ECU FIAT FIORINO 2009 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2009, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2009Pages: 210, PDF Size: 3.51 MB
Page 32 of 210
31
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Grandezas visualizadas
Autonomia
Indica a distância que ainda pode ser per-
corrida com o combustível existente
no interior do depósito. No display é
apresentada a indicação “----” quando se
verificam os seguintes eventos:
– valor de autonomia inferior a 50 km (ou
30 mi)
– em caso de estacionamento com o mo-
tor ligado por um tempo prolongado.
AVISO A variação do valor de autonomia
pode ser influenciada por diversos facto-
res: estilo de condução (consultar a des-
crição no parágrafo “Estilo de condução”
no capítulo “Arranque e condução”), tipo
de percurso (auto-estrada, urbano, mon-
tanha, etc.), condições de utilização do ve-
ículo (carga transportada, pressão dos
pneus, etc.). Assim, a programação de uma
viagem deve ter em conta o descrito.Distância percorrida
Indica a distância percorrida desde o iní-
cio da nova missão.
Consumo médio
Representa a média dos consumos desde
o início da nova missão.
Consumo instantâneo
Exprime a variação, actualizada constan-
temente, de consumo do combustível. Em
caso de estacionamento com o motor li-
gado no display é apresentada a indicação
“----”.
Velocidade média
Representa o valor médio da velocidade
do veículo em função do tempo total
transcorrido desde o início da nova
missão.Tempo de viagem
Tempo transcorrido desde o início da no-
va missão.
AVISO Na ausência de informações, to-
das as grandezas do Trip computer apre-
sentam a indicação “----” na posição dos
valores. Quando é recuperada a condição
de funcionamento normal, a contagem das
grandezas retoma o modo normal, sem
que se verifique a reposição a zeros dos
valores visualizados antes da anomalia nem
o início de uma nova missão.
001-035 CombiCargo POR 1ed 21-10-2008 14:40 Pagina 31
Page 52 of 210
51
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
LIMPEZA DOS VIDROS
A alavanca direita fig. 50comanda o ac-
cionamento do limpa pára-brisas/lava pá-
ra-brisas e do limpa vidro-traseiro/lava vi-
dro-traseiro (se previsto).
LIMPA PÁRA-BRISAS/
LAVA PÁRA-BRISAS
O funcionamento realiza-se só com a cha-
ve de arranque na posição MAR.
A alavanca direita pode assumir quatro po-
sições diferentes:
O
O
limpa pára-brisas parado;
≤funcionamento a intermitência.
≥funcionamento contínuo lento.
¥funcionamento contínuo rápido.
Deslocando a alavanca para a posição
A-fig. 50(instável), o funcionamento é li-
mitado ao tempo em que se mantém ma-
nualmente a alavanca nesta posição. A sol-
tar a alavanca, esta volta à sua posição pa-
rando automaticamente o limpa pára-bri-
sas.
Com a virola na posição
≤, o limpa pá-
ra-brisas adapta automaticamente a velo-
cidade de funcionamento à velocidade do
veículo.
Com o limpa pára-brisas activo, ao en-
grenar a marcha-atrás activa automatica-
mente o limpa vidro-traseiro.
fig. 50F0T0158m
Não utilizar o limpa pára-bri-
sas para eliminar neve ou ge-
lo acumulados. Nestas con-
dições, se o limpa pára-brisas
for submetido a um esforço excessivo,
activa-se a protecção do motor, que
inibe o funcionamento durante alguns
segundos. Se posteriormente a funcio-
nalidade não for recuperada, contac-
tar a Rede de Assistência Fiat.
O funcionamento do limpa pára-brisas ter-
mina três batidas depois da soltura da ala-
vanca. O ciclo é terminado por uma bati-
da do limpa pára-brisas cerca de 6 segun-
dos depois.
LIMPA VIDRO-TRASEIRO/
LAVA VIDRO-TRASEIRO
(se previsto)
O funcionamento realiza-se só com a cha-
ve de arranque na posição MAR.
Activação
Rodando a virola para a posição
'accio-
na-se o limpa vidro-traseiro da seguinte
maneira:
❒no modo intermitente quando o limpa
pára-brisas não está em função;
❒no modo síncrono (com a metade da
frequência do limpa pára-brisas) quan-
do o limpa pára-brisas está em função;
❒no modo contínuo com marcha-atrás
engatada e comando activo.
Com o limpa pára-brisas em função e mar-
cha-atrás engatada se obtém a activação
do limpa vidro-traseiro no modo contí-
nuo.
Empurrando a alavanca para o tablier (po-
sição instável) se acciona o jacto do lava
vidro-traseiro. Mantendo a alavanca em-
purrada por mais de meio segundo se ac-
tiva também o limpa vidro traseiro. Ao
soltar da alavanca se activa a lavagem in-
teligente, como para o limpa pára-brisas. Função “Lavagem inteligente”
Ao puxar a alavanca para o volante (po-
sição instável) acciona-se o lava pára-bri-
sas.
Ao manter puxada a alavanca por mais de
meio segundo é possível activar automa-
ticamente com só um movimento o jac-
to do lava pára-brisas e o limpa pára-bri-
sas.
036-082 CombiCargo POR 1ed 21-10-2008 14:42 Pagina 51
Page 53 of 210
52
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
PLAFONIER
LUZ DO TECTO DIANTEIRA
COM TRANSPARENTE
BASCULANTE
A lâmpada acende-se automaticamente
com a abertura de uma porta dianteira e
apaga-se com o respectivo fecho.
Com as portas fechadas acende-se/apa-
ga-se ao premir o transparente A-fig. 51
à esquerda, como ilustrado na figura.
PLAFONIER DIANTEIRO
COM LUZES SPOT fig. 52
(se previsto)
O interruptor Aacende/apaga as lâmpa-
das do plafonier.
Com o interruptor Ana posição central,
as lâmpadas Ce Dse acendem/apagam na
abertura/fecho das portas.
Com o interruptor Acarregado a es-
querda, as lâmpadas Ce Dpermanecem
sempre apagadas.
Com o interruptor Acarregado à direita,
as lâmpadas Ce Dpermanecem sempre
acesas.
O acendimento/apagamento das luzes é
progressivo.
fig. 51F0T0113m
fig. 52F0T0121m
Desactivação
A função termina ao soltar da alavanca.
Não utilizar o limpa vidro-
traseiro para eliminar neve ou
gelo acumulados. Nestas con-
dições, se o limpa pára-brisas
for submetido a um esforço excessivo,
activa-se a protecção do motor, que
inibe o funcionamento durante alguns
segundos. Se posteriormente a funcio-
nalidade não for recuperada, contac-
tar a Rede de Assistência Fiat.
036-082 CombiCargo POR 1ed 21-10-2008 14:42 Pagina 52
Page 64 of 210
63
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
VIDROS ELÉCTRICOS
ELEVADOR ELÉCTRICO DOS
VIDROS DIANTEIROS
(se previstos)
Na guarnição do painel da porta do lado
do condutor situam-se os botões fig. 78
que os comandam, com a chave de arran-
que na posição MAR:
A:Abertura/fecho do vidro esquerdo
B:Abertura/fecho do vidro direito
Premir os botões Aou Bpara abrir/fe-
char o vidro pretendido.
Premindo brevemente um dos botões
executa o curso “intermitente” do vidro,
enquanto que uma pressão prolongada ac-
tiva o accionamento “contínuo automáti-
co”, seja ao abrir ou ao fechar. O vidro
prende-se na posição pretendida ao pre-
mir novamente o botão Aou B.
Os vidros eléctricos possuem um sistema
de segurança (se previsto) em grau de re-
conhecer a eventual presença de um obs-
táculo durante o movimento em fecho do
vidro; ao verificar-se deste evento o sis-
tema interrompe e inverte imediatamen-
te o curso do vidro.AVISO Caso venha activada a função an-
ti-esmagamento para 5 vezes no espaço
de 1 minuto, o sistema entra automatica-
mente no modo “recovery” (auto-pro-
tecção). Esta condição é evidenciada pela
subida intermitente do vidro na fase de fe-
cho.
Neste caso, é necessário efectuar o pro-
cedimento de restabelecimento do siste-
ma procedendo no seguinte modo:
❒efectue a abertura dos vidros;
ou
❒rodar a chave de arranque na posição
STOPe em seguida em MAR.
Se, não são presentes anomalias, o vidro
recomeça automaticamente o seu normal
funcionamento.
AVISO Com a chave de arranque na po-
sição STOPou extraída, os vidros eléc-
tricos permanecem activos durante cer-
ca de 2 minutos e desactivam-se imedia-
tamente na abertura de uma das portas.
fig. 78F0T0044m
A utilização incorrecta dos
vidros eléctricos pode ser pe-
rigosa. Antes e durante o acciona-
mento, certificar-se sempre de que os
passageiros não estejam expostos a
riscos de lesões provocadas directa-
mente pelos vidros em movimento ou
por objectos pessoais danificados pe-
los mesmos.
AVISO
Ao sair do veículo, retirar
sempre a chave de arranque
para evitar que os vidros eléctricos,
accionados involuntariamente, cons-
tituam um perigo para quem perma-
nece a bordo.
AVISO
ELEVADOR DE VIDROS
DIANTEIROS MANUAL
Em algumas versões os vidros dianteiros
são comandados manualmente.
Para abrir/fechar, actuar no respectivo
punho.
036-082 CombiCargo POR 1ed 21-10-2008 14:42 Pagina 63
Page 104 of 210
PROCEDIMENTO PARA
VERSÕES A DIESEL
Proceder como indicado a seguir:
❒engatar o travão de mão;
❒posicionar a alavanca da caixa de velo-
cidades no ponto morto;
❒rodar a chave de arranque na posição
MAR: no painel de instrumentos acen-
dem-se as luzes avisadoras Ye
m;
❒aguardar que a luz avisadora se apague
Ye
m, que quanto mais quente es-
tiver o motor, mais rapidamente se apa-
gará;
❒pisar a fundo no pedal da embraiagem,
sem pisar no acelerador;
❒rodar a chave de arranque para a po-
sição AVV, imediatamente após a luz
avisadora
mse apagar. Aguardar em
demasia significa tornar inútil o trabal-
ho de aquecimento das velas.
Soltar a chave logo que o motor arranque.
AVISO Com o motor frio, rodando a cha-
ve de arranque para a posição AVV, é ne-
cessário que o pedal do acelerador se en-
contre completamente solto.Se, o motor não ligar na primeira tentati-
va, é necessário repor a chave na posição
STOPantes de repetir a manobra de
arranque.
Se, com chave na posição MARa luz avi-
sadora Yno painel de instrumentos
permanecer acesa, recomenda-se que re-
ponha a chave na posição STOPe depois
novamente em MAR; se a luz avisadora
permanecer acesa, tentar com as outras
chaves fornecidas pela fábrica.
Se, mesmo assim, não for possível accio-
nar o motor, contactar a Rede de As-
sistência Fiat.
103
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
O acendimento da luz avisa-
dora
mde forma intermi-
tente durante 60 segundos
após o arranque ou durante
um arrastamento prolongado, assina-
la uma anomalia no sistema de pré-
aquecimento das velas. Se o motor
arrancar, é possível utilizar regular-
mente o veículo, mas deve dirigir-se o
mais rapidamente possível junto da Re-
de de Assistência Fiat.
AQUECIMENTO
DO HABITÁCULO
MOTOR ACABADO DE LIGAR
Proceder como indicado a seguir:
❒pôr o veículo em movimento lenta-
mente, fazendo o motor rodar com re-
gime médio, sem aceleradas bruscas;
❒evitar exigir durante os primeiros qui-
lómetros o máximo das prestações. Re-
comenda-se aguardar até que o indica-
dor do termómetro do líquido de arre-
fecimento do motor comece a mover-
se.
ARRANQUE DE EMERGÊNCIA
Se a luz avisadora Yno quadro de ins-
trumentos permanecer acesa fixamente,
pode executar-se o arranque de emergên-
cia utilizando o código presente no CO-
DE card (consultar o descrito no capítulo
“Em emergência”).
Evitar totalmente o arranque
por empurrão ou tirando par-
tido das descidas. Estas ma-
nobras podem provocar o
afluxo de combustível no catalisador e
danificá-lo irremediavelmente.
101-110 CombiCargo POR 1ed 21-10-2008 14:42 Pagina 103
Page 132 of 210
É NECESSÁRIO SABER QUE:
O líquido vedante do kit de reparação rá-
pida é eficaz para temperaturas externas
compreendidas entre –20 °C e +50 °C.
PROCEDIMENTO DE
ENCHIMENTO
131
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
Não accionar o compressor
durante um período superior
a 20 minutos consecutivos. Perigo de
sobreaquecimento. O kit de repa-
ração rápida não é seguro para uma
reparação definitiva, o que significa
que os pneus reparados apenas de-
vem ser utilizados temporariamente.
AVISO
Usar luvas protectoras for-
necidas pela fábrica junto
com o kit de reparação rápida dos
pneus.
AVISO
A garrafa contém glicol eti-
leno. Contém lactose: pode
provocar uma reacção alérgica. Peri-
goso se ingerido. Irritante para os ol-
hos. Pode provocar uma sensibili-
zação por inalação e contacto. Evi-
tar o contacto com os olhos, com a
pele e com o vestuário. Em caso de
contacto, lavar imediatamente com
água. Em caso de ingestão, não pro-
vocar o vómito, lavar a boca e beber
muita água, consultar imediatamen-
te um médico. Manter longe do al-
cance das crianças. O produto não
deve ser utilizado por pessoas que so-
fram de asma. Não inalar os vapores
durante as operações de inserção e
aspiração. Caso se manifestem re-
acções alérgicas, consultar imediata-
mente um médico. Conservar a ga-
rrafa no respectivo compartimento,
longe de fontes de calor. O líquido ve-
dante é sujeito a vencimento. Subs-
tituir a garrafa contendo líquido com
prazo de validade excedido.
AVISO
Não eliminar a garrafa e o
respectivo líquido vedante no
ambiente. Eliminar em con-
formidade com o previsto pe-
las normas nacionais e locais.
fig. 16FF0T0190m
❒Engatar o travão de mão. Desa-
pertar a tampa da válvula do pneu, re-
tirar o tubo flexível de enchimento
A-fig. 16e apertar o anel Bna válvu-
la do pneu;
123-154 CombiCargo POR 1ed 21-10-2008 14:43 Pagina 131
Page 146 of 210
SUBSTITUIÇÃO DOS
FUSÍVEIS
GENERALIDADES
Os fusíveis protegem o sistema eléctrico
intervindo em caso de avaria ou inter-
venção imprópria no sistema.
Quando um dispositivo não funciona, é ne-
cessário verificar a eficiência do respectivo
fusível de protecção: o elemento condutor
A-fig. 46não deve estar interrompido.
Caso contrário, é necessário substituir o
fusível queimado por outro com a mesma
amperagem (da mesma cor).
B fusível integro.
Cfusível com elemento condutor inte-
rrompido.
Para substituir um fusível, utilizar a pinça
Dsituada no interior da bolsa de ferra-
mentas ou no recipiente Fix & Go (se pre-
visto).
145
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
Caso o fusível seja danifica-
do posteriormente, contac-
tar a Rede de Assistência Fiat.
AVISO
Não substituir em caso al-
gum um fusível por outro
com uma amperagem superior; PE-
RIGO DE INCÊNDIO.
Se um fusível geral de protecção in-
tervir (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE),
contactar a Rede de Assistência Fiat.
Antes de substituir um fusível, certi-
ficar-se de que retirou a chave da ig-
nição e que desligou e/ou desengatou
todos os acessórios.
AVISO
Nunca substituir um fusível
danificado com fios metálicos
ou outro material de recupe-
ração.
fig. 46FF0T0015m
Para separar o fusível de protecção, con-
sultar as tabelas nas páginas seguintes.
123-154 CombiCargo POR 1ed 21-10-2008 14:43 Pagina 145
Page 149 of 210
148
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSÍVEL AMPERES FIGURA
Computador de bordo F01 60 50
Dísponível F02 – 50
Dispositivo de accionamento F03 20 50
ABS (bomba) F04 40 50
Disponível F05 – 50
Ventilador eléctrico de arrefecimento do motor de uma velocidade (75W)/
Baixa velocidade do ventilador eléctrico de arrefecimento do motor (187W) F06 20 50
Baixa velocidade do ventilador eléctrico de arrefecimento do motor (350W) F06 30 50
Alta velocidade do ventilador eléctrico de arrefecimento do motor (187W) F07 30 50
Alta velocidade do ventilador eléctrico de arrefecimento do motor (350W) F07 40 50
Ventilador eléctrico do climatizador F08 30 50
Disponível (kit de reboque) (F09) (15) (50)
Avisadores acústicos F10 10 50
Sistema de controlo do motor (cargas secundárias) F11 10 50
Luzes dos faróis de máximos F14 15 50
Disponível F15 – 50
+15 Centralina de controlo do motor/Bobina do relé T20 F16 7,5 50
Centralina de controlo do motor (versão 1.4) F17 10 50
Centralina de controlo do motor (versão 1.3 Multijet) F17 10 50
123-154 CombiCargo POR 1ed 21-10-2008 14:43 Pagina 148
Page 154 of 210
153
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
RECARGA
DA BATERIA
AVISO A descrição do procedimento de
recarga da bateria é indicada unicamente
a título informativo. Para a execução des-
sas operações, recomenda-se que se di-
rija junto da Rede de Assistência Fiat.
Recomenda-se uma recarga lenta de bai-
xa amperagem, durante cerca de 24 ho-
ras. Uma carga durante muito tempo po-
de danificar a bateria.
Para efectuar a recarga, proceder como
indicado a seguir:
❒desligar o borne do pólo negativo da
bateria;
❒ligar aos pólos da bateria os cabos do
aparelho de recarga, respeitando as po-
laridades;
❒ligar o aparelho de recarga;
❒terminada a recarga, desligar o aparel-
ho antes de desligá-lo da bateria;
❒ligar o borne ao pólo negativo da ba-
teria.
O líquido existente na bate-
ria é venenoso e corrosivo,
evitar o contacto com a pele e os ol-
hos. A operação de recarga da bate-
ria deve ser efectuada num ambien-
te ventilado e longe de chamas livres
ou possíveis fontes de faíscas, para
evitar o perigo de explosão e incên-
dio.
AVISO
Não tentar recarregar uma
bateria congelada: é neces-
sário primeiro descongelá-la, caso
contrário existe o risco de explosão.
Se tiver ocorrido um congelamento,
é necessário controlar a bateria an-
tes de a recarregar, por pessoal es-
pecializado, para verificar se os ele-
mentos internos não estão danifica-
dos e se a caixa não está fissurada,
com risco de fuga de ácido venenoso
e corrosivo.
AVISO
ELEVAÇÃO
DO VEÍCULO
Caso seja necessário elevar o veículo, con-
tactar a Rede de Assistência Fiat, que pos-
sui pontes com braços ou elevadores de
oficina.
123-154 CombiCargo POR 1ed 21-10-2008 14:44 Pagina 153
Page 155 of 210
154
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
REBOQUE
DO VEÍCULO
O anel de reboque, fornecido com o veí-
culo encontra-se no compartimento de fe-
rramentas, situado atrás do encosto do
banco esquerdo (versões Cargo) ou na ba-
gageira (versões Combi).
ENGATE DO ANEL
DE REBOQUE fig. 54-55
Proceder como indicado a seguir:
❒desenganchar a tampa A;
❒retirar o anel de reboque Bda bolsa de
ferramentas;
❒aparafusar a fundo o anel no pino ros-
cado dianteiro ou traseiro.
fig. 54F0T0085m
fig. 55F0T0086m
Antes de iniciar o reboque,
rodar a chave de arranque
para a posição MAR e depois para
STOP, sem a retirar. Retirando a cha-
ve activa-se automaticamente o blo-
queio da direcção, não sendo possí-
vel virar as rodas.
AVISO
Durante o reboque, recordar
que sem o auxílio do servo-
freio para travar é necessário exercer um
esforço maior no pedal. Não utilizar ca-
bos flexíveis para efectuar o reboque,
evitar as correias. Durante as operações
de reboque, verificar se a fixação da jun-
ta ao veículo não danifica os compo-
nentes em contacto. Ao rebocar o veí-
culo, é obrigatório respeitar as normas
específicas de circulação rodoviária, re-
lativas ao dispositivo de reboque e ao
comportamento a ter na estrada. Du-
rante o reboque do veículo, não arran-
car o motor.
AVISO
Antes de apertar o anel, limpar
correctamente a respectiva en-
trada roscada. Antes de iniciar o rebo-
que do veículo, certificar-se igualmente
de que o anel foi apertado a fundo.
AVISO
Durante o reboque do veí-
culo não ligue o motor.
AVISO
Os ganchos de reboque anterior
e posterior devem ser utilizados
unicamente para operações de
socorro em estrada. épermitido
o reboque por breves troços mediante a
utilização de dispositivo adequado de
acordo com o código de estrada (barra ri-
gida), movimentação do veículo em es-
trada para preparação do reboque ou ao
transporte mediante carro próprio. Os
ganchos NÂO DEVEM ser utilizados pa-
ra operações de recuperação do veículo
fora do piso de estrada ou na presença
de obstáculos e/ou para operações de re-
boque mediante cabos ou outros dispo-
sitivos não rigidos. Respeitando as con-
dições acima mencionadas, o reboque de-
ve acontecer com os dois veículos (o que
reboca e o rebocado) o mais possivel alin-
hados no mesmo eixo mediano.
123-154 CombiCargo POR 1ed 21-10-2008 14:44 Pagina 154