Bar FIAT FIORINO 2019 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2019Pages: 232, PDF Size: 6.38 MB
Page 3 of 232

Tisztelt Ügyfelünk!
Köszönjük Önnek, hogy egy Fiat Fiorino gépkocsit választott.
Azért készítettük el Önnek ezt a Kézikönyvet, hogy teljes egészében megismerkedhessen járműve kiváló tulajdonságaival.
Ahogy halad előre a Kézikönyv olvasásával, hasznos információkat, tanácsokat és fontos figyelmeztetéseket talál a gépkocsi
használatára vonatkozóan, hogy Ön maradéktalanul élvezhesse a Fiat Fiorino gépkocsijának kiváló műszaki jellemzőit.
Azt tanácsoljuk, hogy alaposan olvassa végig az egész könyvet, mielőtt első ízben útnak indul, hogy közelebbről megismerkedhessen
a gépkocsi összes kezelőszervével, különös tekintettel a fékrendszerre, a kormányrendszerre, valamint a sebességváltó kapcsolására
vonatkozó információkra; ugyanakkor elkezdheti az ismerkedést a gépkocsi különböző útfelületeken való viselkedésével.
Ebben a dokumentumban különösen fontos jellemzőkkel, észrevételekkel információkkal találkozhat a Fiat Fiorino gépkocsijának
ápolására, karbantartására, a biztonságos vezetésre és üzemeltetésre, a teljes élettartamra vonatkozóan.
A Kezelési útmutató átolvasása után helyezze el azt a gépkocsiban, hogy tanulmányozás céljából bármikor könnyen elérhető legyen.
Eladás esetén a kézikönyvet a járművel együtt át kell adni.
A mellékelt Garanciafüzetben megtalálható ezen felül a Fiat által az Ügyfelei számára kínált vevőszolgálati szolgáltatások leírása, a
garanciatanúsítvány a garancia megtartásához szükséges feltételek és körülmények leírásával, a Fiat Ügyfelei számára fenntartott
kiegészítő szolgáltatások kínálatával.
Bízunk abban, hogy ezek az információk segítik Önt abban, hogy gyorsan megbarátkozzon új gépkocsijával és a Fiat munkatársaival,
akik mindenben a rendelkezésére állnak.
Jó olvasást tehát, és jó utat!
FIGYELEM
Ez a Kezelési és karbantartási útmutató a Fiat Fiorino valamennyi változatának leírását tartalmazza. Kérjük, hogy csak az
Ön által megvásárolt felszereltségű, motorváltozatú és verziójú gépkocsira vonatkozó információkat vegye figyelembe.
A kiadványban szereplő adatok tájékoztató jellegűek. Az FCA Italy S.p.A. fenntartja a jogot arra, hogy a kiadványban
ismertetett modellen műszaki vagy kereskedelmi okok miatt bármikor módosítást végezzen. További információkért
forduljunk Fiat márkaszervizhez.
Page 7 of 232

SZIMBÓLUMOK
A gépkocsi egyes alkatrészein színes címkék vannak elhelyezve. A címkéken jelképes ábrák láthatók, amelyek a kérdéses
alkatrésszel kapcsolatos elővigyázatosságokra hívják fel a figyelmet.
Az alkalmazott szimbólumokat és azok magyarázatát a motorháztető belső oldalán található táblázat foglalja össze.
A GÉPKOCSI MÓDOSÍTÁSAI/ÁTALAKÍTÁSAI
FIGYELMEZTETÉS A gépkocsin végzett bármilyen módosítás vagy átalakítás jelentősen befolyásolhatja annak biztonságát,
úttartását, és az utasok súlyos vagy halálos sérüléseivel járó balesethez vezethet.
Page 28 of 232

A FÉNYSZÓRÓK
FELVILLANTÁSA
(FÉNYKÜRT)
A rovátkolt gyűrű bármely állásában
húzzuk hátra, a kormánykerék felé
a kapcsolókart (1. instabil pozíció).
Felgyullad a műszercsoport visszajelző
lámpája
.
IRÁNYJELZŐK
Mozdítsuk a kapcsolókart az alábbi
(stabil) helyzetbe ábra 35:
felfelé (1. pozíció): a jobb oldali
irányjelző bekapcsolása;
lefelé (2. pozíció): a bal oldali
irányjelző bekapcsolása.
