21-10-2008 14:32 Pagina 59
Page 63 of 210

62
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
PUERTAS TRASERAS
DE DOS BATIENTES fig. 74
Las puertas traseras de dos batientes es-
tás equipadas con un sistema de muelle
que detiene su carrera de apertura a un
ángulo de aproximadamente 90 grados.
fig. 74F0T0139m
El sistema de muelle tiene
fuerzas de accionamiento
que están estudiadas para el mejor
confort de uso, un choque accidental
o un fuerte golpe de viento podrían
desbloquear los muelles y hacer que
los batientes de la puerta se cierren
involuntariamente.
ADVERTENCIA
Apertura de emergencia primer
batiente desde el interior del vehículo
Desde el interior del vehículo intervenir
en el dispositivo A-fig. 76.
Apertura del segundo batiente
Después de haber abierto el primer ba-
tiente tire la manilla A-fig. 77 intervi-
niendo en el sentido indicado de la flecha.
ADVERTENCIA Utilice la manilla A-fig. 77
solamente en el sentido indicado por la fi-
gura.
fig. 76F0T0060m
fig. 77F0T0142m
Apertura/cierre
desde afuera del primer batiente
Para abrir gire la parte metálica de la lla-
ve en la cerradura, o presione el pulsa-
dor ∞del mando a distancia y poste-
riormente tire la manilla A-fig. 75en el
sentido indicado por la flecha.
Para cerrar gire la parte metálica de la lla-
ve en el sentido de cierre o presione el
pulsador Ádel mando de distancia.
fig. 75F0T0140m
Para cerrar, cierre comple-
tamente la puerta de ba-
tiente derecha 2-fig. 74 y posterior-
mente la puerta de batiente izquier-
da 1-fig. 74. Nunca cierre simultáne-
amente ambas puertas.
ADVERTENCIA
036-082 CombiCargo SPA 1ed 21-10-2008 14:32 Pagina 62
Page 64 of 210

63
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ELEVALUNAS
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
DELANTEROS (si están previstos)
En el panel de la puerta del lado de con-
ducción se encuentran los pulsadores fig.
78que controlan, con la llave de contac-
to en posición MAR:
A:Apertura/cierre del cristal izquierdo
B:Apertura/cierre del cristal derecho
Presione los pulsadores Ao Bpara
abrir/cerrar el cristal deseado.
Presionando brevemente uno de los dos
pulsadores se logra de la carrera “pro-
gresiva” del cristal, mientras que presio-
nando prolongadamente se activa el ac-
cionamiento “continuo automático”, ya
sea de apertura o de cierre. El cristal se
detiene en la posición deseada si se pre-
siona nuevamente el pulsador Ao B.
Los elevalunas están equipados con un sis-
tema de seguridad (si está previsto) ca-
paz de reconocer la eventual presencia de
un obstáculo durante el movimiento de
cierre del cristal; al encontrar un obstá-
culo, el sistema interrumpe e invierte in-
mediatamente el recorrido del cristal.ADVERTENCIA En el caso que se activa-
ra la función antiaplastamiento 5 veces en
el plazo de 1 minuto, el sistema entra au-
tomáticamente en modo “recovery” (au-
toprotección). Esta condición es confir-
mada por el ascenso progresivo del cris-
tal durante el cierre.
En este caso, es necesario realizar el pro-
cedimiento de restablecimiento del siste-
ma, procediendo como sigue:
❒abra los cristales;
o bien,
❒gire la llave de contacto a la posición
STOPy luego, a MAR.
Si no hay anomalías, el elevalunas reanu-
da automáticamente su funcionamiento
normal.ADVERTENCIA Con llave de contacto en
posición STOPo fuera del conmutador
de arranque, los elevalunas permanecen
activos durante aproximadamente 2 mi-
nutos y se desactivan inmediatamente lue-
go de la apertura de una de las puertas.
fig. 78F0T0044mEl uso inapropiado de los ele-
valunas eléctricos puede ser
peligroso. Antes y durante el acciona-
miento, asegurarse siempre de que los
pasajeros no estén expuestos al ries-
go de lesiones provocadas ya sea di-
rectamente por los cristales en movi-
miento o por objetos personales en-
ganchados o golpeados por los mismos.
ADVERTENCIA
Al descender del vehículo, qui-
tar siempre la llave del con-
mutador de arranque para evitar que
los elevalunas eléctricos, activados ac-
cidentalmente, constituyan un peligro
para los que permanecen en el coche.
ADVERTENCIA
ELEVALUNAS DELANTEROS
MANUALES
En algunas versiones los elevalunas delan-
teros poseen mando manual.
Para la apertura/cierre, accionar la mani-
lla correspondiente.
036-082 CombiCargo SPA 1ed 21-10-2008 14:32 Pagina 63
Page 65 of 210

