display FIAT FREEMONT 2013 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2013Pages: 392, PDF-Größe: 5.41 MB
Page 52 of 392

HINWEIS:Wenn das Fahrzeug mit Keyless Enter-
NGo™ (Passive Entry) ausgestattet ist und das Info-
display (EVIC) so programmiert ist, dass alle Türen bei
der ersten Betätigung entriegelt werden (Unlock All
Doors 1st Press), werden unabhängig davon, welcher
Passive Entry-Türgriff ergriffen wird, alle Türen entrie-
gelt. Wenn „Driver Door 1st Press“ (Fahrertür bei der
ersten Betätigung) einprogrammiert ist, wird nur die
Fahrertür entriegelt, wenn der Griff der Fahrertür
gegriffen wird. Wenn „Driver Door 1st Press“ einpro-
grammiert ist, wird auch bei mehrmaligem Greifen des
Türgriffs nur die Fahrertür entriegelt. Wenn „Driver
door first“ (Fahrertür zuerst) ausgewählt wird, können
nach dem Öffnen der Fahrertür alle Türen mit dem
Türver-/-entriegelungsschalter im Fahrzeuginneren
(oder mit der Fernbedienung der Türentriegelung) ent-
riegelt werden.
Passive Entry (länder-/modellabhängig)
Mit diesem System können Sie die Fahrzeugtür(en)
verriegeln und entriegeln, ohne die Verriegelungs- oder
Entriegelungstasten der RKE-Fernbedienung drücken
zu müssen. Um die Funktion ein- oder auszuschalten,
drücken Sie den Softkey „Passive Entry“, dann „On“
(Ein) oder „Off“ (Aus) und dann den Softkey Pfeil
zurück. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
„Keyless EnterNGo™“ in „Kenntnis des Fahrzeugs“. Engine Off Options (Optionen bei
ausgeschaltetem Motor)
Engine Off Power Delay (Zeitverzögerung bei
Zündung Aus)
Wenn diese Funktion gewählt wird, bleiben die Fens-
terheberschalter, das Radio, das Uconnect™
Telefonsystem (für Versionen/Märkte, wo verfügbar),
das DVD-Videosystem (für Versionen/Märkte, wo ver-
fügbar), das elektrische Schiebedach (für Versionen/
Märkte, wo verfügbar) und die über Zündung mit
Strom versorgten Steckdosen bis zu 10 Minuten nach
dem Ausschalten der Zündung aktiviert. Durch das
Öffnen einer der Vordertüren erlischt diese Funktion.
Um die Zeitverzögerung bei ZündungAus zu ändern,
drücken Sie den Softkey 0 Sekunden, 45 Sekunden,
5 Minuten oder 10 Minuten und dann den Softkey Pfeil
zurück.
Headlight Off Delay (Ausschaltverzögerung der
Scheinwerfer) (länder-/modellabhängig)
Wenn diese Funktion gewählt wird, kann der Fahrer
eine Einstellung wählen, die die Scheinwerfer weitere 0,
30, 60 oder 90 Sekunden nach Verlassen des Fahrzeugs
eingeschaltet lässt. Um die Einschaltverzögerung der
Scheinwerfer zu ändern, drücken Sie den Softkey 0, 30,
60 oder 90 und dann den Softkey „Pfeil zurück“.
46
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S TART UND BETRIEBWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICEUND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALT
Page 54 of 392

Perform Compass Calibration (Den Kompass
kalibrieren) (länder-/modellabhängig)
Drücken Sie den Softkey „Calibration“ (Kalibrierung),
um in dieses Display zu wechseln. Der Kompass Ihres
Fahrzeugs ist selbstkalibrierend, sodass Sie ihn nicht
manuell einstellen müssen. Wenn Ihr Fahrzeug neu ist,
kann der Kompass fehlerhaft erscheinen und das Info-
display (EVIC) zeigt „CAL“ (Kalibrieren) an, bis der
Kompass kalibriert ist. Sie können den Kompass auch
durch Drücken des Softkeys ON (Ein) und das Fahren
von einem oder mehreren kompletten 360-Grad-
Kreisen kalibrieren; dies muss in einem Gebiet erfol-
gen, in dem sich keine großen Metallobjekte befinden.
Nach der Kalibrierung schaltet sich die Anzeige „CAL“
im Infodisplay (EVIC) ab. Der Kompass funktioniert
jetzt normal.
Audio
Balance/Fade (Balance und Überblendung)
(länder-/modellabhängig)
In diesem Display können Sie die Balance und Über-
blendung einstellen.
Equalizer (länder-/modellabhängig)
In diesem Display können Sie die Bässe, Mitten und
Höhen einstellen. Stellen Sie den Klang mit den Soft-
keys + und – ein, oder wählen Sie einen Punkt auf der
Skala zwischen den Softkeys + und – und drücken Sie
dann den Softkey Pfeil zurück.HINWEIS:
Bei den Bässen, Mitten und Höhen kön
nen Sie die Einstellung einfach mit Ihrem Finger nach
oben oder unten verändern oder die gewünschte Ein-
stellung direkt per Fingerdruck eingeben.
Speed Adjusted Volume (Geschwindigkeitsabhän
gige Lautstärke) (länder-/modellabhängig)
Mit dieser Funktion wird die Lautstärke in Abhängigkeit
der Fahrgeschwindigkeit verringert. Um die geschwin-
digkeitsabhängige Lautstärke zu ändern, drücken Sie
den Softkey Off (Aus), 1, 2 oder 3 und dann den Softkey
Pfeil zurück.
Music Info Cleanup (Musikinfo organisieren)
(länder-/modellabhängig)
Mit dieser Funktion können Sie Ihre Musikdateien für
eine optimierte Navigation organisieren. Um die Funk-
tion ein- oder auszuschalten, drücken Sie den Softkey
„Music Info Cleanup“ (Musikinfo organisieren), dann
„On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) und dann den Softkey Pfeil
zurück.
Telefon/Bluetooth
Paired Devices (Gekoppelte Geräte)
Diese Funktion zeigt an, welche Telefone mit dem
Telefon-/Bluetooth-System gekoppelt sind. Weitere In-
formationen hierzu finden Sie unter „Uconnect
Touch™ Ergänzung“.
48
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S TART UND BETRIEBWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICEUND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALT
Page 58 of 392

Fahrzeuge mit Uconnect Touch™ 4.3:
Drücken Sie die Taste Climate (links am Uconnect
Touch™Display), um das Display für die Klimarege-
lung zu öffnen.Drücken Sie den Softkey „Driver“ (Fahrer)
oder „Pass“ (Beifahrer) am Uconnect
Touch™Display einmal, um HI (hohe Heiz-
stufe) zu wählen. Drücken Sie den Softkey ein zweites
Mal, um LO (niedrige Heizstufe) zu wählen. Drücken
Sie den Softkey ein drittes Mal, um die Sitzheizung
auszuschalten.
Bei hoher Heizstufe (HI) sorgt die Heizung während
der ersten vier Minuten des Betriebs für erhöhte Heiz-
leistung. Dann sinkt die Wärmeabgabe auf normale
Heizleistung in der hohen Heizstufe (HI) ab. Wenn die
Heizung auf die hohe Heizstufe (HI) geschaltet wurde,
schaltet das System nach 30 Minuten Dauerbetrieb
automatisch auf die niedrige Heizstufe (LO) um. Das
Display wechselt von HI (hohe Heizstufe) zu LO (nied-
rige Heizstufe), um die Änderung anzuzeigen. Die nied-
rige Heizstufe (LO) wird automatisch nach maximal
30 Minuten ausgeschaltet. Für Fahrzeuge mit Uconnect Touch™ 8.4 und
8.4 Nav:
Drücken Sie den Softkey „Controls“ (Bedienelemente)
am Uconnect Touch™Display. (abb. 17)
Drücken Sie den Softkey „Driver“ (Fahrer)
oder „Passenger“ (Beifahrer) einmal, um HI
(hohe Heizstufe) zu wählen. Drücken Sie den
Softkey ein zweites Mal, um LO (niedrige Heizstufe) zu
wählen. Drücken Sie den Softkey ein drittes Mal, um die
Sitzheizung auszuschalten. (abb. 18)
HINWEIS: Sobald eine Heizungseinstellung gewählt
ist, wird die Wärme innerhalb von zwei bis fünf Minu-
ten spürbar.
(abb. 17) Softkey „Controls“ (Bedienelemente)
52
KENNTNISDES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S TART UND BETRIEBWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICEUND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALT
Page 76 of 392

Funktion „Sonnenblenden-Verschiebestange“
(länder-/modellabhängig)
Diese Funktion sorgt für zusätzliche Flexibilität, um die
Sonnenblende besser einstellen zu können.
1. Die Sonnenblende nach unten klappen.
2. Die Sonnenblende aus dem mittleren Halteclip aus-rasten.
3. Die Sonnenblende zur Verlängerung gegen den In- nenspiegel ziehen. KLIMAREGELUNG
ALLGEMEINE ÜBERSICHT
Die Heizungs- und Klimaanlage ist so ausgelegt, dass
bei jedem Wetter komfortables Reisen in Ihrem Fahr-
zeug möglich ist. Dieses System kann entweder über
die Klimaautomatik in der Instrumententafel oder über
das Display des Uconnect Touch™Systems bedient
werden.
Wenn das Uconnect Touch™System in verschiedenen
Modi (Radio, Player, Einstellungen, Mehr usw.) betrie-
ben wird, werden die Einstellungen für die Fahrer- und
Beifahrertemperatur oben im Display angezeigt.
Tasten
Die Tasten befinden sich auf der linken und rechten
Seite des Uconnect Touch™ 4.3-Displays in der Mitte
der Instrumententafel. Es sind auch Tasten unter dem
Uconnect Touch™Display angebracht.
(abb. 40)
(abb. 41) (abb. 42)
Softkeys
Die Softkeys für die automatische Klimaregelung befin-
den sich auf dem Display des Uconnect Touch™
Systems. (abb. 43) (abb. 44)(abb. 39)
Beleuchteter Schminkspiegel
70
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S TART UND BETRIEBWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICEUND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALT
Page 83 of 392

KLIMAAUTOMATIK (ATC) (für Versionen/
Märkte, wo vorgesehen)
Die Tasten für die automatische Klimaregelung befin-
den sich in der Mitte der Instrumententafel.
Die Softkeys für die automatische Klimaregelung befin-
den sich auf dem Display des Uconnect Touch™
Systems.
Automatischer Betrieb
1. Drücken Sie die Taste oder den Softkey AUTO (9)auf dem Bedienfeld für die automatische Klimarege-
lung.
2. Stellen Sie anschließend die Temperatur, die das System einhalten soll, mittels der Tasten oder Soft-
keys für die Temperaturregelung (8, 9, 14, 15) auf
der Fahrer- und der Beifahrerseite ein. Sobald die
gewünschte Temperatur angezeigt wird, behält das
System automatisch diese Komfortstufe bei.
3. Wenn das System auf Ihre Komfortstufe eingestellt ist, müssen die Einstellungen nicht geändert wer-
den. Das System erreicht im Automatikbetrieb den
höchsten Wirkungsgrad. HINWEIS:
Es ist nicht notwendig, die Temperatureinstellungen
für kalte oder aufgewärmte Fahrzeuge zu verändern.
Das System stellt automatisch Temperatur, Modus
und Gebläsestufe so ein, dass der Komfort so schnell
wie möglich erreicht wird.
Die Temperatur kann in US- oder metrischen Einhei- ten angezeigt werden; der Kunde kann die Einstellung
von US- oder metrischen Einheiten dabei selbst vor-
nehmen. Siehe „Einstellungen des Uconnect
Touch™Systems“ in diesem Abschnitt der Betriebs-
anleitung.
Um im automatischen Betrieb für die höchstmögliche
Temperatur zu sorgen, bleibt das Lüftergebläse wäh
rend eines Kaltstarts in der niedrigsten Stufe, bis sich
der Motor ausreichend erwärmt hat. Die Geschwindig-
keit des Gebläses wird erhöht und geht in den automa-
tischen Modus über.
Manuelle Einstellungen
Die Gebläsestufe, der Luftverteilungsmodus, der Kli-
maanlagenstatus und der Umluftbetrieb können manu-
ell eingestellt werden.
Die Gebläsedrehzahl kann mit dem Gebläseregler auf
jede feste Stufe eingestellt werden. Der Lüfter arbeitet
jetzt mit einer festen Drehzahl, wenn nicht andere
Drehzahlen gewählt werden. Dadurch können Fahrer
77
KENNTNIS
DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S
TART UND
BETRIEBWARNLEUCHTEN
UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICE
UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALT
Page 84 of 392

und Beifahrer den Luftstrom im Fahrzeug regeln und
den AUTO-Modus umgehen.