A műszercsoport
vagyvisszajelző
fényei az irányjelzőkkel egyidejűleg
villognak.
A kormánykerék visszaforgatásakor a
kapcsolókar automatikusan visszaáll az
alaphelyzetébe.Ha csak rövid ideig akarjuk az
irányjelzőt működtetni, például a
kormánykerék minimális elforgatását
igénylő sávváltás esetén, a
kapcsolókart fel- vagy lefelé csak olyan
mértékben mozdítsuk, hogy az még
ne kerüljön a stabil pozícióba.
Elengedéskor a kar visszatér a
kiindulási állásba.
“Lane change” (Sávváltás) funkció
Ha menet közben sávváltoztatást
szeretnénk jelezni, fél másodpercnél
rövidebb ideig mozdítsuk a bal oldali
kapcsolókart az instabil pozícióba.
A kiválasztott oldalon az irányjelző
háromszor villan, majd automatikusan
kikapcsol.
KÖDFÉNYSZÓRÓK
(bizonyos változatok/piacok esetében)
A ködfényszórók a
ábra 36 gomb
megnyomásával kapcsolhatók be,
amennyiben a helyzetjelző világítás is
be van kapcsolva. A műszercsoportban
levő
visszajelző lámpa ekkor
kigyullad.
A kikapcsolás a gomb ismételt
megnyomásával történik.HÁTSÓ KÖDLÁMPÁK
A hátsó ködlámpák a
ábra 36 gomb
megnyomásával kapcsolhatók be,
amennyiben a tompított fényszórók
vagy az első ködfényszórók is be
vannak kapcsolva. A
műszercsoportban levő
visszajelző
lámpa ekkor kigyullad.
A kikapcsolás a gomb újbóli
megnyomásával vagy a helyzetjelző
lámpák és/vagy (egyes
változatoknál/piacokon) a ködfényszóró
kikapcsolásával történhet.
"FOLLOW ME HOME"
FUNKCIÓ
Ez a funkció lehetővé teszi a jármű előtti
tér megvilágítását egy beállítható
időtartamra.
35F0T0431
36F0T0501
26
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Page 34 of 232

ABLAKEMELŐK
ELSŐ ELEKTROMOS
ABLAKEMELŐK
(bizonyos változatok/piacok esetében)
A vezető oldali ajtópanelek burkolatán
helyezkednek el a nyomógombok
ábra 43, amelyek a gyújtáskulcs MAR
állásában az alábbiakat vezérlik:
A: A bal oldali ablak nyitását/zárását
B: A jobb oldali ablak nyitását/zárását
A kívánt ablaküveg nyitásához nyomjuk
meg az A vagy a B gombot.
A kívánt ablaküveg bezárásához
emeljük fel az A vagy a B gombot.
A gombok egyikét röviden megnyomva
az ablaküveg elmozdulása „szakaszos”,
míg hosszú megnyomás hatására
bekapcsol a „folyamatos, automatikus”
működtetés mind nyitás, mind zárás
irányban. Az ablaküveg a kívánt
helyzetben az A vagy a B
mozgatógomb ismételt megnyomására
áll meg.
Az ablaküvegek (egyes változatoknál)
olyan becsípődésgátló biztonsági
rendszerrel van felszerelve, amely
érzékeli, ha a záródás során valamilyen
akadály kerül az üveg útjába; ilyen
esetben az érzékelő megállítja a
mozgást, és visszafelé mozgatja az
üveget.FIGYELMEZTETÉS Ha a
becsípődésgátló rendszer (egyes
változatoknál/piacokon) egy percen
belül 5 alkalommal aktiválódott, vagy
üzemzavar lépett fel, a rendszer
automatikusan a "recovery" (önvédelmi)
üzemmódba lép. Ezt az állapotot az
jelzi, hogy az ablak mozgása a záródás
közben szakaszos.
Ilyen esetben szükséges a rendszer
helyreállítása, ami a következők szerint
történik:
nyissuk ki az ablakokat;
vagy
fordítsuk az indítókulcsot STOP,
majd ezt követően MAR állásba.
Ha nincsenek rendellenességek, az
ablak automatikusan visszatér a normál
működési módba.FIGYELMEZTETÉS STOP állásban levő
vagy kihúzott indítókulcs mellett az
ablakemelők a gyújtás kikapcsolását
követő 2 perc időtartamig még aktívak,
és bármely ajtó nyitásával a funkció
azonnal kikapcsol.
21)
MANUÁLIS ELÜLSŐ
ABLAKEMELŐK
Egyes változatokon az elülső
oldalablakok manuálisan mozgathatók.
A nyitáshoz vagy záráshoz a megfelelő
oldali kézi forgattyút használjuk.
FIGYELMEZTETÉS
21)Az elektromos ablakemelők helytelen
használata veszélyes lehet. A működtetés
előtt és közben is mindig ügyeljünk arra,
hogy az utasok testi épségét ne
veszélyeztessék sem közvetlenül a mozgó
üvegek, sem az olyan tárgyak, amelyeket
magával húz, vagy amelyeknek nekiütközik.
Mindig húzzuk ki a gyújtáskulcsot, amikor
kiszállunk a gépkocsiból, hogy megelőzzük
az ablakemelők felügyelet nélküli
működtetését, ami a gépkocsiban maradó
utasokra veszélyt jelenthet.
43F0T0044
32
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Page 41 of 232

Ezért szükséges, hogy mindig legyen
benzin a tartályban (legalább a
térfogatának 1/4 részéig), hogy ne
veszélyeztessük az üzemanyag-
szivattyú működését.
Így az előbbiek értelmében
szükséges, hogy mindig legyen
benzin a tartályban.
A benzin/földgáz átkapcsoló ábra 65,
amely műszerfalon levő kezelőszervek
között helyezkedik el, lehetővé teszi
a benzines üzemmód kiválasztását. A
benzin kifogyása esetén nem
következik be az automatikus
átkapcsolás a földgáz üzemmódra.
FIGYELMEZTETÉS Amennyiben
gázszagot érzékelünk, váltsunk át
földgáz üzemmódról benzin
üzemmódra, és haladéktalanul
keressünk fel egy hivatalos Fiat
márkaszervizt a berendezés hibáinak
kizárásához szükséges ellenőrzések
elvégzése érdekében.TARTÁLYOK
A jármű két tartállyal rendelkezik (teljes
térfogatuk kb. 77 liter), amelyek a jármű
padlólemeze alatt helyezkednek el, és
két specifikus borítás védi azokat.
A tartályok (ábra 66 és ábra 67)
sűrítetten, gáz halmazállapotban
tartalmazzák a földgázt (200 bar
névleges nyomás 15 °C-on).
A tartályokban magas nyomáson tárolt
földgáz egy megfelelő csőrendszeren
keresztül a nyomáscsökkentő/
nyomásszabályozó egységhez áramlik,
amely a 4 földgáz befecskendezőt
alacsony nyomással (kb. 6 bar) táplálja.
Tárolótartály befogadóképessége:
kb. 13 kg. A földgáz mennyisége függ a
külső hőmérséklettől, a feltöltési
nyomástól, a gáz minőségétől és az
üzemanyagtöltő berendezés típusától.
Körülbelül 77 literes tartályok össz
űrtartalma.Tartályok jóváhagyása
A földgáz tartályok az EK 110-es számú
rendelete szerinti jóváhagyásúak.
A tartályokat az EK 110.
rendeletének eljárása szerint át kell
vizsgáltatni a jármű forgalomba
helyezésétől kezdődően
négyévenként, vagy az egyes
tagországok vonatkozó
rendelkezései szerint.
BENZIN/FÖLDGÁZ
ÁTKAPCSOLÓ
A motor normál működése földgázzal
történik, kivételt képez az indítás,
amikor a motor benzinnel üzemel. A
földgázra átkapcsolás automatikusan
történik, és a műszercsoport kijelzőjén
a
jelzés kialvása mutatja.
65F0T0343
66F0T0345
67F0T0356
39
Page 43 of 232

FIGYELMEZTETÉS
31)A Fiat Fiorino Natural Power egy
magasnyomású földgáz berendezéssel
szerelt, amelyet 200 baros névleges
nyomásra terveztek. Veszélyes a
berendezést erőltetni magasabb
nyomással. A jármű vontatásakor vagy
megemelésekor a földgáz berendezés
alkatrészeinek sérülését megelőzendő be
kell tartani az alap kezelési útmutató alábbi
fejezetében foglalt útmutatásokat: „A
jármű vontatása”. A földgáz berendezés
meghibásodása esetén kizárólag a Fiat
márkaszerviz hálózathoz forduljunk. Ne
módosítsuk a földgáz berendezés
kialakítását vagy alkatrészeit. Ezeket
kizárólag a Fiat Fiorino Natural Powerhez
tervezték. Egyéb egységek vagy anyagok
használata rendellenes működést okozhat,
vagy csökkentheti a biztonságot.
32)Abban az esetben, ha fényezés során a
fényezőkamrában melegítés szükséges, a
tartályokat a Fiat márkaszerviz hálózat
által el kell távolítani, majd vissza kell
szerelni a járműbe. Bár a földgáz
berendezés számos biztonsági eszközzel
rendelkezik, tanácsos minden alkalommal
elzárni a kézi csapot, amikor járművet
hosszabb időre leállítjuk, más járműveken
szállítjuk vagy veszélyes körülmények között
mozgatjuk meghibásodás vagy baleset
következtében.33)Amennyiben gázszagot érzékelünk,
váltsunk át földgáz üzemmódról benzin
üzemmódra, és haladéktalanul keressünk
fel egy hivatalos Fiat márkaszervizt a
berendezés hibáinak kizárásához
szükséges ellenőrzések elvégzése
érdekében.
FIGYELMEZTETÉS
5)Függetlenül az utolsó használatkor
alkalmazott üzemanyag-ellátási típustól, a
következő indításkor a kezdeti benzines
üzemanyag-ellátás után automatikusan
megtörténik a földgázra való átkapcsolás.
6)Az átkapcsolási kérés pillanatában fémes
zaj hallható, ami a kört nyomás alá helyező
szeleptől származik (egyértelműbben
hallható ez MAR állásban lévő
gyújtáskapcsolóval). A fent leírt
átkapcsolási logikák esetében teljesen
normális, ha késedelem van a szelep
kattogása és a műszercsoport kijelzésének
kialvása között.
7)Indítás közben ne végezzünk
átkapcsolást a motor két üzemmódja
között.
41
Page 80 of 232

ABS RENDSZER
A fékberendezés integráns részét
képezi ez a rendszer, amely bármilyen
útfelület és fékezési intenzitás esetén
megakadályozza, hogy egy vagy több
kerék blokkoljon és ebből következőleg
megcsússzon, garantálva a jármű
feletti uralom megőrzését még
vészfékezés során is.
A berendezést kiegészíti az EBD
(Electronic Braking Force Distribution -
elektronikus fékerőelosztó) rendszer,
amely megosztja a fékhatást az első és
a hátsó kerekek között.
FIGYELMEZTETÉS A fékrendszer
maximális hatékonyságának elérése
érdekében szükséges (új gépkocsinál,
illetve fékbetét vagy féktárcsa csere
után) egy kb. 500 km-es bejáratási
periódus: ilyenkor nem ajánlottak a
hirtelen, ismétlődő és hosszantartó
fékezések.
A RENDSZER
BEAVATKOZÁSA
Az ABS működésbe lépése fékezés
közben a fékpedál enyhe pulzálásából
és az ezt kísérő zajból észlelhető: ez azt
jelzi, hogy csökkenteni kell a
sebességet az útfelület tapadási
jellemzőihez alkalmazkodás érdekében.MECHANICAL BRAKE
ASSIST (Vészfékezés
esetén működő
rásegítés)
(bizonyos változatok/piacok esetében)
A kikapcsolhatatlan rendszer felismeri a
vészfékezéseket (a fékpedál benyomási
sebessége alapján), és lehetővé teszi
a fékberendezés hidraulikus
nyomásának megnövelését, ami segíti a
vezetőt a gyorsabb és hatásosabb
fékbeavatkozás elérésében.
FIGYELMEZTETÉS A Mechanikus
Brake Assist beavatkozása során
előfordulhat a rendszerből származó zaj
észlelése. Ez normális jelenségnek
számít. Fékezéskor tartsuk a fékpedált
erősen benyomott állapotban.
41) 42) 43)
ÜZEMZAVAROK JELZÉSE
ABS üzemzavar
A műszerfali
ellenőrző lámpa
felgyulladása jelzi, egyes változatoknál a
kijelzőn megjelenített üzenettel együtt
(lásd "A műszerfal megismerése" fejezet
"Ellenőrző lámpák és üzenetek"
bekezdését).Ebben az esetben a fékrendszer eredeti
hatásossága megmarad, de
nélkülöznünk kell az ABS által
biztosított előnyöket. Utunkat óvatosan
folytassuk, és keressük fel a
legközelebbi Fiat márkaszervizt a
rendszer ellenőrzése céljából.
EBD üzemzavar
A műszerfali
ésellenőrző
lámpák felgyulladása jelzi, egyes
változatoknál a kijelzőn megjelenített
üzenettel együtt (lásd "A műszerfal
megismerése" fejezet "Ellenőrző lámpák
és üzenetek" bekezdését).
Ebben az esetben az erős fékezés a
hátsó kerekek korai blokkolásához és a
jármű megfarolásához vezethet. Ezért
a lehető legnagyobb óvatossággal
vezessünk, és keressük fel a
legközelebbi Fiat márkaszervizt a
rendszer ellenőrzése céljából.
44)
FIGYELMEZTETÉS
41)Amikor az ABS működésbe lép, és a
fékpedál pulzálását érezzük, ne
csökkentsük a pedálra kifejtett nyomóerőt,
hanem félelem nélkül, erősen tartsuk
lenyomva azt. Így érhető el a legrövidebb,
az útfelület tapadási jellemzőinek megfelelő
fékút.
78
BIZTONSÁG
Page 82 of 232

lejtőn: ha a jármű 5%-osnál
meredekebb lejtőn áll, a motor jár, a
fékpedál benyomva, a sebességváltó
hátrameneti fokozatban van.
Elinduláskor az ESC rendszer
vezérlőegysége fenntartja a fékerőt a
kerekeken, amíg az induláshoz
elegendő nyomaték nem jön létre, vagy
mindenesetre maximum 2
másodpercig, lehetővé téve a jobb láb
kényelmes áthelyezését a fékpedálról
a gázpedálra. Ha ez a 2 másodperc
elindulás nélkül telik el, a rendszer
automatikusan kikapcsol, és
fokozatosan megszünteti a fékerőt.
Ebben a fékerő elengedési fázisban a
fékek jellegzetes, mechanikus kioldási
zaja hallható, ami a jármű hamarosan
bekövetkező elindulását jelzi.
Üzemzavarok jelzése
A rendszer esetleges üzemzavarát a
digitális kijelzővel ellátott műszercsoport
figyelmeztető lámpájának, a
multifunkciós kijelzővel ellátott
műszercsoport
figyelmeztető
lámpájának felgyulladása jelzi (egyes
változatoknál/piacokon) (lásd a
„Figyelmeztető lámpák és üzenetek”
pontot az „Ismerkedés a
műszercsoporttal” című fejezetben).FIGYELMEZTETÉS A Hill Holder
rendszer nem rögzítőfék, ezért soha ne
szálljunk ki a gépkocsiból a kézifékkar
behúzása, a motor leállítása és az
első sebességfokozatba kapcsolás
nélkül.
48)
ASR RENDSZER (Antislip
Regulation)
(bizonyos változatok/piacok esetében)
Ez a rendszer a jármű vonóerejét
szabályozza, és automatikusan
beavatkozik, amikor egyik vagy mindkét
hajtott kerék kipörög.
A kipörgés körülményeitől függően két
különböző szabályozó rendszer
aktiválódik:
ha a kipörgés mindkét kereket érinti,
az ASR berendezés csökkenti a motor
nyomatékát;
ha a kipörgés csak egy kereket érint,
az ASR a kipörgő kereket
automatikusan lefékezve avatkozik be.
Az ASR rendszer beavatkozása
különösen az alábbi körülmények
között bizonyul hasznosnak:
a kanyar belső ívén gördülő kerék a
dinamikus terhelésváltás vagy a túlzott
gyorsítás miatt kipörög;
a kerekekhez az útviszonyokhoz
képest túl nagy nyomaték jut;
csúszós, havas vagy jeges
útfelületen gyorsításkor;
a kerekek tapadásának
elvesztésekor nedves útfelületen
(aquaplaning).
48) 49) 50) 51)
MSR rendszer (motorfék
nyomaték szabályozása)
Az ESC szerves részét részét képezi ez
a rendszer, amely nagyon hirtelen
visszakapcsoláskor vagy egy ABS
működésbe lépését kiváltó fékezés
során avatkozik be, és a motor
hajtónyomatékának megnövelésével
lecsökkenti a fékezőnyomatékot úgy,
hogy megakadályozza ezzel a hajtott
kerekek megcsúszását, ami különösen
alacsony tapadási feltételek esetén a
gépkocsi stabilitásának elvesztéséhez
vezethet.
Az ASR rendszer be-/kikapcsolása
Az ASR rendszer a motor minden
egyes indításakor automatikusan
bekapcsol.
Menet közben az ASR funkció a
műszerfali ábra 81 gomb
megnyomásával bármikor ki- vagy
bekapcsolható.
80
BIZTONSÁG
Page 85 of 232

nyomjuk meg avagy a
kiválasztás végrehajtásához
("Igen" a "Reset" elvégzéséhez vagy
"Nem" a képernyőről történő
kilépéshez);
nyomja meg ismét agombot
hosszabban az aktuális menü szintjétől
függően a standard képernyőre vagy
a főmenübe való visszatéréshez.
A Reset (alaphelyzetbe állítás)
elvégzése után a kijelzőn megjelenő
üzenet arról tájékoztat, hogy az
öntanulás elindításra került.
Működési feltételek
A rendszer 15 km/h-nál nagyobb
sebességnél aktív. Egyes esetekben,
mint pl. sportos vezetés, az útburkolat
bizonyos körülményei (pl. jég, hó,
földút...) miatt a kijelzés késhet, illetve
több gumiabroncs egyidejűleg történő
leeresztésének észlelésekor részleges
lehet. Különleges körülmények esetén
(pl. aszimmetrikusan az egyik oldalán
terhelt gépjármű, utánfutó vontatása,
sérült vagy kopott gumiabroncs,
pótkerék használata, „Fix&Go
Automatic” készlet használata, hólánc
használata, tengelyenként eltérő
gumiabroncsok használata)
előfordulhat, hogy a rendszer téves
jelzéseket ad, vagy átmenetileg
kikapcsol.Átmenetileg kikapcsolt rendszer esetén
a
figyelmeztető lámpa kb. 75
másodpercig villog, majd égve marad;
ezzel egyidejűleg a kijelzőn megjelenik
az erre vonatkozó üzenet. Ez a jelzés
a motor leállítását és ezt követő
újraindítását követően is látszik
mindaddig, amíg a megfelelő működés
körülményeinek helyreállítása
megtörténik.
56) 57) 58) 59) 60) 61) 62) 63) 64) 65)
FIGYELMEZTETÉS
56)Az iTPMS rendszer működése az
eredetileg felszerelt gumiabroncsokkal és
kerekekkel optimális. A nyomásértékek
és az iTPMS figyelmeztetések a gépkocsira
szerelt gumiabroncsok mérete alapján
kerültek meghatározásra. Ha csereként
nem azonos méretű, típusú és/vagy fajtájú
alkatrészeket használunk, a rendszer nem
kívánt működése vagy az érzékelők
károsodása következhet be. A nem eredeti
alkatrészként szállított keréktárcsák
károsíthatják az érzékelőt. Ha a gépkocsi
iTPMS rendszerrel rendelkezik, ne
használjunk tömítőfolyadékot vagy
kiegyenlítő súlyokat, mert ezek
károsíthatják az érzékelőket.
57)Ha a rendszer az egyik gumiabroncs
légnyomásának csökkenését jelzi, tanácsos
mind a négy gumiabroncs légnyomását
ellenőrizni.58)A iTPMS rendszer jelenléte nem menti
fel a vezetőt a gumiabroncsok
légnyomásának havi ellenőrzése alól; nem
lehet úgy tekinteni, mint ha egy, a
karbantartást vagy a biztonságot
helyettesítő rendszer lenne.
59)A gumiabroncsok légnyomásának
ellenőrzését a gumiabroncsok hideg
állapotában kell végezni. Ha az ellenőrzést
bármilyen okból meleg gumiabroncsoknál
kell elvégezni, ne csökkentsük a nyomást,
még ha az magasabb is az előírtnál, hanem
ismételjük meg a mérést a gumiabroncsok
hideg állapotában.
60)Az iTPMS rendszer nem képes a
gumiabroncsok hirtelen
nyomásvesztésének jelzésére (pl.
„durrdefekt” esetén). Ebben az esetben
óvatosan, a hirtelen kormánymozdulatokat
kerülve fékezzük le a gépkocsit.
61)A rendszer csak figyelmeztet a
gumiabroncsok alacsony légnyomására, de
nem képes azok felfújására.
62)A gumiabroncsok alacsony
légnyomása növeli az üzemanyag-
fogyasztást, csökkenti a futófelület
élettartamát, és befolyásolhatja a gépkocsi
biztonságos vezethetőségét.
63)A gumiabroncsok légnyomásának
ellenőrzése vagy beállítása után mindig
helyezzük vissza a szelepsapkát. Ez
megakadályozza, hogy nedvesség vagy
szennyeződés kerüljön a szelepszárba, ami
károsíthatná a gumiabroncs légnyomását
ellenőrző érzékelőt.
83
Page 89 of 232

ÖVFESZÍTŐK
A biztonsági övek által nyújtott
védelmet még hatásosabbá teszik az
elülső üléseknél elhelyezett övfeszítő
berendezések, amelyek erős frontális
vagy oldalütközés esetén azonnal,
néhány centiméterrel visszahúzzák a
biztonsági övet. A heveder így
erősebben szorul a vezető vagy az utas
testére, ezáltal korlátozza annak
előreesését.
Az övfeszítők működésbe lépése az
övnek a csévélő szerkezet felé való
visszamozdulásáról ismerhető fel.
FIGYELMEZTETÉS Az övfeszítő akkor
biztosítja a leghatékonyabb védelmet,
ha a heveder szorosan simul
viselőjének mellkasára és medencéjére.
Aktiválódáskor az övfeszítő egy kevés,
füstszerű port is kibocsát, ez a füst
azonban nem ártalmas az egészségre,
és nem utal tűz keletkezésére.
Az övfeszítő szerkezete nem igényel
semmilyen karbantartást vagy kenést.
Bármilyen beavatkozás vagy módosítás
az övfeszítő szerkezeten annak
működésképtelenségét okozhatja. Ha
víz vagy sár került a szerkezet belsejébe
(pl. árvíz, tengeri hullámverés stb.
esetén), a berendezést haladéktalanul ki
kell cseréltetni.
69) 70)12)
BIZTONSÁGI ÖV
ERŐHATÁROLÓK
(bizonyos változatok/piacok esetében)
Baleset esetén az utasok passzív
biztonságának további növelésére az
elülső vezetőoldali és utasoldali,
valamint (egyes változatoknál/piacokon)
a hátsó biztonsági övek visszacsévélő
szerkezete erőhatárolóval van ellátva,
amely berendezés frontális ütközés
esetén megfelelően adagolja a
biztonsági övek által a mellkasra és a
vállakra kifejtett erőhatást.
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
A BIZTONSÁGI ÖVEK
HASZNÁLATÁRÓL
A biztonsági övet a kismamáknak is
kötelező viselni: ugyanis baleset esetén
a sérülés kockázata számukra és a
születendő gyermek számára is sokkal
kisebb, ha becsatolják az övet. A
kismamáknak az öv alsó ágát egészen
lent, a medence fölött és a has alatt
kell vezetni (ábra 87 szerint).A várandósság előrehaladtával a
vezetőnek úgy kell beállítania az ülést
és a kormánykereket, hogy teljesen
ellenőrzés alatt tudja tartani a járművet
(a pedáloknak és a kormánykeréknek
könnyen hozzáférhetőnek kell lenniük).
Mindazonáltal a lehető legnagyobb
távolságot kell tartani a has és a
kormánykerék között.
FIGYELMEZTETÉS Mindig ügyeljünk
arra, hogy a heveder ne legyen
megcsavarodva. Az öv felső ágának a
vállon és a mellkason, átlósan kell
elhelyezkednie. Az alsó rész szorosan
illeszkedjen a medencén (ábra 88
szerint), és ne az utas hasán. A
ruházaton ne viseljünk olyan tárgyakat
(csipeszek, csatok stb.), amelyek
akadályozzák a biztonsági övek
illeszkedését a testre.
71) 72)
87F0T0003
87