64
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
MALETERO
APERTURA DE EMERGENCIA
DESDE EL INTERIOR
En caso de emergencia es posible abrir el
maletero desde el interior del vehículo,
procediendo de la siguiente manera:
❒abrir la puerta lateral corrediza y aba-
tir el respaldo del asiento trasero para
acceder al compartimiento de carga
(versiones Combi);
o bien,
❒abra la puerta lateral corrediza (versio-
nes Cargo)
❒accionar el dispositivo A-fig. 79ubi-
cado en la parte interior de la puerta de
batiente derecha;
❒abra la puerta de batiente izquierda in-
terviniendo en la manilla correspon-
diente (véase lo descrito en el aparta-
do “Puertas” en este capítulo).
fig. 79F0T0060m
Nunca superar las cargas
máximas admitidas para el
maletero, consultar el capítulo “Ca-
racterísticas tecnicas”. Compruebe
además que los objetos en el male-
tero se encuentren bien ordenados
para evitar que, en caso de frenazos
bruscos, puedan proyectarse hacia
adelante causando lesiones a los pa-
sajeros.
ADVERTENCIA
Si viajando en zonas en los
que es dificultoso el reposta-
do se desea transportar combustible
en un bidón de reserva, es necesario
hacer esto conforme a lo dispuesto
por la ley, usando únicamente un bi-
dón homologado y debidamente fija-
do. Sin embargo, de este modo au-
menta el riesgo de incendio en caso
de accidente.
ADVERTENCIA
036-082 CombiCargo SPA 1ed 21-10-2008 14:32 Pagina 64
Page 66 of 210

65
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
EXTRACCIÓN DE LA BANDEJA
TRASERA (versiones Combi)
La bandeja trasera fig. 80está formada
por dos partes. Para quitarlo completa-
mente proceder de la siguiente manera:
❒abra las hojas de las puertas traseras y
levante la parte delantera A-fig. 81de-
senganchando el perno A-fig. 82del
alojamiento B-fig. 83;
❒levante la parte trasera B-fig. 81de-
senganchando los pernos By C-fig. 82
de los alojamientos Dy E-fig. 83;Si el asiento está completamente reple-
gado, quitar la bandeja trasera como se
describió anteriormente y colocarla trans-
versalmente entre los respaldos de los
asientos delanteros y el asiento trasero
volcado.
Para montar nuevamente la bandeja tra-
sera en su posición origina, realizar las
operaciones en el sentido invertido res-
pecto a lo descrito anteriormente.
fig. 80F0T0061mfig. 81
A
A
F0T0062m
fig. 82
AAA
F0T0063m
Está absolutamente prohibi-
do utilizar el asiento trasero
con el respaldo volcado para trans-
portar cargas o equipaje. La carga
podría ser proyectada contra el res-
paldo de los asientos delanteros, pro-
vocando graves lesiones a los ocu-
pantes.
ADVERTENCIA
fig. 83
D
E
B
F0T0287m
036-082 CombiCargo SPA 1ed 21-10-2008 14:32 Pagina 65
Page 67 of 210

66
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
AMPLIACIÓN DEL MALETERO
Proceder de la siguiente manera:
❒abra las puertas traseras y quite la som-
brerera (ver todo lo descrito en el pá-
rrafo anterior);
❒baje completamente los reposacabezas
del asiento trasero;❒desplace lateralmente el cinturón de se-
guridad comprobando que la cinta es-
té completamente extendida y no re-
torcida;
❒levante la palanca A-fig. 84de sujeción
del respaldo y abátalo hacia delante pa-
ra así conseguir un compartimiento de
carga uniforme. El levantamiento de la
palanca es confirmado por una “banda
roja” B;Versiones con asiento trasero entero
Para ampliar aún más el compartimiento
de carga tire de la lengüeta A-fig. 85ubi-
cada detrás del respaldo del asiento tra-
sero y abata hacia delante el asiento y el
respaldo fig. 86.
Versiones con asiento trasero
partido
Para ampliar aún más el compartimiento
de carga tire de las lengüetas Ay B-
fig. 87ubicadas detrás de los respaldos
de los asientos traseros y abata hacia de-
lante los asientos y los respaldos fig. 88.
NOTAEn los asientos enteros y partidos
se han previstos unos elásticos engancha-
dos al borde posterior del cojín para en-
ganchar el asiento abatido a las varillas de
los reposacabezas de los asientos delan-
teros.
fig. 84
AB
F0T0064m
fig. 85F0T0065m
fig. 86F0T0066m
fig. 87
AB
F0T0289m
fig. 88F0T0290m
036-082 CombiCargo SPA 1ed 21-10-2008 14:32 Pagina 66
Page 68 of 210

67
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
EXTRACCIÓN DEL ASIENTO
TRASERO
En caso de transporte de cargas de gran-
des dimensiones es posible aumentar aún
más el compartimiento de carga desmon-
tando el asiento trasero.
Versiones Combi
Después de haber volcado el asiento tra-
sero como se describió anteriormente, in-
tervenir en los dos estribos A-fig. 89co-
locados debajo del asiento lateralmente
(uno para cada lado).
fig. 91F0T0057m
fig. 92F0T0058m
fig. 89
AA
F0T0199m
COLOCACIÓN DEL ASIENTO
TRASERO A SU POSICIÓN
NORMAL
Proceder de la siguiente manera:
❒compruebe que la cinta de los cinturo-
nes de seguridad esté correctamente in-
troducida en el estribo correspondiente;
❒coloque la banqueta en posición hori-
zontal y compruebe que esté engan-
chada correctamente;
❒vuelque hacia atrás el respaldo y com-
pruebe que esté enganchado correcta-
mente.
Debajo del cojín del asiento partido hay
un ideograma (fig. 90) que describe la ma-
niobra de enganche a los soportes ator-
nillados al piso.ANCLAJE DE LA CARGA
Para facilitar la fijación de la carga están
presentes unos ganchos (en cantidad va-
riable en base a los diferentes equipa-
mientos) fijados al piso:
fig. 91: versiones Cargo;
fig. 92: versiones Combi.
fig. 90
2
3
1
F0T0302m
036-082 CombiCargo SPA 1ed 21-10-2008 14:32 Pagina 67
Page 70 of 210

69
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ADVERTENCIA De todos modos deba-
jo del capó del motor aparece la placa re-
copilativa de las operaciones de apertu-
ra/cierre del capó del motor anterior-
mente descritas (véase fig. 97).
Por razones de seguridad el
capó siempre debe estar bien
cerrado durante la marcha. Por lo
tanto, siempre verificar el correcto
cierre del capó comprobando que es-
té bloqueado. Si durante la marcha
se detecta que el bloqueo no está per-
fectamente introducido, detenerse de
inmediato y cerrar correctamente el
capó.
ADVERTENCIA
fig. 97
F0Q0603m
12
CLACK
=
OK
PUSH TO OPEN12
PULL TO CLOSE
F0T0215m
BACA/
PORTAESQUÍS
PREPARACIÓN ENGANCHES
Los enganches de preparación están ubi-
cados en los puntos A, B, C-fig. 98.
BARRERAS LONGITUDINALES
fig. 99 (si están previstas)
En algunas versiones el vehículo está equi-
pado con dos barreras longitudinales que
se pueden utilizar, con accesorios espe-
cíficos, para transportar diferentes varios
(por ejemplo esquíes, windsurf, etc.).
fig. 98F0T0154m
fig. 99F0T0176mRespete rigurosamente las
disposiciones legales vigentes
con relación a las medidas totales
máximas.
ADVERTENCIA
Después de haber recorrido
algunos kilómetros, controle
nuevamente que los tornillos de fija-
ción de los enganches estén bien ajus-
tados.
ADVERTENCIA
Distribuya uniformemente la
carga y tenga en cuenta, du-
rante la conducción, de la ma-
yor sensibilidad del vehículo al
viento lateral.
Nunca superar las cargas má-
ximas admitidas, consultar el
capítulo “Características tec-
nicas”.
036-082 CombiCargo SPA 1ed 21-10-2008 14:32 Pagina 69
Page 71 of 210

70
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
FAROS
ORIENTACIÓN
DEL HAZ LUMINOSO
Una orientación correcta de los faros es
determinante para el confort y la seguri-
dad del conductor y de los demás usua-
rios en la carretera. Los faros del vehícu-
lo deben estar correctamente alineados
para garantizar las mejores condiciones de
visibilidad al viajar con las luces encendi-
das. Para el control y la eventual regula-
ción, acudir a la Red de Asistencia Fiat.
CORRECTOR DE ALINEACIÓN
DE FAROS
Funciona con la llave de contacto en la po-
sición MARy las luces de cruce encen-
didas.
Cuando el vehículo está cargado, se incli-
na hacia atrás provocando la elevación del
haz luminoso. En este caso, es necesario
efectuar una nueva alineación correcta-
mente.Regulación de la orientación
de los faros
Para la regulación intervenir en los pulsa-
dores Òy
fig. 100ubicados en el pa-
nel de mandos.
La pantalla del tablero de instrumentos vi-
sualiza la posición correspondiente a la re-
gulación.
Posición 0 - una o dos personas en los
asientos delanteros.
Posición 1 - cinco personas.
Posición 2 - cinco personas + carga en el
maletero.
Posición 3 - conductor + carga máxima
admitida en el maletero.
ADVERTENCIA Controlar la orientación
de los haces luminosos cada vez que cam-
bie el peso de la carga transportada.ORIENTACIÓN DE LAS LUCES
ANTINIEBLA (si está prevista)
Para el control y la eventual regulación,
acudir a la Red de Asistencia Fiat.
REGULACIÓN DE LOS FAROS
EN EL EXTRANJERO
Las luces de cruce están orientadas para
circular en el país donde se comercializa
por primera vez. En los países con circu-
lación opuesta, para no encandilar a los ve-
hículos que avanzan en dirección contra-
ria, es necesario modificar la orientación
del haz luminoso aplicando una película au-
toadhesiva, debidamente estudiada. Este
adhesivo está disponible en la Lineacces-
sori Fiat de la Red de Asistencia Fiat.
fig. 100F0T0037m
036-082 CombiCargo SPA 1ed 21-10-2008 14:32 Pagina 70
Page 73 of 210

72
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Avería en el EBD
Es señalada por el encendido de los indi-
cadores
>y xen el tablero de instru-
mentos (en algunas versiones junto con el
mensaje que se muestra en la pantalla)
(consulte el capítulo “Indicadores y men-
sajes”).
En este caso, con frenazos violentos, se
puede producir un bloqueo precoz de las
ruedas traseras con posibilidad de derra-
pe. Por lo tanto, conduzca con extrema
cautela hasta la Red de Asistencia Fiat más
cercana para hacer controlar el sistema.
En caso de encendido sólo
del indicador xen el table-
ro de instrumentos (en algunas ver-
siones junto con el mensaje que se
muestra en la pantalla), detenga in-
mediatamente el vehículo y acuda a
la Red de Asistencia Fiat más cerca-
na. De hecho, la eventual pérdida de
fluido del sistema hidráulico perjudi-
ca el funcionamiento del sistema de
frenos, ya sea convencional o con sis-
tema antibloqueo de ruedas.
ADVERTENCIA
BRAKE ASSIST
(asistencia durante los frenados de
emergencia) (donde esté previsto)
El sistema, que no se puede excluir, re-
conoce el frenazo de emergencia (en fun-
ción de la velocidad con la que se pisa el
pedal del freno) y garantiza un aumento
de presión hidráulica de soporte de los
frenos a del conductor, permitiendo in-
tervenir más rápidamente y en modo más
potente en el sistema de frenos.
El Brake Assist está desactivado en los co-
ches equipados con sistema ESP, en caso
de avería en este sistema, se enciende el
testigo
ájunto con un mensaje que se vi-
sualiza en la pantalla multifunción (donde
esté prevista).
SISTEMA ESP
(Electronic Stability
Program)
(donde esté previsto)
Es un sistema de control de la estabilidad
que contribuye a poner el coche en la tra-
yectoria correcta en caso de pérdida de
adherencia de los neumáticos.
Por lo tanto, la acción del sistema ESP es
muy útil cuando cambian las condiciones de
adherencia del firme de la carretera.
Cuando el coche esté equipado con los
sistemas ESP, ASR y Hill Holder (donde
estén previstos) también están presentes
los sistemas MSR (regulación del par de
frenado motor en el cambio de marcha de
reducción) y HBA (aumento automático
de la presión durante un frenado de pá-
nico).
INTERVENCIÓN DEL SISTEMA
Se indica con el testigo
áparpadeando en
el tablero de instrumentos para informar
que el coche está en condiciones críticas
de estabilidad y adherencia.
Cuando el ABS está intervi-
niendo y advierte las pulsa-
ciones del pedal de freno, no hay que
disminuir la presión, se debe seguir pi-
sando el pedal sin ningún temor; de
este modo, el coche se detendrá en el
menor espacio posible, tanto como
permita el estado del firme de la cal-
zada.
ADVERTENCIA
036-082 CombiCargo SPA 1ed 21-10-2008 14:32 Pagina 72