keyless entry FIAT FREEMONT 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2013Pages: 396, PDF Size: 5.4 MB
Page 14 of 396
4. Indicador da Temperatura do Líquido de Refri-
geração
O indicador da temperatura mostra a temperatura do
líquido de refrigeração do motor. Qualquer leitura
dentro da escala normal indica que o sistema de refri-
geração está a funcionar satisfatoriamente. O ponteiro
poderá indicar uma temperatura elevada quando o
tempo estiver quente, quando conduzir em terreno
montanhoso, com tráfego intenso ou quando rebocar
um atrelado. Se o ponteiro chegar à marca “H”, en-
coste em segurança e pare o veículo. Se o ar condicio-
nado estiver ligado, desligue-o. Além disso, coloque a
transmissão em Ponto-morto e o motor ao ralenti. Se
o ponteiro permanecer na marca “H”, desligue imedia-
tamente o motor e chame a assistência técnica.
Nunca deixe o veículo abandonado com
o motor a trabalhar, pois não poderá
fazer nada se o indicador da temperatura
se acender se o motor sobreaquecer. AS CHAVES
O seu veículo utiliza um sistema de comando à distân
cia. Este sistema é composto por uma chave inteligente
com transmissor Remote Keyless Entry (RKE - Entrada
sem chave remota) e um Keyless Ignition Node (KIN -
Nó de ignição sem chave).
Keyless Enter-N-Go Feature™
Este veículo está equipado com a função Keyless Enter-
NGo™; para mais informações, consulte “Procedi-
mentos de Arranque”, em “Arranque e Condução”.
KEYLESS IGNITION NODE (KIN - Nó de
ignição sem chave)
Esta função permite ao condutor operar a ignição com
o simples premir de um botão, desde que o transmis-
sor Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave
remota) esteja no habitáculo.
O Keyless Ignition Node (KIN - Nó de ignição sem
chave) tem quatro posições de funcionamento, três das
quais indicadas e que se acendem quando activadas. As
três posições são OFF (Desligado), ACC (Acessórios)
e ON/RUN (Ligado/A Trabalhar). A quarta posição é
START (Ligar). Durante o arranque, RUN (A Trabalhar)
acede-se.
8
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 15 of 396
NOTA:Caso a posição do interruptor da ignição não
se altere com a pressão de um botão, a pilha do
transmissor RKE (chave inteligente) pode estar fraca
ou gasta. Neste caso, pode ser utilizado um método
alternativo para fazer funcionar o interruptor da igni-
ção. Encoste o lado mais curvo (lado oposto à chave de
emergência) da chave inteligente contra o botão EN-
GINE START/STOP (Arrancar/Desligar o Motor) e
prima para operar o interruptor da ignição. (fig. 4)CHAVE INTELIGENTE
A chave inteligente contém também o transmissor
Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave re-
mota) e a chave de emergência, guardada na parte de
trás.
A chave de emergência permite a entrada no veículo se
a bateria do veículo ou a pilha da chave inteligente
ficarem sem carga. A chave de emergência também
serve para trancar o porta-luvas. Pode guardar consigo
a chave de emergência quando deixar o carro com o
porteiro para estacionamento.
Para retirar a chave de emergência, faça deslizar o
trinco mecânico localizado na parte lateral da chave
inteligente para o lado com o polegar e depois retire a
chave com a outra mão.
(fig. 5)
NOTA: Pode inserir a chave de emergência de dois
lados no canhão da fechadura com qualquer um dos
lados virados para cima.
MENSAGEM DE IGNIÇÃO OU ACESSÓRIOS
LIGADOS
Abrir a porta do condutor quando a ignição estiver em
ACC (Acessórios) ou ON (Ligado) (motor parado) faz
soar um sinal sonoro para recordar ao utilizador que
deve rodar a ignição para OFF (Desligado). Para além
do sinal sonoro, é apresentada no painel de instrumen-
tos a mensagem de ignição ou acessórios ligados.(fig. 4) Keyless Ignition Node (KIN - Nó de ignição sem chave)1 — OFF (Desligado)
2 — ACC (Acessórios)
3 — ON/RUN (Ligado/A Trabalhar)
9
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 17 of 396
Um carro destrancado é um convite aos
ladrões. Sempre que abandonar o veí
culo, retire a chave inteligente do veículo,
rode a ignição para OFF (Desligado) e tranque
todas as portas. SENTRY KEY®
O Sistema Imobilizador da Chave de Segurança Sentry
Key
®
impede o funcionamento não autorizado do
veículo por desactivação do motor. O sistema não tem
de ser armado ou activado. O funcionamento do sis-
tema é automático, independentemente de o veículo
estar trancado ou destrancado.
O sistema utiliza uma chave inteligente com transmis-
sor Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave
remota), um Keyless Ignition Node (KIN - Nó de
ignição sem chave) e um receptor RF para impedir a
utilização não autorizada do veículo. Por isso, para
accionar a ignição e colocar o veículo em funciona-
mento, só podem ser utilizadas as chaves inteligentes
programadas para o mesmo.
Após colocar a ignição na posição ON/RUN, a Luz de
Segurança do Veículo acende-se durante três segundos,
para uma verificação da lâmpada. Se a lâmpada perma-
necer acesa após a verificação da lâmpada, está a indicar
que há um problema com o sistema electrónico. Além
disso, se a lâmpada começar a piscar depois da sua
verificação, está a indicar que foi utilizada uma chave
inteligente inválida para ligar o veículo. Qualquer uma
destas situações resultará na paragem do motor após
dois segundos a funcionar.
Se a Luz de Segurança do veículo se acender durante o
funcionamento normal do veículo (veículo a funcionar
11
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 18 of 396
há mais de 10 segundos), indica que há uma avaria no
sistema electrónico. Se tal ocorrer, solicite uma inspec-
ção ao veículo assim que possível num concessionário
autorizado.
Todas as chaves inteligentes fornecidas com o seu novo
veículo foram programadas para o sistema electrónico
do mesmo.
CHAVES DE SUBSTITUIÇÃO
NOTA:Para accionar a ignição e colocar o veículo
em funcionamento, só podem ser utilizadas as chaves
inteligentes que foram programadas para o sistema
electrónico do mesmo. Quando uma chave inteligente
for programada para um veículo, não pode ser progra-
mada para qualquer outro veículo.
Quando abandonar o veículo, retire
sempre as chaves inteligentes e tranque
todas as portas.
Com a função Keyless Enter-N-Go™, nunca se
esqueça de colocar a ignição na posição OFF
(Desligado).
A duplicação de chaves inteligentes só pode ser reali-
zada por um concessionário autorizado; este procedi-
mento consiste na programação de uma chave inteli-
gente virgem de acordo com o sistema electrónico do veículo. Uma chave inteligente virgem é uma chave
inteligente que nunca tenha sido programada.
NOTA:
Quando o sistema imobilizador Sentry Key
®
tiver de ser reparado, leve todas as chaves inteligentes
do veículo ao concessionário autorizado.
PROGRAMAÇÃO DAS CHAVES DO
CLIENTE
A programação de chaves inteligentes ou de transmis-
sores RKE pode ser realizada num concessionário
autorizado.
INFORMAÇÕES GERAIS
O Sistema Imobilizador Sentry Key
®será utilizado nos
seguintes países europeus, que aplicam a Directiva
1999/5/EC: Alemanha, Áustria, Bélgica, Dinamarca, Es-
lovénia, Espanha, Federação Russa, Finlândia, França,
Grécia, Holanda, Hungria, Irlanda, Itália, Jugoslávia, Lu-
xemburgo, Noruega, Polónia, Portugal, Reino Unido,
Roménia, Suécia, Suíça e República Checa.
O funcionamento está sujeito às condições seguintes:
Este dispositivo não pode provocar interferências prejudiciais.
Este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências que possam cau-
sar um funcionamento indesejado.
12
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 19 of 396
COMANDO À DISTÂNCIA DO
FECHO CENTRALIZADO (RKE)
O sistema RKE permite-lhe trancar ou destrancar as
portas e a porta da mala até distâncias de aproximada-
mente 10 m utilizando a chave inteligente com trans-
missor RKE. Não é necessário apontar o transmissor
RKE na direcção do veículo para activar o sistema.
NOTA:Conduzir a uma velocidade de 8 km/h ou
superior inibe o sistema de responder a todos os
botões de todos os transmissores RKE. (fig. 6)
PARA DESTRANCAR AS PORTAS E A
PORTA DA BAGAGEIRA
Prima e liberte o botão DESTRANCAR do transmis-
sor RKE uma vez para destrancar a porta do condutor, ou duas vezes no espaço de cinco segundos para
destrancar todas as portas e a porta da bagageira. As
luzes de mudança de direcção piscam para reconhecer
o sinal de destrancar. O sistema de entrada iluminada
também se liga.
Se o veículo estiver equipado com Passive Entry (En-
trada Passiva), consulte “Keyless EnterNGo™ (En-
trar e arrancar sem chave) (para versões/mercados
onde esteja disponível)” em “Conhecimento do Veí
culo” para obter mais informações.
Destrancar Porta do Condutor/Todas as
Portas com 1 Pressão do Botão Destrancar do
Comando à Distância
Esta opção permite-lhe programar o sistema para des-
trancar a porta do condutor ou todas as portas com a
primeira pressão do botão UNLOCK (Destrancar) do
transmissor RKE. Para alterar a definição actual, con-
sulte “Definições do Uconnect Touch™”, em “Conhe-
cimento do Veículo” para mais informações.
Piscar Luzes ao Trancar
Esta opção coloca as luzes de mudança de direcção a
piscar quando as portas são trancadas ou destrancadas
com o transmissor RKE. Esta opção pode ser ligada ou
desligada. Para alterar a definição actual, consulte “De-
finições do Uconnect Touch™”, em “Conhecimento
do Veículo” para mais informações.(fig. 6)
Chave Inteligente com Transmissor RKE
13
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 20 of 396
Ligar Faróis com o Botão Destrancar do
Comando à Distância
Esta opção activa os faróis durante um máximo de 90
segundos quando as portas são destrancadas com o
transmissor RKE. O tempo desta função é programável
em veículos equipados com Uconnect Touch™. Para
alterar a definição actual, consulte “Definições do
Uconnect Touch™”, em “Conhecimento do Veículo”
para mais informações.
PARA TRANCAR AS PORTAS E A PORTA DA
BAGAGEIRA
Carregue e liberte o botão de trancar do transmissor
RKE para fechar todas as portas e a porta da bagageira.
As luzes de mudança de direcção piscam para reconhe-
cer o sinal.
Se o veículo estiver equipado com Passive Entry (En-
trada Passiva), consulte “Keyless EnterNGo™ (En-
trar e arrancar sem chave) (para versões/mercados
onde esteja disponível)” em “Conhecimento do Veí
culo” para obter mais informações.
Programar Outros Transmissores
A programação de chaves inteligentes ou de transmis-
sores RKE pode ser realizada num concessionário
autorizado.SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS DO
TRANSMISSOR
A pilha de substituição recomendada é a pilha CR2032.
NOTA:
Material de Perclorato — Poderão ser aplicáveis
medidas especiais de manuseamento. As baterias
podem conter materiais perigosos. Elimine-as de
uma forma que respeite o ambiente e a legislação
local.
As pilhas usadas são nocivas para o meio ambiente. É possível deitálas fora em contentores adequados
indicados para o efeito por lei ou leválas a um
Concessionário FIAT, que procederá à sua elimina-
ção.
Não toque nos terminais da pilha que se encontram no compartimento traseiro ou na placa de circuitos
impressa.
1. Retire a chave de emergência, fazendo deslizar o trinco mecânico localizado na parte de trás do
transmissor RKE para o lado com o polegar e depois
retire a chave com a outra mão.
14
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 23 of 396
2. Execute um dos seguintes métodos para trancar oveículo:
Prima LOCK (Trancar) no botão de fecho centra-
lizado de portas interior com a porta do condutor
e/ou do passageiro aberta.
Prima o botão LOCK no manípulo de porta para
entrada passiva exterior com uma chave inteligente
válida disponível na mesma zona exterior (consulte
"Keyless EnterNGo™", em "Conhecimento do
Veículo" para mais informações).
Prima o botão LOCK (Trancar) no transmissor
Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave
remota).
3. Se alguma das portas estiver aberta, feche-a.
PARA DESARMAR O SISTEMA
O Alarme de Segurança do Veículo pode ser desar-
mado através de qualquer um dos seguintes métodos:
Prima o botão UNLOCK (Destrancar) no transmis- sor Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave
remota).
Agarre no manípulo de porta para entrada passiva com uma chave inteligente válida disponível na
mesma zona exterior (consulte "Keyless Enter-N-
Go™ em "Conhecimento do Veículo" para obter
mais informações). Coloque o sistema de ignição do veículo fora da
posição OFF (Desligado), pressionando o botão
Start/Stop da função Keyless EnterNGo™ (é pre-
ciso a presença de, pelo menos, uma chave inteli-
gente válida no veículo).
NOTA:
O cilindro da chave da porta do condutor e o botão da porta da bagageira no transmissor RKE não po-
dem armar ou desarmar o Alarme de Segurança do
Veículo.
O Alarme de Segurança do Veículo permanece ar- mado durante a entrada pela porta da bagageira.
Premir o botão da porta da bagageira não desarma o
Alarme de Segurança do Veículo. Se alguém entrar no
veículo pela porta da bagageira e abrir qualquer uma
das portas, o alarme dispara.
Quando o Alarme de Segurança do Veículo está activado, as portas não podem ser destrancadas
pelos interruptores interiores do fecho centralizado
de portas.
17
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 25 of 396
PARA ARMAR O SISTEMA
Siga estes passos para armar o alarme anti-furto:
1. Certifique-se de que o sistema de ignição do veículoestá na posição "OFF" (Desligado). (consulte "Pro-
cedimentos de Arranque" em "Arranque e Condu-
ção" para obter mais informações).
2. Execute um dos seguintes métodos para trancar o veículo:
Prima LOCK (Trancar) no botão de fecho centra-
lizado de portas interior com a porta do condutor
e/ou do passageiro aberta.
Prima o botão LOCK no manípulo de porta para
entrada passiva exterior com uma chave inteligente
válida disponível na mesma zona exterior (consulte
"Keyless EnterNGo™", em "Conhecimento do
Veículo" para mais informações).
Prima o botão LOCK (Trancar) no transmissor
Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave
remota).
3. Se alguma das portas estiver aberta, feche-a. NOTA:
Depois de armar o sistema de segurança, este
mantémse neste estado até o desarmar através de
um dos procedimentos descritos. Se houver perda
de potência depois de armar o sistema, terá de
desarmar o sistema após restabelecer a potência
para evitar a activação do alarme.
O sensor de intrusão ultrasónico (detector de mo- vimento) monitoriza activamente o seu veículo sem-
pre que armar o sistema de segurança. Se preferir,
pode desligar o sensor de intrusão ultrasónico e o
sensor de inclinação do veículo ao armar o sistema
de segurança. Para tal, prima o botão LOCK (Tran-
car) no transmissor RKE três vezes até 5 segundos
depois de armar o sistema (enquanto a Luz de
Segurança do Veículo pisca rapidamente).
PARA DESARMAR O SISTEMA
O Alarme de Segurança do Veículo pode ser desar-
mado através de qualquer um dos seguintes métodos:
Prima o botão UNLOCK (Destrancar) no transmis- sor Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave
remota).
19
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 43 of 396
Remote Door Unlock Order (Ordem Remota de
Destrancar Portas) (para versões/mercados onde
esteja disponível)
Prima o botão Remote Door Unlock Order (Ordem
Remota de Destrancar Portas) para alterar este ecrã.
Quando a opçãoUnlock Driver Door Only On 1st
Press (Destrancar Apenas Porta do Condutor
com 1 Pressão) for seleccionada, apenas a porta do
condutor é destrancada à primeira pressão do botão
DESTRANCAR do transmissor RKE. Quando a função
Driver Door 1st Press (Porta do condutor com 1
pressão) se encontrar seleccionada, tem de premir o
botão de destrancar do transmissor RKE duas vezes
para destrancar as portas dos passageiros. Quando a
função Unlock All Doors On 1st Press (Destrancar
todas as portas com 1 pressão) for seleccionada, todas
as portas são destrancadas ao premir pela primeira vez
o botão DESTRANCAR do transmissor RKE. NOTA:
Se o veículo estiver ocupado com Keyless
EnterNGo™ (entrada passiva) e o EVIC estiver progra-
mado para destrancar todas as portas com 1 pressão,
todas as portas são destrancadas independentemente do
manípulo da porta equipado com entrada passiva. Se
apenas a opção Driver Door 1st Press (Porta do condu-
tor à primeira pressão) estiver programada, apenas a
porta do condutor destranca quando a porta do condu-
tor for agarrada. Com a entrada passiva, se Driver Door
1st Press (Porta do condutor à primeira pressão) for
programada tocando no manípulo mais do que uma vez
resultará apenas na abertura da porta do condutor. Se for
seleccionada a porta do condutor, assim que esta for
aberta, o interruptor de trancar/destrancar do interior
da porta pode ser utilizado para destrancar todas as
portas (ou utilize o transmissor RKE).
Passive Entry (Entrada Passiva) (Keyless Enter-
N-Go™) (para versões/mercados onde esteja dis-
ponível)Prima o botão Passive Entry (Entrada Passiva) para alte-
rar este ecrã. Esta função permite trancar e destrancar as
portas do veículo sem ter de premir os botões para
trancar e destrancar do transmissor RKE. Para fazer a sua
selecção, prima o botão Passive Entry (Entrada Passiva),
seleccione ON (Ligar) ou OFF (Desligar) premindo de-
pois o botão da seta para trás. Consulte “Keyless Enter-
NGo™”, em “Conhecimento do Veículo”.
37CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 52 of 396
1st Press of Key Fob Unlocks(1ª Pressão da
Chave Inteligente Destranca) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Quando a opção Unlock Driver Door Only On 1st
Press (Destrancar Apenas Porta do Condutor
com 1 Pressão) for seleccionada, apenas a porta do
condutor é destrancada à primeira pressão do botão
DESTRANCAR do transmissor RKE. Quando a função
Driver Door 1st Press (Porta do condutor com 1
pressão) se encontrar seleccionada, tem de premir o
botão de destrancar do transmissor RKE duas vezes
para destrancar as portas dos passageiros. Quando a
função Unlock All Doors On 1st Press (Destrancar
todas as portas com 1 pressão) for seleccionada, todas
as portas são destrancadas ao premir pela primeira vez
o botão DESTRANCAR do transmissor RKE. NOTA:
Se o veículo estiver ocupado com Keyless
EnterNGo™ (entrada passiva) e o EVIC estiver pro-
gramado para destrancar todas as portas com 1 pres-
são, todas as portas são destrancadas independente-
mente do manípulo da porta equipado com entrada
passiva. Se apenas a opção Driver Door 1st Press
(Porta do condutor à primeira pressão) estiver progra-
mada, apenas a porta do condutor destranca quando a
porta do condutor for agarrada. Com a entrada pas-
siva, se Driver Door 1st Press (Porta do condutor à
primeira pressão) for programada tocando no maní
pulo mais do que uma vez resultará apenas na abertura
da porta do condutor. Se for seleccionada a porta do
condutor, assim que esta for aberta, o interruptor de
trancar/destrancar do interior da porta pode ser utili-
zado para destrancar todas as portas (ou utilize o
transmissor RKE).
Passive Entry (Entrada Passiva) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Esta função permite trancar e destrancar as portas do
veículo sem ter de premir os botões para trancar e
destrancar do transmissor RKE. Para fazer a sua selec-
ção, prima o botão Passive Entry (Entrada Passiva),
seleccione ON (Ligar) ou OFF (Desligar) premindo
depois o botão da seta para trás. Consulte “Keyless
EnterNGo™”, em “Conhecimento do Veículo”.
46
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE