audio FIAT FIORINO 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2019Pages: 240, PDF Size: 6.43 MB
Page 216 of 240
Funkcje ogólne
Przycisk Funkcje Sposób realizacji
ON/OFFWłączanie Naciśnięcie krótkie przycisku
Wyłączanie Naciśnięcie dłuższe przycisku/pokrętła
Regulacja głośności Obrót w prawo/w lewo przycisku/pokrętła
MUTEAktywacja/dezaktywacja głośności (Wycisz/Pauza) Naciśnięcie krótkie przycisku
FM ASWybór źródła radia FM1, FM2, FM Autostore Naciśnięcie krótkie kilkakrotne przycisku
AMWybór źródła radia MW1, MW2 Naciśnięcie krótkie kilkakrotne przycisku
CDWybór źródła radio/CD/CD CHANGER Naciśnięcie krótkie kilkakrotne przycisku
AUDIOUstawienia dźwięku: tony niskie (BASS), tony wysokie
(TREBLE), balans strona lewa/prawa (BALANCE),
balans przód/tył (FADER)Aktywacja menu: naciśnięcie krótkie przycisku
Wybór typu regulacji: naciskanie przycisków
lub.
Regulacja wartości: naciskanie przyciskówlub.
MENURegulacja funkcji zaawansowanychAktywacja menu: naciśnięcie krótkie przycisku
Wybór typu regulacji: naciskanie przycisków
lub.
Regulacja wartości: naciskanie przyciskówlub.
214
MULTIMEDIA
Page 218 of 240
ELEMENTY STEROWANIA NA KIEROWNICY
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Przycisk Funkcje Sposób realizacji
Włączenie/wyłączenie AudioMute (tryb Radio) lub funkcji
Pauza (tryb MP3)Naciśnięcie krótkie przycisku
+Zwiększanie głośności Naciśnięcie przycisku
—Zmniejszanie głośności Naciśnięcie przycisku
SRCWybór zakresu częstotliwości Radia (FM1, FM2, FMT,
FMA, MW) i słuchanych źródeł (Radio, CD, MP3, CD
CHANGER)Naciśnięcie przycisku
F0T0297m
194F0T0297
216
MULTIMEDIA
Page 220 of 240
INFORMACJE OGÓLNE
Radio posiada następujące funkcje:
Sekcja Radio
Dostrajanie PLL z zakresem
częstotliwości FM/AM/MW;
RDS (Radio Data System) z funkcją
TA (informacje o ruchu drogowym) -
TP (programy o ruchu drogowym)
- EON (EnhancedOther Network) - REG
(programy regionalne);
AF: wybór wyszukiwania
częstotliwości alternatywnych w trybie
RDS;
automatyczne/ręczne dostrajanie
stacji;
FM Multipath detector;
ręczne programowanie 30 stacji: 18
w zakresie FM (6 w FM1, 6 w FM2, 6
w FMT), 12 w zakresie MW;
programowanie automatyczne
(funkcja AUTOSTORE) 6 stacji w
specjalnym zakresie FM;
funkcja SPEED VOLUME:
automatyczna regulacja głośności w
zależności od prędkości samochodu;
wybór automatyczny Stereo/Mono.
Sekcja CD
Wybór bezpośredni płyty;
Wybór utworu (do przodu/do tyłu);
Przewijanie szybkie (do przodu/do
tyłu) utworów;
Funkcja CD Display: wyświetlanie
nazwy płyty/czasu odtwarzania utworu
od początku;
Odtwarzanie CD audio, CD-R i
CD-RW.
44)
Sekcja CD MP3
Funkcja MP3-Info (ID3-TAG);
Wybór folderu (poprzedniego/
następnego);
Wybór utworu (do przodu/do tyłu);
Przewijanie szybkie (do przodu/do
tyłu) utworów;
Funkcja MP3 Display: wyświetlanie
nazwy katalogu, informacji ID3-TAG,
czasu odtwarzania utworu od
początku, nazwy pliku);
Odtwarzanie płyty CD audio lub płyty
z danymi, CD-R i CD-RW.
Sekcja Audio
Funkcja Mute/Pause;
Funkcja Soft Mute;
Funkcja Loudness;
7-zakresowy korektor graficzny;
Regulacja oddzielna tony
niskie/wysokie;
Balans kanałów lewy/prawy.FUNKCJE I USTAWIENIA
WŁĄCZANIE
RADIOODTWARZACZA
Radioodtwarzacz włącza się poprzez
krótkie naciśnięcie przycisku/pokrętła
ON/OFF.
Jeżeli radioodtwarzacz pozostanie
włączony po wyjęciu kluczyka z
wyłącznika zapłonu, wyłączy się
automatycznie po około 20 minutach.
WYŁĄCZANIE
RADIODTWARZACZA
Przytrzymać naciśnięty przycisk/
pokrętło ON/OFF.
WYBÓR FUNKCJI RADIA
Naciskając krótko i kilkakrotnie przycisk
FM AS można wybrać cyklicznie
następujące źródła dźwięku audio:
TUNER (“FM1”, “FM2”, “FMA”).
Naciskając krótko i kilkakrotnie przycisk
AM, można wybrać cyklicznie
następujące źródła audio.
TUNER („MW1”, „MW2”).
WYBÓR FUNKCJI CD/CD
CHANGER
Po krótkim naciśnięciu przycisku CD
możliwy jest wybór źródła audio CD/CD
CHANGER (tylko jeżeli włożone jest
CD).
218
MULTIMEDIA
Page 221 of 240
FUNKCJA MUTE/PAUZA
(zerowanie głośności)
Aby uaktywnić funkcję Mute, należy
nacisnąć krótko przycisk MUTE.
Aby wyłączyć funkcję Mute, należy
nacisnąć ponownie przycisk MUTE.
Przy aktywnej funkcji Mute, po
nadejściu informacji o ruchu drogowym
(jeżeli aktywna jest funkcja TA) lub
ostrzeżenia alarmowego o zagrożeniu,
funkcja Mute jest ignorowana. Po
zakończeniu nadawania komunikatu
funkcja ta jest uruchamiana ponownie.
REGULACJA DŹWIĘKU
Funkcje proponowane w menu audio
są różne w zależności od aktywnego
trybu: AM/FM/CD/CD CHANGER.
Aby zmodyfikować funkcje Audio,
należy nacisnąć krótko przycisk AUDIO.
Po pierwszym naciśnięciu przycisku
AUDIO na wyświetlaczu pojawi się
wartość poziomu tonów niskich dla
aktywnego w danym momencie źródła
(np. jeżeli znajdujemy się w trybie FM,
na wyświetlaczu pojawi się napis „FM
Bass + 2”).
Do przewijania poszczególnych funkcji
menu należy używać przycisków
.
Aby zmienić ustawienie wybranej
funkcji, należy użyć przycisków
.
Na wyświetlaczu pojawi się aktualny
stan wybranej funkcji.Funkcjami sterowanymi przez Menu są:
BASS (regulacja tonów niskich);
TREBLE (regulacja tonów wysokich);
BALANCE (regulacja balansu –
głośniki lewe/prawe);
FADER (regulacja balansu – głośniki
przód/tył);
LOUDNESS (aktywacja/
dezaktywacja funkcji LOUDNESS);
EQUALIZER (aktywacja i wybór
fabrycznych ustawień korektora
graficznego);
USER EQUALISER (wprowadzanie
osobistych ustawień korektora
graficznego).
MENU
Funkcje przycisku MENU
Aby uaktywnić funkcję Menu, należy
nacisnąć krótko przycisk MENU. Na
wyświetlaczu pojawi się pozycja
możliwego do dostosowania menu (AF)
(napis „AF Switching On” na
wyświetlaczu).
Do przewijania poszczególnych funkcji
Menu należy używać przycisków
lub
. Aby zmienić ustawienie wybranej
funkcji, należy użyć przycisków
lub
.
Na wyświetlaczu pojawi się aktualny
stan wybranej funkcji.Funkcjami sterowanymi przez Menu są:
AF SWITCHING (wyszukiwanie
częstotliwości alternatywnych)
(ON/OFF);
TRAFFIC INFORMATION (informacje
o ruchu drogowym) (ON/OFF);
REGIONAL MODE (odbiór transmisji
regionalnych) (ON/OFF);
MP3 DISPLAY (wyświetlanie danych
trybów CD MP3/CD CHANGER);
SPEED VOLUME (zmiana głośności
w zależności od prędkości);
RADIO ON VOLUME (aktywacja/
dezaktywacja limitów głośności radia);
AUX OFFSET (dostosowanie
głośności urządzenia przenośnego do
poziomu głośności innych źródeł) (dla
wersji/rynków, gdzie przewidziano);
RADIO OFF (tryb wyłączania);
SYSTEM RESET (przywrócenie
ustawień fabrycznych).
Aby wyjść z funkcji Menu, należy
nacisnąć ponownie przycisk MENU.
OSTRZEŻENIE Ustawienia AF
SWITCHING, TRAFFIC INFORMATION i
REGIONAL MODE możliwe są tylko w
trybie FM.
219
Page 222 of 240
RADIO (Tuner)
Po włączeniu radioodtwarzacza
uruchamiana jest ostatnia funkcja
wybrana przed wyłączeniem go: Radio,
CD, CD MP3.
Aby wybrać funkcję Radio, podczas
słuchania innego źródła audio, należy
nacisnąć krótko przycisk FM AS lub
AM, w zależności od żądanego
zakresu.
WYBÓR ZAKRESU
CZĘSTOTLIWOŚCI
Gdy aktywny jest tryb Radio, należy
nacisnąć krótko i kilkakrotnie przycisk
FM AS ub AM, aby wybrać żądany
zakres fal.
Po każdym naciśnięciu przycisku
wybierane są cyklicznie zakresy fal:
Naciskając przycisk FM AS: „FM1”,
„FM2” lub „FMA”;
Naciskając przycisk AM: „MW1”,
„MW2”.
Każdy zakres zostanie sygnalizowany
odpowiednim napisem na ekranie.
Ostatnio wybrana stacja w wybranym
zakresie częstotliwości zostanie
dostrojona.PRZYCISKI WYBORU STACJI
Przyciski z symbolami od 1 do 6
umożliwiają ustawienie
zaprogramowanych stacji:
18 w zakresie AM: (6 w FM1, 6 w
FM2, 6 w FMT lub „FMA” (w niektórych
wersjach);
12 w zakresie MW.
Aby słuchać danej zaprogramowanej
stacji, należy wybrać wymagany zakres
częstotliwości i nacisnąć krótko
odpowiedni przycisk wyboru stacji (od
1do6).
Naciśnięcie odnośnego przycisku
wyboru i przytrzymanie dłużej niż 2
sekundy powoduje zapamiętanie
dostrojonej stacji. Moment
zapamiętania potwierdzany jest
odpowiednim sygnałem akustycznym.
STROJENIE AUTOMATYCZNE
Nacisnąć krótko przycisk
lub, aby
rozpocząć wyszukiwanie automatyczne
następnej stacji możliwej do
odnalezienia w wybranym zakresie.
Jeżeli przycisk
lubzostanie
przytrzymany dłużej, wówczas
rozpocznie się wyszukiwanie szybkie.
Po zwolnieniu przycisku dostrajanie
zatrzyma się na kolejnej odnalezionej
stacji.Jeżeli aktywna jest funkcja TA
(informacje o ruchu drogowym),
dostrojone zostaną tylko te stacje, które
nadają informacje o ruchu drogowym.
STROJENIE RĘCZNE
Umożliwia ręczne dostrajanie stacji w
wybranym zakresie fal. Należy wybrać
żądany zakres częstotliwości, a
następnie nacisnąć krótko i kilkakrotnie
przycisk
lub, aby rozpocząć
wyszukiwanie w żądanym kierunku.
Jeśli przycisk
lubprzytrzymany
jest dłużej, wówczas następuje
wyszukiwanie szybkie, które zatrzymuje
się po zwolnieniu przycisku.
FUNKCJA AUTOSTORE
(automatyczne programowanie
stacji)
W celu uaktywnienia funkcji Autostore,
należy przytrzymać naciśnięty przycisk
FM AS do momentu uzyskania
potwierdzenia przez sygnał akustyczny.
Przy pomocy tej funkcji radio
zapamiętuje automatycznie 6 stacji o
najmocniejszym sygnale w kolejności
malejącej w zakresie częstotliwości
FMA.
Podczas procesu zapamiętywania
automatycznego na wyświetlaczu miga
napis „Autostore”.
220
MULTIMEDIA
Page 223 of 240
Aby przerwać funkcję Autostore, należy
nacisnąć ponownie przycisk FM AS:
radio powróci do stacji słuchanej przed
uaktywnieniem tej funkcji.
Po zakończeniu funkcji Autostore radio
dostroi się automatycznie do pierwszej
stacji wybranej wstępnie w zakresie
fal FMA, zapamiętanej na przycisku
wstępnego wyboru 1.
Na przyciskach numerycznych od 1 do
6 zapamiętane zostaną automatycznie
stacje, które posiadają w danym
momencie najmocniejszy sygnał w
wybranym zakresie fal.
Po uaktywnieniu funkcji Autostore w
zakresie MW wybrany zostanie
automatycznie zakres FMA, w ramach
którego wykonywana jest ta funkcja.
OSTRZEŻENIE Może mieć miejsce
sytuacja, w której funkcja Autostore nie
będzie w stanie odnaleźć 6 stacji o
wystarczająco silnym sygnale.
Wówczas na wolnych przyciskach
zostaną powtórzone stacje o
najmocniejszym sygnale.
OSTRZEŻENIE Po uaktywnieniu funkcji
Autostore usunięte zostaną stacje
zapamiętane wcześniej w zakresie fal
FMA.ODBIÓR ALARMU O ZAGROŻENIU
Radioodtwarzacz przystosowany jest
do odbioru w trybie RDS wiadomości o
zagrożeniach, w przypadku
wyjątkowych okoliczności lub zdarzeń,
które mogą spowodować
niebezpieczeństwo typu ogólnego
(trzęsienie ziemi, powódź), gdy
nadawane są przez dostrojoną stację.
Funkcja ta uaktywniana jest
automatycznie i nie można jej wyłączyć.
Podczas nadawania wiadomości o
zagrożeniu na ekranie pojawia się napis
„ALARM”. W trakcie nadawania tego
typu komunikatów głośność radia
zmienia się, analogicznie jak podczas
odbierania informacji o ruchu
drogowym.
ODTWARZACZ PŁYT CD
W rozdziale tym opisano wyłącznie
warianty dotyczące funkcjonowania
odtwarzacza CD: jeśli chodzi o
działanie radioodtwarzacza, patrz opis
w rozdziale „Funkcje i ustawienia”.
WYBÓR ODTWARZACZA PŁYT CD
Aby uaktywnić wbudowany w
urządzenie odtwarzacz płyt CD, należy:
włożyć płytę CD, gdy urządzenie
jest włączone: rozpocznie się
odtwarzanie pierwszego dostępnego
utworu;lub
jeżeli płyta CD jest już włożona,
włączyć radio, następnie nacisnąć
krótko przycisk CD, aby wybrać tryb
działania „CD”: rozpocznie się
odtwarzanie ostatniego słuchanego
utworu.
WKŁADANIE/WYSUWANIE PŁYTY
CD
W celu włożenia płyty CD należy
wsunąć ją delikatnie do kieszeni na
płyty tak, aby uaktywnić system
automatycznego wsuwania płyty, który
dokona umieszczenia jej we właściwym
miejscu.
Nacisnąć przycisk
, gdy
radioodtwarzacz jest włączony, aby
uruchomić automatyczne wysuwanie
płyty CD. Po wysunięciu płyty włączy
się źródło audio słuchane przed
odtwarzaniem płyty CD.
Jeśli płyta CD nie zostanie wyciągnięta
z radioodtwarzacza, wówczas zostanie
automatycznie wsunięta z powrotem
po około 20 sekundach i radio zostanie
ustawione na trybie Tuner (Radio).
Płyty CD nie można wysunąć,
gdy radioodtwarzacz jest wyłączony.
Po włożeniu wysuniętej płyty CD, bez
całkowitego wyjęcia jej z kieszeni na
płyty, radioodtwarzacz nie zmieni źródła
na CD.
221
Page 224 of 240
Ewentualne komunikaty o błędach
Jeżeli włożona płyta CD nie jest
czytelna (np. została włożona CD ROM,
lub CD włożona odwrotnie lub nastąpił
błąd odczytu), na wyświetlaczu pojawi
się napis „CD Disc error”.
ODTWARZACZ PŁYT CD
MP3
WYBÓR SESJI MP3 NA PŁYTACH
HYBRYDOWYCH
W przypadku włożenia płyty hybrydowej
(Mixed Mode, Enhanced, CD-Extra),
zawierającej także pliki MP3, radio
rozpocznie automatycznie odtwarzanie
sesji audio. Podczas odtwarzania
możliwe jest przejście do sesji MP3,
przytrzymując naciśnięty przycisk CD
dłużej niż 2 sekundy.
OSTRZEŻENIE Podczas aktywacji tego
typu funkcji radioodtwarzacz może
wymagać odczekania kilku sekund,
zanim rozpocznie odtwarzanie.
Podczas sprawdzania płyty na
wyświetlaczu pojawia się napis „CD
Reading”. Gdyby pliki MP3 nie zostały
rozpoznane, wówczas radioodtwarzacz
rozpocznie odtwarzanie sesji audio od
miejsca, w którym zostało ono
przerwane.WYBÓR NASTĘPNEGO/
POPRZEDNIEGO FOLDERU
Nacisnąć przycisk
w celu wybrania
następnego folderu lub nacisnąć
przycisk
w celu wybrania
poprzedniego folderu. Na ekranie
pojawi się numer i nazwa folderu (np.
„DIR 2 XXXXXX”).
XXXXXX: nazwa folderu (wyświetlane
jest tylko pierwsze 8 znaków).
Wybór folderu odbywa się w sposób
cykliczny: po ostatnim folderze
wybierany jest pierwszy i odwrotnie.
ODTWARZACZ CD
CHANGER (CDC)
45)
W niniejszym rozdziale opisano
wyłącznie warianty dotyczące działania
odtwarzacza ze zmieniarką płyt CD
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano):
jeśli chodzi o działanie
radioodtwarzacza, należy zapoznać się
z opisem w rozdziale „FUNKCJE I
USTAWIENIA”.
WYBÓR ZMIENIARKI PŁYT CD
Włączyć radio, a następnie nacisnąć
krótko i kilkakrotnie przycisk CD, aż
zostanie wybrana funkcja „CD
CHANGER”.WYBÓR PŁYTY CD
Nacisnąć przycisk
, aby wybrać
następną płytę CD i przycisk
, aby
wybrać poprzednią płytę CD.
Jeśli w kieszeni nie znajduje się żadna
płyta w wybranym położeniu, na
wyświetlaczu pojawi się krótko napis
„NO CD”, a więc będzie automatycznie
odtwarzana następna płyta.
UWAGA
161)Zbyt wysoko ustawiona głośność
zagraża bezpieczeństwu kierowcy i innych
użytkowników ruchu drogowego. Poziom
głośności należy wyregulować zawsze
w taki sposób, aby w wystarczającym
stopniu można było słyszeć dźwięki z
pobliskiego otoczenia.
UWAGA
44)Na multimedialnej płycie CD oprócz
ścieżek audio zarejestrowane są także
ścieżki z danymi. Odtwarzanie tego typu
płyt CD może spowodować szumy o
głośności, która może zagrozić
bezpieczeństwu na drodze, a także może
uszkodzić wzmacniacze końcowe i głośniki.
45)Aby zainstalować zmieniarkę płyt
dostępną w Lineaccessori i odpowiednio ją
podłączyć, należy zwracać się wyłącznie
do ASO marki Fiat.
222
MULTIMEDIA