Advertencia FIAT FIORINO 2016 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2016, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2016Pages: 210, tamaño PDF: 4.79 MB
Page 2 of 210

Estimado cliente:
Agradecemos su preferencia por Fiat y lo felicitamos por haber elegido un Fiat Fiorino.
Hemos preparado este manual para permitirle conocer cada pieza del Fiat Fiorino a fin de utilizarlo de la manera más adecuada. Lo
invitamos a leerlo con atención antes de conducir el vehículo por primera vez. En este manual encontrará información, consejos y
advertencias importantes para el uso del vehículo que le ayudarán a aprovechar al máximo las cualidades técnicas de su Fiat Fiorino.
Recomendamos leer atentamente las advertencias y las indicaciones precedidas de los símbolos:
para la seguridad de las personas;
para la integridad del vehículo;
para la protección del medio ambiente.
Con este manual se adjunta el Carné de garantía, donde también encontrará los Servicios que Fiat brinda a sus clientes:
❒el Certificado de garantía con los términos y las condiciones para el mantenimiento de la misma;
❒la gama de servicios adicionales ofrecidos a los Clientes Fiat.
¡Buena lectura y buen viaje!
En este Manual de uso y mantenimiento se describen todas las versiones del Fiat Fiorino,
por lo que sólo se debe considerar la información relativa al equipamiento, motorización
y versión que usted ha comprado.
001-035 Fiorino E 1ed:001-035 Fiorino SPA 3-12-2009 9:34 Pagina 1
Page 4 of 210

ACCESORIOS ELÉCTRICOS
Si después de haber comprado el vehículo desea instalar accesorios que requieren alimentación eléctrica (con el
riesgo de descargar gradualmente la batería), diríjase a la Red de Asistencia Fiat, donde se evaluará el consumo eléc-
trico total y se verificará si el sistema del vehículo está en condiciones de soportar la carga requerida.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un correcto mantenimiento permite conservar inalterable en el tiempo las prestaciones del vehículo y las caracte-
rísticas de seguridad, respeto por el medio ambiente y bajos costes de funcionamiento.
EN EL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO...
... encontrará información, consejos y advertencias importantes para el uso correcto, la seguridad durante la con-
ducción y el mantenimiento de su vehículo en el tiempo. Preste particular atención a los símbolos
"(seguridad de
las personas)
#(protección del medio ambiente) (integridad del vehículo).
001-035 Fiorino E 1ed:001-035 Fiorino SPA 3-12-2009 9:34 Pagina 3
Page 8 of 210

7
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
EL SISTEMA FIAT CODE
Es un sistema electrónico de bloqueo del
motor que permite aumentar la protec-
ción contra intentos de robo del vehícu-
lo. Se activa automáticamente al extraer
la llave del dispositivo de arranque.
Cada vez que se pone en marcha el mo-
tor, al girar la llave a la posición MAR, la
centralita del sistema Fiat CODE envía a
la centralita de control del motor un có-
digo de reconocimiento para desbloque-
ar las funciones.
Si, durante la puesta en marcha, el códi-
go no ha sido reconocido correctamente,
en el cuadro de instrumentos se enciende
el indicador Y.
En ese caso, girar la llave a la posición
STOPy luego a MAR; si el bloqueo per-
siste, probar con las otras llaves suminis-
tradas. Si aún así no logra poner en mar-
cha el motor, realizar la puesta en marcha
de emergencia (ver capítulo “Emergencia”)
y, luego, acudir a un taller de la Red de
asistencia Fiat.
ADVERTENCIA Cada llave posee un có-
digo propio que debe ser memorizado por
la centralita del sistema. Para memorizar
las llaves nuevas, hasta un máximo de 8,
dirigirse a la Red de asistencia Fiat.ENCENDIDOS
DEL INDICADOR Y(o del símbolo en la pantalla)
DURANTE LA MARCHA
❒Si el indicador
Y(o el símbolo en la
pantalla) se enciende, significa que el sis-
tema está realizando una autodiagno-
sis (por ejemplo, debido a una caída de
tensión). Cuando el vehículo se pare
por primera vez, girar la llave a la posi-
ción STOPy luego a la posición MAR:
si no se detecta anomalía alguna, el in-
dicador
Yno se enciende.
❒Si el indicador
Y(o el símbolo en la
pantalla) permanece encendido, repe-
tir el procedimiento descrito anterior-
mente dejando la llave en la posición
STOPdurante más de 30 segundos. Si
el inconveniente continua, dirigirse a la
Red de asistencia Fiat.
❒Si el indicador
Y(o el símbolo en la
pantalla) permanece encendido, el có-
digo no es reconocido. En tal caso, lle-
var la llave a la posición STOPy lue-
go a MAR; si el bloqueo persiste, pro-
bar con las otras llaves suministradas. Si
aún así no logra poner en marcha el
motor, realizar la puesta en marcha de
emergencia (ver capítulo “Emergencia”)
y, luego, acudir a un taller de la Red de
asistencia Fiat.
SIMBOLOGÍA
En algunos componentes del vehículo, o
cerca de ellos, encontrará tarjetas de co-
lores cuya simbología advierte sobre las
precauciones importantes que el usuario
debe observar respecto del componente
en cuestión.
En el revestimiento interior del capó se
encuentra una tarjeta recapitulativa de los
símbolos.
Los golpes violentos podrían
dañar los componentes elec-
trónicos de la llave.
001-035 Fiorino E 1ed:001-035 Fiorino SPA 3-12-2009 9:34 Pagina 7
Page 9 of 210

8
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Presionar el pulsador B sólo
cuando la llave se encuentre
lejos del cuerpo, en particular de los
ojos, y de los objetos que pudieran de-
teriorarse (por ejemplo, prendas de
vestir). No dejar la llave sin vigilancia
para evitar que alguien, especial-
mente los niños, pueda manipularla
y presionar el pulsador accidental-
mente.
ADVERTENCIA
LAS LLAVES
LLAVE MECÁNICA fig. 4
La pieza metálica Aacciona:
❒el dispositivo de arranque;
❒la cerradura de las puertas;
❒la apertura/el cierre del tapón del com-
bustible;
LLAVE CON MANDO
A DISTANCIA fig. 5
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
La pieza metálica Aacciona:
❒el dispositivo de arranque;
❒la cerradura de las puertas;
❒la apertura/el cierre del tapón del com-
bustible.
Para extraer la pieza metálica presione el
pulsador B.
Para volver a introducirla en la empuña-
dura, proceda como sigue:
❒mantenga presionado el pulsador By
mueva la pieza metálica A;
❒suelte el pulsador By gire la pieza me-
tálica Ahasta oír el “clic” de bloqueo
que garantiza que se ha cerrado co-
rrectamente.Versiones Combi
El botón Æacciona el desbloqueo de to-
das las puertas (incluidas las hojas de las
puertas traseras);
El botón Áacciona el bloqueo de todas las
puertas;
El botón
∞solamente acciona el des-
bloqueo de las hojas de las puertas trase-
ras.
fig. 4F0T00002mfig. 5F0T0241m
Versiones Cargo
El pulsador Æacciona el desbloqueo de
las puertas delanteras;
El pulsador Áacciona el bloqueo de todas
las puertas;
El pulsador
∞acciona el desbloqueo de
las puertas de batiente traseras y laterales
corredizas (para versiones/paises, donde
esté previsto).
Desbloqueando las puertas, se encienden
las luces de la lámpara de techo interior
durante un tiempo preestablecido.
Apertura ventanillas con mando a
distancia
(para versiones/países donde esté previsto)
Manteniendo pulsado el botón (en la llave)
Ædurante más de 3 segundos se acciona
el recorrido de apertura de las ventanillas.
Para obtener la apertura completa de las
ventanillas es necesario mantener pulsado
el botón; si se interrumpe la presión del bo-
tón, las ventanillas se paran inmediatamen-
te en la posición en la que se encuentran.
001-035 Fiorino E 1ed:001-035 Fiorino SPA 3-12-2009 9:34 Pagina 8
Page 10 of 210

9
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
También puede abrirse del mismo modo
actuando en la cerradura de las manillas
de las puertas delanteras.
Cierre ventanillas con mando a
distancia
(para versiones/países donde esté
previsto)
Manteniendo pulsado el botón (en la lla-
ve) Ádurante más de 3 segundos se ac-
ciona el recorrido de cierre de las venta-
nillas.
Para obtener el cierre completo de las
ventanillas es necesario mantener pulsa-
do el botón; si se suelta el botón, las ven-
tanillas se paran inmediatamente en la po-
sición en la que se encuentran.
También puede cerrarse del mismo mo-
do actuando en la cerradura de las mani-
llas de las puertas delanteras.
ADVERTENCIA Durante este funciona-
miento el sistema antiaplastamiento de las
ventanillas queda inhabilitado.
Desbloqueo/bloqueo
del compartimiento de carga
desde el interior del vehículo
(Versión Cargo)
Presionando el botónfig. 6(versión Car-
go), se efectúa el desbloqueo del com-
partimiento de carga (hojas de las puertas
traseras y puertas laterales correderas)
desde el interior del coche. Presionando
otra vez se bloquea todo el coche.Sustitución de la pila de la llave
con mando a distancia fig. 7
Para sustituir la pila, proceder del siguiente
modo:
❒presionar el pulsador Ay poner la pie-
za metálica Ben posición de apertura;
❒girar el tornillo Ca la posición
:con
ayuda de un destornillador de punta fi-
na;
❒extraer el portapilas Dy sustituir la pi-
la Erespetando las polaridades;
❒volver a colocar el portapilas Den el
interior de la llave y bloquearlo girando
el tornillo Csu
Á.
fig. 7F0T0300mfig. 6F0T0322m
Las pilas descargadas son no-
civas para el medio ambien-
te, por lo que deberán ser de-
positadas en los contenedo-
res específicos como lo prescribe la le-
gislación vigente, o bien, entregadas a
la Red de Asistencia Fiat, que se en-
cargará de eliminarlas.
SOLICITUD DE MANDOS A
DISTANCIA SUPLEMENTARIOS
El sistema puede reconocer hasta 8 man-
dos a distancia. Si desea solicitar un nue-
vo mando a distancia, acuda a la Red de
asistencia Fiat llevando un documento de
identidad y los documentos que lo iden-
tifiquen como propietario del vehículo.
001-035 Fiorino E 1ed:001-035 Fiorino SPA 3-12-2009 9:34 Pagina 9
Page 11 of 210

10
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
DISPOSITIVO DEAD LOCK
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
Se trata de un dispositivo de seguridad que
inhibe el funcionamiento de las manillas
ineternas impidiendo de esta forma abrir
las puertas desde el habitáculo en caso de
un intento de forzamiento (por ejemplo,
en caso de que se rompa un cristal).
El dispositivo dead lock representa así la
mejor protección posible contra los in-
tentos de forzamiento. Por lo tanto se re-
comiendo su activación cada vez que se
debe dejar el vehículo aparcado.
Con el dispositivo dead lock
activado no es posible abrir
las puertas en ningún modo desde el
interior del vehículo, por lo tanto,
compruebe antes de bajarse, que no
haya nadie en su interior.
ADVERTENCIA
En caso de que la pila de la
llave con mando a distancia
esté descargada, es posible desactivar
el dispositivo únicamente intervi-
niendo con la pieza metálica de la lla-
ve en las cerraduras de las puertas co-
mo descrito anteriormente: en este
caso el dispositivo permanece acti-
vado sólo en las puertas traseras.
ADVERTENCIA
Activación del dispositivo
El dispositivo se acciona automáticamen-
te en todas las puertas presionando dos
veces el pulsador
Áen la llave con el man-
do a distancia.
La activación del dispositivo es confirma-
da por 2 parpadeos de los indicadores de
dirección.
El dispositivo no se acciona si una o más
puertas no están cerradas correctamen-
te: esto impide que una persona ingrese
al interior del vehículo a través de la puer-
ta abierta y, si la cierra, permanece ence-
rrado en el interior del habitáculo.
Desactivación del dispositivo
El dispositivo se desactiva automática-
mente en todas las puertas en los si-
guientes casos:
❒desbloqueando las puertas con el man-
do a distancia;
❒girando la llave de contacto a la posi-
ción MAR.
001-035 Fiorino E 1ed:001-035 Fiorino SPA 3-12-2009 9:34 Pagina 10
Page 12 of 210

11
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ALARMA
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
La alarma, prevista como dispositivo adi-
cional a todas las funciones del mando a
distancia anteriormente descrito, es ac-
cionada desde el receptor ubicado deba-
jo del tablero, cerca de la centralita de fu-
sibles.
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
La alarma se activa en los siguientes casos:
❒apertura ilícita de una puerta, del ca-
pó, del portón o, si las hay, de una de
las puertas laterales correderas (pro-
tección perimétrica);
❒accionamiento no autorizado del dis-
positivo de arranque (rotación de la lla-
ve a MARmediante una llave no habi-
litada);
❒corte de los cables de la batería;
❒presencia de cuerpos en movimiento en
el interior del habitáculo (protección
volumétrica);
❒levantamiento/inclinación anómala del
vehículo.
Según los mercados, la activación de la
alarma provoca el accionamiento de la si-
rena y de los indicadores de dirección (du-
rante aproximadamente 26 segundos). Los
modos de intervemción y el número de
los ciclos pueden variar según los merca-
dos. De todos modos está previsto un núme-
ro máximo de ciclos acústico-visuales, que
una vez finalizados el sistema retoma su
función de control habitual.
Las protecciones volumétricas y antiele-
vantamiento se pueden deshabilitar ac-
cionando el mando específico de la lám-
para de techo delantera (véase apartado
“Protección antilevantamiento”.
ADVERTENCIA La función de bloqueo
del motor es garantizada por el Fiat CO-
DE, que se activa automáticamente reti-
rando la llave del dispositivo de arranque.
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
Con las puertas y los capós cerrados, la
llave de contacto en posición STOPo re-
tirada, dirigir la llave con el mando a dis-
tancia en dirección al vehículo, luego pre-
sionar y soltar el pulsador
Á.
Excepto en algunos mercados, el sistema
emite una señal acústica (“BIP”) y activa
el bloqueo de las puertas.La activación de la alarma es precedida por
una fase de autodiagnóstico: si se detecta
una anomalía, el sistema emite una nueva
señal acústica después de unos 4 segun-
dos del comando de activación.
En este caso desactivar la alarma presio-
nando el pulsador Æ, comprobar el co-
rrecto cierre de las puertas, del capó y del
maletero y reactivar la alarma presionan-
do el pulsador
Á.
De lo contrario la puerta y el capó no co-
rrectamente cerrados quedarán excluidos
del control de la alarma.
Si la alarma emite una señal acústica in-
cluso con las puertas, el capó y el male-
tero cerrados, significa que se ha produ-
cido una anomalía de funcionamiento del
sistema. Por lo tanto, diríjase a la Red de
Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA Accionando el cierre
centralizado mediante la pieza metálica de
la llave, la alarma no se activa.
ADVERTENCIA La alarma es adecuada en
fábrica a las normas de los diferentes pa-
íses.
001-035 Fiorino E 1ed:001-035 Fiorino SPA 3-12-2009 9:35 Pagina 11
Page 13 of 210

12
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ACTIVACIÓN
DE LA ALARMA
Presione el pulsador Æde la llave con el
mando a distancia.
Se realizan las siguientes acciones (excep-
to en algunos mercados):
❒dos breves encendidos de los indica-
dores de dirección;
❒dos breves señales acústicas (“BIP”);
❒desbloqueo de las puertas.
ADVERTENCIA Accionando la apertura
centralizada con la pieza metálica de la lla-
ve la alarma no se desactiva.PROTECCIÓN VOLUMÉTRICA/
CONTRA EL LEVANTAMIENTO
Para asegurarse de que la protección fun-
ciona correctamente, se recomienda ce-
rrar completamente los cristales laterales.
Si fuera necesaria, la función puede ser de-
sactivada (si, por ejemplo, se dejan ani-
males a bordo) presionando el pulsador
A-fig. 8alojado en el plafón delantero con
cuadro de instrumentos apagado y antes
de que se conecte la alarma.
Al desactivar la función, el LED ubicado en
el botón parpadea durante unos segundos
para indicar dicha desactivación. En caso
de que desee desactivar la protección vo-
lumétrica/contra el levantamiento, debe-
rá repetir dicha operación cada vez que
apague el cuadro de instrumentos. SEÑALES DE INTENTOS
DE FORZAMIENTO
Al encenderse el cuadro de instrumentos,
en función del equipamiento del vehícu-
lo, cualquier intento de efracción se indi-
ca con el encendido del testigo Y, o del
símbolo en la pantalla al mismo tiempo
que un mensaje específico (véase capítu-
lo “Indicadores y mensajes”).
DESACTIVACIÓN
DE LA ALARMA
Para desactivar completamente la alarma
(por ejemplo en caso de inactividad pro-
longada del vehículo) cierre sencillamen-
te el vehículo girando la pieza metálica de
la llave con el mando a distancia en la ce-
rradura. En ese caso, el vehículo no esta-
rá protegido por el sistema de Alarma, pe-
ro la función bloqueo motor estará ga-
rantizada por el Fiat CODE, que se acti-
va automáticamente al extraer la llave del
dispositivo de arranque.
ADVERTENCIA Si se descargan las pilas
de la llave del mando a distancia, o en ca-
so de avería del sistema, para desactivar la
alarma, introducir la llave en el dispositi-
vo de arranque y girarla a la posición
MAR.
fig. 8F0T0159m
001-035 Fiorino E 1ed:001-035 Fiorino SPA 3-12-2009 9:35 Pagina 12
Page 14 of 210

13
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
fig. 9F0T0039m
Nunca extraer la llave cuan-
do el vehículo esté en movi-
miento. El volante se bloquearía au-
tomáticamente en el primer viraje.
Esto es válido siempre, aún en caso
de que el vehículo sea remolcado. Es-
tá terminantemente prohibido reali-
zar cualquier intervención después de
la venta del coche, tal como mani-
pular el volante o la columna de di-
rección (por ejemplo, en caso de que
se monte un sistema de alarma) ya
que podrían causar, además de la dis-
minución de las prestaciones del sis-
tema y la invalidación de la garantía,
graves problemas de seguridad, así
como la inconformidad de homolo-
gación del vehículo.
ADVERTENCIACONMUTADOR
DE ARRANQUE
La llave se puede poner en 3 posiciones
fig. 9:
❒STOP: motor apagado, llave extraíble,
dirección bloqueada. Algunos dispositi-
vos eléctricos (por ejemplo, el equipo
de radio, el cierre centralizado de las
puertas, alarma, etc.) pueden funcionar.
❒MAR: posición de marcha. Todos los
dispositivos eléctricos pueden funcio-
nar.
❒AVV: puesta en marcha del motor.
El dispositivo de arranque está provisto de
un mecanismo de seguridad que obliga,
cuando el motor no se ponga en marcha,
a girar nuevamente la llave a la posición
STOPantes de repetir la maniobra de
arranque.BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
Activación
Con el dispositivo en posición STOP, sa-
car la llave y girar el volante hasta que se
bloquee.
Desactivación
Mueva ligeramente el volante mientras se
gira la llave a la posición MAR.
001-035 Fiorino E 1ed:001-035 Fiorino SPA 3-12-2009 9:35 Pagina 13
Page 15 of 210

INSTRUMENTOS
DEL COCHE
El color de fondo de los instrumentos y su
tipo puede variar según las versiones.
VELOCÍMETRO
(indicador de velocidad) fig. 10
Indica la velocidad del vehículo.CUENTARREVOLUCIONES
fig. 11
El cuentarrevoluciones indica las r.p.m. del
motor.
ADVERTENCIA El sistema de control de
la inyección electrónica bloquea progresi-
vamente el flujo de combustible cuando el
motor está “sobrerrevolucionado”, con la
consiguiente pérdida de su potencia.
El cuentarrevoluciones, con el motor al
ralentí, puede indicar un aumento gradual
o repentino del régimen según el caso. Tal
comportamiento es regular y no debe pre-
ocupar, ya que puede verificarse, por
ejemplo, al activar el climatizador o el elec-
troventilador. En estos casos, una varia-
ción lenta de giros sirve para proteger el
estado de carga de la batería.
fig. 10F0T0150mfig. 11F0T0151m
14
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
001-035 Fiorino E 1ed:001-035 Fiorino SPA 3-12-2009 9:35 Pagina 14