Der Fahrer kann auch die Richtung des Luftstroms
durch eine der verfügbaren Modi wählen. Der Klima-
anlagenbetrieb und Umluftbetrieb können auch im ma-
nuellen Modus manuell gewählt werden.
KLIMAAUTOMATIK (ATC), FOND
(länder-/modellabhängig)
Die Klimaautomatik für den Fond besitzt Ausströmer
rechts unten an der 3. Sitzreihe und Deckenkonsolen-
Ausströmer an jeder äußeren Rücksitzposition. Dieses
System sorgt für warme Luft durch die Ausströmer am
Boden oder für kalte, entfeuchtete Luft durch die
Ausströmer am Dachhimmel.
Die Temperatur für den Fond wird über das Uconnect
Touch™System geregelt, das sich in der Instrumen-
tentafel befindet.(abb. 45) (abb. 46)
Fond verriegeln
Durch Drücken des Softkeys „Rear Temperature Lock“
(Temperaturregelung Fond verriegeln) auf dem
Uconnect Touch™Display, wird ein Schlosssymbol
angezeigt. Die Temperatur im Fond und die Luftquelle
werden vom vorderen Uconnect Touch™System ge-
regelt.
Die Fahrgäste der zweiten Sitzreihe können die ATC-
Regelung im Fond nur dann betätigen, wenn die Taste „Rear Temperature Lock“ (Temperaturregelung Fond
verriegeln) abgeschaltet ist.
Das ATC-System im Fond befindet sich im Dachhimmel
etwa in der Fahrzeugmitte. (abb. 47)
Drücken Sie die Taste Temperatur hinten verriegeln
auf dem Uconnect Touch™Display. Dadurch er-
lischt das Symbol REAR LOCK für die Fondsperre im
Temperaturdrehregler im Fond.
(abb. 45)1 – Softkey „Blower Up“
(Gebläsestufe erhöhen) 5 – Softkey „Done“ (Been-
den)
2 – Softkey „Mode“ (Modus) 6 – Softkey „Rear Lock“
(Fond verriegeln)
3 – Softkey „Temperature“
(Temperaturregler) 7 – Softkey „Rear Off“
(Fond ausschalten)
4 – Softkey „Blower Down“
(Gebläsestufe verringern) 8 – Softkey „AUTO“
(länder/modellabhängig)
78
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S TART UND BETRIEBWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICEUND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALT
Page 92 of 392

HINWEIS:
Bleibt einer der Pfeile an und blinkt nicht oderaußergewöhnlich schnell, ist die Glühlampe in einer
der Blinkleuchten außen am Fahrzeug defekt. Leuch-
tet eines der beiden Pfeilsymbole bei Betätigung des
Blinkerhebels nicht auf, lässt dies auf eine defekte
Glühlampe der Kontrollleuchte schließen.
Auf dem Infodisplay (EVIC) (länder/modellabhängig) wird die Meldung „Turn Signal On“ (Blinker Ein)
angezeigt und es ertönt ein Dauerwarnton, wenn das
Fahrzeug weiter als 1,6 km mit eingeschaltetem Blin-
ker gefahren wird.
SPURWECHSELASSISTENT
Den Hebel einmal kurz nach oben oder unten drücken,
ohne die Raststellung zu überschreiten. Daraufhin
blinkt der Blinker (rechts oder links) dreimal und wird
automatisch wieder abgeschaltet.
ABBLENDSCHALTER
Zum Umschalten der Scheinwerfer auf Fernlicht den
Kombischalterhebel von sich weg drücken. Zum Um-
schalten der Scheinwerfer auf Abblendlicht den Kom-
bischalterhebel zu sich ziehen. LICHTHUPE
Sie können anderen Fahrzeugen mit den Scheinwerfern
durch leichtes Ziehen des Kombischalters gegen sich
Signale geben. Damit wird das Fernlicht eingeschaltet,
bis Sie den Hebel loslassen.
INNENRAUMLEUCHTEN
Die Innenraumleuchten schalten sich ein, wenn eine
Tür geöffnet wird.
Zum Schutz der Batterie werden die Innenraumleuch-
ten automatisch 10 Minuten nach Ausschalten der
Zündung ausgeschaltet. Dies ist der Fall, wenn die
Innenraumleuchten von Hand eingeschaltet wurden
oder wegen einer geöffneten Tür eingeschaltet sind.
Dazu gehört die Handschuhfachleuchte, nicht aber die
Kofferraumleuchte. Um die Innenleuchten wieder ein-
zuschalten, entweder die Zündung einschalten oder
den Lichtschalter betätigen.
86
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S TART UND BETRIEBWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICEUND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALT
Page 117 of 392

WARTUNG DES SCHIEBEDACHS
Verwenden Sie zur Reinigung des Glasdachs nur einen
Reiniger ohne Scheuermittel und ein weiches Tuch.
FUNKTION BEI AUSGESCHALTETER
ZÜNDUNG
Länder-/modellabhängig, wenn das Fahrzeug
nicht über das Infodisplay (EVIC) verfügt.
Der Schiebedachschalter bleibt noch 45 Sekunden ak-
tiviert, nachdem der Zündschlüssel in Stellung LOCK
(Verriegeln) gedreht wurde. Durch das Öffnen einer
Vordertür wird diese Funktion deaktiviert.
Länder-/modellabhängig, wenn das Fahrzeug
über das Infodisplay (EVIC) verfügt.
Der Schiebedachschalter bleibt bis zu 10 Minuten akti-
viert, nachdem der Zündschlüssel in Stellung LOCK
(Verriegeln) gedreht wurde. Durch das Öffnen einer
Vordertür wird diese Funktion deaktiviert.
HINWEIS:Die Verzögerungszeit kann mit dem
Uconnect Touch™System programmiert werden.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Ein-
stellungen von Uconnect Touch™“. TÜRSCHLÖSSER
MANUELLE TÜRVERRIEGELUNG
Zur Verriegelung jeder Tür den Türverriegelungsknopf
an jeder Türverkleidung nach unten drücken. Um die
Vordertüren zu entriegeln, ziehen Sie den inneren Tür-
griffhebel bis zur ersten Raststellung. Um die Hintertü
ren zu entriegeln, ziehen Sie den Türverriegelungs-
knopf an der Türverkleidung nach oben.
(abb. 81)
Wenn der Türverriegelungsknopf beim Schließen der
Tür nach unten gedrückt wird, wird die Tür verriegelt.
Vergewissern Sie sich daher vor dem Schließen der Tür,
dass sich das SchlüsselGriffstück nicht mehr im Fahr-
zeug befindet!
(abb. 81) Manuelle Türverriegelungstaste
111
KENNTNIS
DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S
TART UND
BETRIEBWARNLEUCHTEN
UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICE
UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALT
Page 146 of 392

EINGEBAUTES DIAGNOSESYSTEM –
OBD II
Ihr Fahrzeug ist mit einem hochentwickelten eingebau-
ten Diagnosesystem mit der Bezeichnung OBD II aus-
gestattet. Dieses System überwacht die Funktion der
Abgasreinigungsanlage, der Motorsteuerung und der
Steuerung des Automatikgetriebes. Wenn diese Sys-
teme ordnungsgemäß arbeiten, erreicht Ihr Fahrzeug
seine optimale Leistungsfähigkeit und Wirtschaftlich-
keit. Gleichzeitig bleiben die Abgasemissionen im ge-
setzlich zulässigen Bereich.
Wenn eines dieser Systeme eine Überprüfung oder
Instandsetzung erfordert, schaltet das OBD II-
Diagnosesystem die „Systemkontrollleuchte“ ein. Das
System speichert darüber hinaus Fehlercodes und an-
dere Daten, die der Werkstatt hilfreiche Informationen
für die Instandsetzung liefern. Obwohl Ihr Fahrzeug
normalerweise fahrbereit bleibt und nicht abge-
schleppt werden muss, ist in diesem Fall eine umge-
hende Überprüfung in Ihrer Vertragswerkstatt erfor-
derlich.
Längeres Fahren bei eingeschalteter
Systemkontrollleuchte ohne eine Über
prüfung durch die Vertragswerkstatt
kann zu Schäden an der Abgasreinigungsanlage
führen. Außerdem kann sich dies möglicherweise
nachteilig auf den Kraftstoffverbrauch und auf
das Fahrverhalten auswirken. Vor der Durchfüh
rung von Abgastests sind an dem Fahrzeug die
erforderlichen Wartungs- und Instandsetzungsar-
beiten vorzunehmen.
Wenn die Systemkontrollleuchte bei laufendem
Motor blinkt , stehen schwere Katalysatorschäden
und Leistungsverlust unmittelbar bevor. Sofortige
Instandsetzung ist erforderlich.
MELDUNG „LOOSE FUEL FILLER CAP“
(TANKDECKEL LOCKER) (länder-/
modellabhängig)
Wenn das Fahrzeugdiagnosesystem feststellt, dass der
Tankdeckel locker, falsch angebracht oder beschädigt
ist, wird auf dem Infodisplay (EVIC) die Meldung
„Check Gascap“ (Tankdeckel überprüfen) angezeigt.
Wenn dies eintritt, ziehen Sie den Tankdeckel ordent-
lich fest, und drücken Sie die Taste TRIP ODOMETER
(Tageskilometerzähler), um die Meldung wieder auszu-
schalten. Ist die Störung weiterhin vorhanden, wird die
Meldung beim nächsten Anlassen des Motors erneut
angezeigt.
140
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S TART UND BETRIEBWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICEUND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALT
Page 153 of 392

Ventilschäfte integrierten Sensoren übertragen die Rei-
fendruckwerte an ein Empfangsmodul.
HINWEIS:Prüfen Sie einmal pro Monat den Druck
aller Reifen Ihres Fahrzeugs und korrigieren Sie ihn bei
Bedarf.
Das TPMS umfasst die folgenden Bauteile:
Empfänger
Vier Reifendrucküberwachungssensoren
Drei Auslösemodule (in drei der vier Radkästen
angebracht)
Verschiedene Meldungen des Reifendruckkontroll- systems, die im Infodisplay (EVIC) eingeblendet wer-
den
Reifendruck-Warnleuchte
Warnmeldungen des
Reifendrucküberwachungssystems
Ist der Druck in mindestens einem der vier
montierten Reifen zu gering, leuchtet die
„Reifendruck-Warnleuchte“ im Kombiinstrument auf
und es ertönt ein akustisches Warnsignal. Zusätzlich
blendet das Infodisplay eine grafische Darstellung ein, in
der die Druckanzeigen in den Reifen mit den zu nied-
rigen Werten blinken. Halten Sie das Fahrzeug in diesem Fall so schnell wie
möglich an und korrigieren Sie den Luftdruck der
Reifen, die auf der Infodisplay-Grafik blinken, auf den
laut Sicherheitsplakette vorgeschriebenen Wert bei
kalten Reifen. Sobald das System die aktualisierten
Reifendrucksignale empfängt, wird es automatisch ak-
tualisiert, die Infodisplay-Grafik blinkt nicht mehr und
die „Reifendruck-Warnleuchte“ erlischt. Unter Um-
ständen kann das TPM-System diese Daten erst nach
einer bis zu 20minütigen Fahrt mit einer Geschwindig-
keit über 25 km/h empfangen.
TPMS-Warnmeldung prüfen
Wird eine Systemstörung festgestellt, blinkt die
„Reifendruck-Warnleuchte“ ca. 75 Sekunden lang und
leuchtet dann ständig. In diesem Fall ertönt auch ein
akustisches Warnsignal. Zusätzlich zeigt das Infodisplay
drei Sekunden lang die Meldung „CHECK TPM SYS-
TEM“ (Reifendruckkontrollsystem überprüfen) und
dann Striche (- -) anstelle des Druckwertes an, um den
Sensor zu kennzeichnen, von dem kein Signal empfan-
gen wird.
Nach dem Aus- und Wiedereinschalten der Zündung
wiederholt sich dieser Vorgang, falls die Störung wei-
terhin vorliegt. Liegt die Systemstörung nicht mehr vor,
blinkt die „Reifendruck-Warnleuchte“ nicht mehr, die
Meldung „CHECK TPM SYSTEM“ erlischt und anstelle
147KENNTNIS
DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S
TART UND
BETRIEBWARNLEUCHTEN
UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICE
UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALT