Transmissão FIAT FREEMONT 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2013Pages: 396, PDF Size: 5.4 MB
Page 14 of 396
4. Indicador da Temperatura do Líquido de Refri-
geração
O indicador da temperatura mostra a temperatura do
líquido de refrigeração do motor. Qualquer leitura
dentro da escala normal indica que o sistema de refri-
geração está a funcionar satisfatoriamente. O ponteiro
poderá indicar uma temperatura elevada quando o
tempo estiver quente, quando conduzir em terreno
montanhoso, com tráfego intenso ou quando rebocar
um atrelado. Se o ponteiro chegar à marca “H”, en-
coste em segurança e pare o veículo. Se o ar condicio-
nado estiver ligado, desligue-o. Além disso, coloque a
transmissão em Ponto-morto e o motor ao ralenti. Se
o ponteiro permanecer na marca “H”, desligue imedia-
tamente o motor e chame a assistência técnica.
Nunca deixe o veículo abandonado com
o motor a trabalhar, pois não poderá
fazer nada se o indicador da temperatura
se acender se o motor sobreaquecer. AS CHAVES
O seu veículo utiliza um sistema de comando à distân
cia. Este sistema é composto por uma chave inteligente
com transmissor Remote Keyless Entry (RKE - Entrada
sem chave remota) e um Keyless Ignition Node (KIN -
Nó de ignição sem chave).
Keyless Enter-N-Go Feature™
Este veículo está equipado com a função Keyless Enter-
NGo™; para mais informações, consulte “Procedi-
mentos de Arranque”, em “Arranque e Condução”.
KEYLESS IGNITION NODE (KIN - Nó de
ignição sem chave)
Esta função permite ao condutor operar a ignição com
o simples premir de um botão, desde que o transmis-
sor Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave
remota) esteja no habitáculo.
O Keyless Ignition Node (KIN - Nó de ignição sem
chave) tem quatro posições de funcionamento, três das
quais indicadas e que se acendem quando activadas. As
três posições são OFF (Desligado), ACC (Acessórios)
e ON/RUN (Ligado/A Trabalhar). A quarta posição é
START (Ligar). Durante o arranque, RUN (A Trabalhar)
acede-se.
8
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 16 of 396
NOTA:Com o sistema Uconnect Touch™, os inter-
ruptores dos vidros eléctricos, rádio, tecto de abrir
eléctrico (para versões/mercados onde esteja disponí
vel) e tomadas de alimentação permanecem activos até
10 minutos após rodar a ignição para a posição OFF
(Desligado). A abertura de qualquer porta da frente
cancela esta opção. O tempo para esta função é pro-
gramável. Para mais informações, consulte “Definições
do Uconnect Touch™”, em “Conhecimento do Veí
culo”.
AVISO!
An
tes de sair do veículo, accione sem-
pre o travão de estacionamento, coloque
a transmissão em PARK (Estacionar) e retire a
Chave Inteligente da ignição. Quando sair do
veículo, tranque-o sempre.
Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou
com acesso a um veículo destrancado.
Deixar crianças não vigiadas num veículo é
perigoso por diversas razões. Uma criança ou
outras pessoas podem sofrer ferimentos graves
ou fatais. As crianças devem ser advertidas de
que não devem tocar no travão de mão, pedal do
travão ou na alavanca das mudanças.
Não deixe a Chave Inteligente no interior ou
perto do veículo e a ignição na posição ACC
(Acessórios) ou ON/RUN (Ligado/A Trabalhar). A
criança pode fazer funcionar o comando dos
vidros, outros comandos ou deslocar o veículo.
Com tempo quente, não deixe crianças ou
animais dentro de veículos estacionados. O au-
mento do calor no interior pode causar lesões
graves ou morte.
(fig. 5) Remoção da Chave de Emergência
10
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 31 of 396
Check Gascap (Verificar Tampão do Depósito deCombustível) (consulte “Adicionar Combustível”,
em “Características Técnicas”)
Oil Change Required (Mudança de Óleo Necessária) (com um único aviso sonoro).
Check Gascap (Verificar Tampão do Depósito de Combustível) (consulte “Adicionar Combustível”,
em “Arranque e Condução”)
Oil Change Due (Mudança de Óleo Recomendada) (com um único aviso sonoro)
Exhaust System — Regeneration Required Now (Sis- tema de Escape — Regeneração Necessária Agora).
Em condições de ciclos de condução exclusivos de
curta duração e a baixa velocidade, o motor e o
sistema de póstratamento dos gases de escape po-
dem nunca alcançar as condições necessárias para
retirar o PM preso. Se isto ocorrer, a mensagem
"Exhaust System Regeneration Required Now" (Re-
generação do Sistema de Escape Necessária Agora) é
apresentada no EVIC. Se conduzir o seu veículo em
velocidade de estrada durante apenas 30 minutos,
pode reparar o problema no sistema do filtro de
partículas, removendo o PM preso para repor o
sistema no seu estado de funcionamento normal. Exhaust Service Required — See Dealer Now (Re-
paração do Sistema de Escape Necessária — Con-
sulte o Concessionário Agora). O regime do motor é
reduzido para evitar danos permanentes no sistema
de póstratamento. Se esta situação ocorrer, leve o
seu veículo para o serviço de manutenção do seu
concessionário autorizado local.
LUZES DE AVISO BRANCAS DO EVIC
Esta área mostra as luzes de aviso brancas reconfigurá
veis. Entre estas luzes de aviso contam-se:
Shift Lever Status — Automatic Transmission
Only (Estado da alavanca das mudanças — Ape-
nas transmissão automática)
Os estados da alavanca das mudanças
“P,R,N,D,L,6,5,4,3,2,1” são apresentados indicando a
posição da alavanca das mudanças. As luzes de aviso “6,
5,4,3,2,1” indicam que a função Autostick™ foi acti-
vada e a mudança seleccionada é apresentada. Para
mais informações sobre a Autostick™, consulte “Ar-
ranque e Condução”.
Electronic Speed Control ON (Controlo Electró
nico de Velocidade ACTIVADO) Esta luz acende-se quando o controlo elec-
trónico de velocidade é activado. Para mais
informações, consulte “Controlo Electrónico
da Velocidade”, em “Conhecimento do
Veículo”.
25CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 33 of 396
Luz do sistema de cargaEsta luz mostra o estado do sistema de carga
eléctrica. A luz deve acender-se quando se ligar
a ignição e permanecerá ligada durante um breve pe-
ríodo para verificação da lâmpada. Se a luz ficar acesa
ou acender durante a condução, desligue alguns dos
dispositivos eléctricos não essenciais do veículo ou
aumente a velocidade do motor (se estiver ao ralenti).
Se a Luz do Sistema de Carga Eléctrica ficar acesa, isso
significa que o veículo está a ter um problema com o
sistema de carga. Contacte a ASSISTÊNCIA TÉCNICA
DE IMEDIATO. Consulte um concessionário
autorizado.
Se for necessário arrancar com bateria auxiliar, con-
sulte "Procedimentos de Arranque com Cabos Auxi-
liares”, em “Em Emergência”.
Luz do Controlo Electrónico do Acelerador
(ETC) Esta luz informa-o da existência de um pro-
blema no sistema do Controlo Electrónico
do Acelerador (ETC). A luz acenderseá
quando se ligar a ignição e permanecerá ligada
durante um breve período para verificação da lâmpada.
Se a luz não se acender durante o arranque, solicite a
verificação do sistema num concessionário autorizado.
Se for detectado um problema, a luz acende-se en-
quanto o motor estiver a trabalhar. Faça um ciclo com a chave de ignição quando o veículo estiver completa-
mente parado e a alavanca das mudanças estiver colo-
cada na posição PARK (Estacionar) (para versões/
mercados onde esteja disponível). A luz deve apagar-se.
Se a luz permanecer acesa com o motor a funcionar,
normalmente, o veículo poderá ser conduzido. Con-
tudo, consulte o seu concessionário autorizado o mais
depressa possível. Se a luz estiver a piscar com o motor
a funcionar, é necessária assistência imediata. Poderá
notar um desempenho inferior, um ralenti elevado/
duro ou o estrangulamento do motor e o veículo pode
necessitar de ser rebocado.
Luz de Aviso da Temperatura do Motor
Esta luz alerta para a ocorrência de um estado
de sobreaquecimento do motor. À medida que
o indicador da temperatura do líquido de refri-
geração se vai aproximando da marca "H", este indica-
dor acende-se e soa um sinal sonoro quando atingir um
limite predefinido. O aumento do sobreaquecimento
fará com que o indicador da temperatura ultrapasse a
marca "H", o indicador pisca continuamente e soa um
sinal sonoro contínuo, até que o motor possa começar
a arrefecer.
Se a luz se acender ao conduzir, encoste e pare o
veículo. Se o sistema de ar condicionado estiver ligado,
desligue-o. Além disso, coloque a transmissão em
Ponto-morto e o motor ao ralenti. Se a leitura da
27CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 34 of 396
temperatura não voltar ao normal, desligue imediata-
mente o motor e chame a assistência técnica.
Luz de Aviso da Temperatura da Transmissão
(para versões/mercados onde esteja disponível)Esta luz indica que a temperatura do fluido da
transmissão está alta. Esta situação pode
ocorrer numa utilização exigente, como o
reboque de um atrelado. Se esta luz se acen-
der, encoste em segurança e pare o veículo. Depois,
coloque a transmissão em NEUTRAL (Ponto-morto) e
deixe o motor a trabalhar ao ralenti ou mais rápido até
a luz se apagar.
A condução contínua com a Luz de aviso
da temperatura da transmissão acesa re-
sultará eventualmente em falha ou danos
graves na transmissão.
AVISO!
Se a Luz de aviso da temperatura da
t
ransmissão estiver acesa e continuar a
conduzir, em algumas circunstâncias o fluido
pode ferver, entrar em contacto com o motor
quente ou com componentes do escape e provo-
car um incêndio. MUDANÇA DE ÓLEO RECOMENDADA
O seu veículo está equipado com um sistema de indi-
cação de mudança de óleo do motor. Após um aviso
sonoro, a mensagem "Oil Change Due" (Mudança de
Óleo Recomendada) pisca no visor do EVIC durante
cerca de 10 segundos, para indicar o próximo intervalo
de mudança de óleo programado. O sistema de indica-
ção de mudança de óleo do motor baseia-se nos ciclos
de serviço, o que significa que o intervalo para a
mudança do óleo do motor poderá variar consoante o
seu estilo pessoal de condução.
A menos que seja redefinida, esta mensagem continu-
ará a aparecer sempre que colocar a ignição na posição
ON/RUN (Ligado/A Trabalhar). Para desligar a mensa-
gem temporariamente, prima e liberte o botão BACK
(Retroceder). Para repor o sistema do indicador de
mudança de óleo, consulte um Concessionário Fiat.
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL
Prima e solte o botão UP (CIMA) ou DOWN (BAIXO)
até aparecer “Fuel Economy” (Consumo de Combus-
tível) em destaque no EVIC e prima o botão SELECT
(SELECCIONAR). As seguintes funções de consumo
de combustível são apresentadas no EVIC:
Consumo Médio de Combustível
Distância até Vazio (DTE)
L/100 km
28
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 37 of 396
VEHICLE INFO (CUSTOMER
INFORMATION FEATURES)
(INFORMAÇÕES DO VEÍCULO (FUNÇÕES
INFORMATIVAS PARA O CLIENTE)) (para
versões/mercados onde esteja disponível)
Prima e solte o botão UP (CIMA) e DOWN (BAIXO)
até que “Vehicle Info” (Informações do Veículo) apareça
no EVIC e prima o botão SELECT (SELECCIONAR).
Prima o botão UP (CIMA) e DOWN (BAIXO) para
percorrer os ecrãs de informações disponíveis que
podem estar instalados.
Coolant Temp (Temperatura do líquido de refri-
geração)
Apresenta a temperatura actual do líquido de refrige-
ração.
Oil Temperature (Temperatura do óleo)
Apresenta a temperatura actual do óleo.
Oil Pressure (Pressão do óleo)
Apresenta a pressão actual do óleo.
Trans Temperature (Temperatura da transmis-
são)
Apresenta a temperatura actual da transmissão.
Engine Hours (Horas do motor)
Apresenta o número de horas de funcionamento do
motor.MENSAGENS
No Menu Principal, prima e solte o botão UP (CIMA) e
DOWN (BAIXO), até a indicação “Messages: XX”
(Mensagens: XX) ficar realçada no EVIC. Caso exista
mais de uma mensagem, ao premir o botão SELECT
(Seleccionar) é apresentada uma mensagem de aviso
guardada. Prima e liberte os botões UP (CIMA) e
DOWN (BAIXO), caso exista mais do que uma men-
sagem, para percorrer as restantes mensagens guarda-
das. Caso não existam mensagens, não acontece nada
ao premir o botão SELECT (Seleccionar).
DESLIGAR O MENU
Seleccione no Menu Principal com o botão DOWN
(BAIXO). Ao premir o botão SELECT (Seleccionar), o
menu desaparece do ecrã. Ao premir um dos quatro
botões no volante, o menu é apresentado novamente.
31
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 51 of 396
Máximos com Intensidade Automática "Smart-
Beam™" (para versões/mercados onde esteja dis-
ponível)
Quando esta função for seleccionada, os máximos
desligam-se automaticamente em determinadas condi-
ções. Para fazer a sua selecção, prima o botão Auto
High Beams (Máximos Automáticos), seleccione ON
(Ligar) ou OFF (Desligar) premindo depois o botão da
seta para trás. Consulte “Luzes/SmartBeam™ (para
versões/mercados onde esteja disponível)” em “Co-
nhecimento do Veículo” para obter mais informações.
Headlight Dip (Traffic Changeover) (Médios
(Passagem de Trânsito)) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Os mínimos têm um maior controlo da luz ascendente
e dirigem a maior parte da sua luz para baixo ou para a
esquerda nos países com volante à direita e para a
direita nos países com volante à esquerda, de modo a
proporcionar uma visibilidade segura para a frente sem
intensidade excessiva.
Flash Headlights with Lock (Faróis Piscam ao
Trancar) (para versões/mercados onde esteja dis-
ponível)
Quando esta função for seleccionada, as luzes de mu-
dança de direcção dianteiras e traseiras piscam quando
as portas forem trancadas ou destrancadas com o
transmissor RKE. Para fazer a sua selecção, prima obotão Flash Headlights with Lock (Faróis Piscam ao
Trancar), seleccione On (Ligar) ou Off (Desligar) pre-
mindo depois o botão da seta para trás.
Doors & Locks (Portas e Bloqueios)
Auto Unlock on Exit (Destrancar Automático à
Saída) (para versões/mercados onde esteja dispo-
nível)
Quando esta função for seleccionada, se parar o veí
culo e a transmissão estiver em PARK (Estacionar)
(para versões/mercados onde esteja disponível) ou
NEUTRAL (Ponto-morto), todas as portas se destran-
cam quando a porta do condutor for aberta. Para fazer
a sua selecção, prima o botão Auto Unlock on Exit
(Destrancar Automático à Saída), seleccione ON (Li-
gar) ou OFF (Desligar) premindo depois o botão da
seta para trás.
Flash Lights with Lock (Piscar Luzes ao Trancar)
(para versões/mercados onde esteja disponível)
Quando esta função for seleccionada, as luzes de mu-
dança de direcção dianteiras e traseiras piscam quando
as portas forem trancadas ou destrancadas com o
transmissor RKE. Para fazer a sua selecção, prima o
botão Flash Lights with Lock (Piscar Luzes ao Trancar),
seleccione On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo de-
pois o botão da seta para trás.
45
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 103 of 396
REGULAR PARA A VELOCIDADE
PRETENDIDA
Active o Controlo Electrónico da Velocidade (ON).
Quando o veículo atingir a velocidade pretendida,
prima o botão SET - (Definir) e liberte-o. Solte o
acelerador e o veículo andará à velocidade seleccio-
nada.
NOTA:O veículo deve estar a viajar a uma veloci-
dade estável e em terreno nivelado antes de pressionar
o botão SET (Definir).
PARA DESACTIVAR
Uma pancada leve no pedal do travão, carregar no
botão CANCEL (Cancelar) ou uma travagem normal
enquanto abranda o veículo, desactiva o Controlo de
Velocidade sem apagar a memória. Se premir o botão
ON/OFF (Ligar/Desligar) ou desligar a ignição, apaga a
memória da velocidade definida.
PARA RETOMAR A VELOCIDADE
Para retomar uma velocidade previamente definida,
carregue no botão RES + (Retomar) e liberte-o. É
possível retomar qualquer velocidade acima dos
32 km/h.
PARA VARIAR A VELOCIDADE DEFINIDA
Quando o Controlo Electrónico da Velocidade estiver
definido, pode aumentar a velocidade carregando no
botão RES + (Retomar). Se o botão for premido con- tinuamente, a velocidade definida continuará a aumen-
tar até o botão ser libertado, quando fica estabelecida
a nova velocidade definida.
Premir uma vez o botão RES (+) aumenta a velocidade
definida em 2 km/h. Cada toque subsequente do botão
resulta num aumento de 2 km/h.
Para reduzir a velocidade enquanto o Controlo Elec-
trónico da Velocidade estiver definido, prima o botão
SET - (Definir). Se o botão for mantido continuamente
na posição SET - (Definir), a velocidade definida conti-
nuará a diminuir até libertar o botão. Liberte o botão
quando atingir a velocidade pretendida, ficando estabe-
lecida a nova velocidade definida.
Premir uma vez o botão SET (-) diminui a velocidade
definida em 2 km/h. Cada toque subsequente do botão
resulta numa diminuição de 2 km/h.
ACELERAR PARA ULTRAPASSAR
Pise no acelerador como faz normalmente. Quando
soltar o pedal, o veículo retomará a velocidade definida.
Utilizar o Controlo Electrónico da Velocidade
em Declives
Em declives, a transmissão pode reduzir para manter a
velocidade definida.
97
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 108 of 396
Para abrir o compartimento de arrumação, puxe a pega
da parte da frente da tampa para cima.(fig. 66)
AVISO!
Não circule com o veículo com a tampa
de
um compartimento da consola
aberta. Os telemóveis, leitores de música e outros
dispositivos eléctricos portáteis devem estar
guardados enquanto estiver a conduzir. A utiliza-
ção destes dispositivos enquanto estiver a condu-
zir pode provocar um acidente devido a distrac-
ção, podendo causar morte ou ferimentos. Apoio para os Braços Deslizante (apenas
transmissão automática)
O apoio para os braços da consola central pode tam-
bém ser deslizado para trás para haver um acesso fácil
à zona de arrumação. (fig. 67)
ARRUMAÇÃO DO BANCO FLIP 'N STOW™
DO PASSAGEIRO DIANTEIRO (para
versões/mercados onde esteja disponível)
O anel de libertação do fecho do banco está situado no
centro da almofada do banco, entre a almofada e as
costas do banco. Puxe o anel para cima para libertar o
fecho e depois para a frente para abrir o banco até à
posição máxima.
(fig. 68)
(fig. 66)
Compartimento de Arrumação Aberto
(fig. 67) Apoio para os Braços Deslizante
102
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 120 of 396
FECHO CENTRALIZADO DE PORTAS
Encontra-se um botão de fecho centralizado para tran-
car a porta em cada painel de revestimento das portas
da frente. Use este interruptor para trancar ou des-
trancar as portas e a porta da bagageira.(fig. 82)
Se premir o botão de fecho centralizado da porta com
a chave inteligente no veículo e alguma das portas da
frente estiver aberta, os fechos centralizados não fun-
cionam. Isso impede que o utilizador tranque aciden-
talmente a chave inteligente dentro do veículo. Se
retirar a chave inteligente ou se fechar a porta, os
fechos serão accionados. Se uma porta for aberta e a
ignição estiver na posição LOCK ou ACC, ouve-se um sinal sonoro a avisar o utilizador para retirar a chave
inteligente.
Fecho Automático das Portas
A função de fecho automático das portas está desacti-
vada. Quando activada, as portas fecham automatica-
mente quando a velocidade do veículo for superior a
24 km/h. Também é possível activar ou desactivar a
função de fecho automático das portas no seu conces-
sionário autorizado, através de pedido por escrito do
cliente. Consulte o concessionário autorizado para
obter manutenção.
Destrancar Portas Automaticamente à Saída
As portas destrancam-se automaticamente nos veí
culos com fecho centralizado de portas se:
1. A função Destrancar Portas Automaticamente à
Saída estiver activada.
2. O veículo estava em movimento, depois a veloci- dade regressou aos 0 km/h e a alavanca de mudanças
da transmissão é colocada em NEUTRAL (Ponto-
morto) ou PARK (Estacionar).
3. A porta do condutor for aberta.
4. As portas não estiverem previamente destrancadas.
Para alterar a definição actual, consulte “Definições do
Uconnect Touch™”, em “Conhecimento do Veículo”
para mais informações.(fig. 82) Localização do Interruptor do Fecho Centralizado de Portas
114
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE