light FIAT FREEMONT 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2013Pages: 396, PDF Size: 5.4 MB
Page 29 of 396
Normalmente, a área do ecrã principal apresenta o
menu principal ou os ecrãs de uma função seleccionada
no menu principal. A área do ecrã principal apresenta
também mensagens de contexto que são aproximada-
mente 60 mensagens possíveis de aviso ou informação.
Estas mensagens de contexto dividem-se em várias
categorias:
Mensagens Armazenadas de Cinco Segundos
Quando ocorrem as condições adequadas, este tipo de
mensagem controla a área principal do visor durante
cinco segundos, voltando depois ao ecrã anterior. A
maioria das mensagens deste tipo são depois armaze-
nadas (desde que as condições que as activaram per-
maneçam activas) e podem ser revistas a partir do item
do menu principal "Messages" (Mensagens). Desde que
haja uma mensagem armazenada, é apresentado um "i"
na linha da bússola/temperatura exterior do EVIC.
Exemplos de mensagens deste tipo são "Right Front
Turn Signal Lamp Out" (Falha na Lâmpada Dianteira de
Mudança de Direcção para a Direita) e "Low Tire
Pressure" (Baixa Pressão dos Pneus).
Mensagens Não Armazenadas
As mensagens deste tipo são apresentadas indefinida-
mente ou até que a condição que as activou seja
resolvida. Exemplos de mensagens deste tipo são "Turn
Signal On" (Sinal de Mudança de Direcção Ligado) (se
uma luz indicadora de mudança de direcção tiver sidodeixada ligada) e "Lights On" (Luzes Ligadas) (se o
condutor sair do veículo).
Mensagens Não Armazenadas Até RUN
As mensagens deste tipo são apresentadas até que a
ignição seja colocada na posição RUN. Um exemplo
deste tipo de mensagem é "Press Brake Pedal and Push
Button to Start" (Prima o Pedal do Travão e Prima o
Botão para Iniciar).
Mensagens Não Armazenadas de Cinco Segun-
dos
Quando ocorrem as condições adequadas, este tipo de
mensagem controla a área principal do visor durante
cinco segundos, voltando depois ao ecrã anterior.
Exemplos de mensagens deste tipo são "Memory Sys-
tem Unavailable - Not in Park" (Sistema de Memória
Indisponível - Não Estacionado) e "Automatic High
Beams On" (Máximos Automáticos Ligados).
A secção de Avisos Reconfiguráveis está dividida na
área de avisos brancos à direita, avisos âmbares ao meio
e avisos vermelhos à esquerda.
Quando ocorrem as condições apropriadas, o EVIC
apresenta as seguintes mensagens:
Turn Signal On (Sinal de Mudança de Direcção Li-
gado) (com um aviso sonoro contínuo se o veículo
for conduzido mais de 1,6 km com um sinal de
mudança de direcção ligado)
23
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 30 of 396
Left Front Turn Signal Light Out (Luz Dianteira deMudança de Direcção para a Esquerda Apagada)
(com um único aviso sonoro)
Left Rear Turn Signal Light Out (Luz Traseira de Mudança de Direcção para a Esquerda Apagada)
(com um único aviso sonoro)
Right Front Turn Signal Light Out (Luz Dianteira de Mudança de Direcção para a Direita Apagada) (com
um único aviso sonoro)
Right Rear Turn Signal Light Out (Luz Traseira de Mudança de Direcção para a Direita Apagada) (com
um único aviso sonoro)
RKE Battery Low (Bateria do Transmissor RKE Fraca) (com um único aviso sonoro)
Personal Settings Not Available – Vehicle Not in PARK (Definições Pessoais não Disponíveis - O Veí
culo Não Está em ESTACIONAR) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Left/Right Front Door Ajar (Porta Dianteira Esquerda/Direita Entreaberta) (uma ou mais portas
abertas, com um único aviso sonoro se a velocidade
for superior a 1,6 km/h)
Left/Right Rear Door Ajar (Porta Traseira Esquerda/ Direita Entreaberta) (uma ou mais portas abertas, com um único aviso sonoro se a velocidade for
superior a 1,6 km/h)
Door(s) Ajar (Porta(s) Entreaberta(s)) (com um único aviso sonoro se o veículo estiver em movi-
mento)
Liftgate Ajar (Porta da Bagageira Entreaberta) (com um único aviso sonoro)
Low Washer Fluid (Pouco Fluido nos Esguichos) (com um único aviso sonoro)
Ignition or Accessory On (Ignição ou Acessório Ligado)
Vehicle Not in Park (O Veículo Não Está em Estacio- nar) (para versões/mercados onde esteja disponível)
Key Left Vehicle (A Chave Saiu do Veículo)
Key Not Detected (Chave não Detectada)
Low Tire Pressure (Baixa Pressão dos Pneus) (com um único aviso sonoro). Consulte as informações nas
secções “Pressão dos pneus” e “Verificação da pres-
são dos pneus” em “Arranque e Condução”.
Service TPM System (Reparar o Sistema TPM) (com um único aviso sonoro). Consulte as informações nas
secções “Verificação da pressão dos pneus” em “Ar-
ranque e Condução”.
24
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 41 of 396
Hill Start Assist (Assistência ao Arranque em
Subida) (para versões/mercados onde esteja dis-
ponível)
Prima o botão Hill Start Assist (Assistência ao Arran-
que em Subida) para alterar este ecrã. Quando esta
função está seleccionada, o sistema Hill Start Assist
(HSA - Assistência ao Arranque em Subida) está activo.
Para mais informações sobre a função e funcionamento
do sistema, consulte “Sistema Electrónico de Controlo
dos Travões”, na secção “Arranque e Condução”. Para
fazer a sua selecção, prima o botão Hill Start Assist
(Assistência ao Arranque em Subida), seleccione On
(Ligar) ou Off (Desligar) premindo depois o botão da
seta para trás.
Lights (Luzes)
Headlight Off Delay (Desactivação Retardada
dos Faróis)
Prima o botão Headlight Off Delay (Desactivação Re-
tardada dos Faróis) para alterar este ecrã. Quando esta
função é seleccionada, o condutor, ao sair do veículo,
pode optar por deixar os faróis ligados durante 0, 30,
60 ou 90 segundos. Para alterar o estado de Headlight
Off Delay (Desactivação Retardada dos Faróis), prima o
botão 0, 30, 60 ou 90 premindo depois o botão da seta
para trás. Illuminated Approach (Aproximação Iluminada)
(para versões/mercados onde esteja disponível)
Prima o botão Illuminated Approach (Aproximação
Iluminada) para alterar este ecrã. Quando esta função é
seleccionada, os faróis são activados e mantêmse liga-
dos durante 0, 30, 60 ou 90 segundos quando as portas
são destrancadas com o transmissor RKE. Para alterar
o estado de Illuminated Approach (Aproximação Ilumi-
nada), prima o botão 0, 30, 60 ou 90 premindo depois
o botão da seta para trás.
Headlights with Wipers (Faróis com Limpa-
pára-brisas) (para versões/mercados onde esteja
disponível)
Prima o botão Headlights with Wipers (Faróis com
Limpapárabrisas) para alterar este ecrã. Quando esta
função for seleccionada e o interruptor dos faróis
estiver na posição AUTO, os faróis acendem-se du-
rante cerca de 10 segundos depois de ter ligado o
limpapárabrisas. Os faróis também se apagam quando
os limpapárabrisas são desligados, se tiverem sido
activados por esta função. Para fazer a sua selecção,
prima o botão Headlights with Wipers (Faróis com
Limpapárabrisas), seleccione On (Ligar) ou Off (Des-
ligar) premindo depois o botão da seta para trás.
35
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 42 of 396
Auto High Beams (Máximos Automáticos)
“SmartBeam™” (para versões/mercados onde
esteja disponível)
Prima o botão Auto High Beams (Máximos Automáti
cos) para alterar este ecrã. Quando esta função for
seleccionada, os máximos desligam-se automatica-
mente em determinadas condições. Para fazer a sua
selecção, prima o botão Auto High Beams (Máximos
Automáticos), seleccione ON (Ligar) ou OFF (Desli-
gar) premindo depois o botão da seta para trás. Con-
sulte “Luzes/SmartBeam™ (para versões/mercados
onde esteja disponível)” em “Conhecimento do Veí
culo” para obter mais informações.
Flash Headlights with Lock (Faróis Piscam ao
Trancar) (para versões/mercados onde esteja dis-
ponível)
Prima o botão Flash Headlights with Lock (Faróis
Piscam ao Trancar) para alterar este ecrã. Quando esta
função for seleccionada, as luzes de mudança de direc-
ção dianteiras e traseiras piscam quando as portas
forem trancadas ou destrancadas com o transmissor
RKE. Para fazer a sua selecção, prima o botão Flash
Headlights with Lock (Faróis Piscam ao Trancar), selec-
cione On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo depois o
botão da seta para trás.Doors & Locks (Portas e Bloqueios)
Auto Unlock on Exit (Destrancar Automático à
Saída) (para versões/mercados onde esteja dispo-
nível)
Prima o botão Auto Unlock on Exit (Destrancar Au-
tomático à Saída) para alterar este ecrã. Quando esta
função for seleccionada, se parar o veículo e a trans-
missão estiver em PARK (Estacionar) ou NEUTRAL
(Ponto-morto), todas as portas se destrancam quando
a porta do condutor for aberta. Para fazer a sua
selecção, prima o botão Auto Unlock on Exit (Destran-
car Automático à Saída), seleccione ON (Ligar) ou OFF
(Desligar) premindo depois o botão de seta para trás.
Flash Lights with Lock (Piscar Luzes ao Trancar)
(para versões/mercados onde esteja disponível)
Prima o botão Flash Lights with Lock (Piscar Luzes ao
Trancar) para alterar este ecrã. Quando esta função for
seleccionada, as luzes de mudança de direcção diantei-
ras e traseiras piscam quando as portas forem tranca-
das ou destrancadas com o transmissor RKE. Para fazer
a sua selecção, prima o botão Flash Lights with Lock
(Piscar Luzes ao Trancar), seleccione On (Ligar) ou Off
(Desligar) premindo depois o botão de seta para trás.
36
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 44 of 396
Heated Seats (Bancos aquecidos) (para
versões/mercados onde esteja disponível)
Auto Heated Seats (Bancos Automáticos Aqueci-
dos) (para versões/mercados onde esteja disponível)Prima o botão Auto Heated Seats (Bancos Automáti
cos Aquecidos) para alterar este ecrã. Quando esta
função for seleccionada, o banco aquecido do condutor
liga-se automaticamente quando a temperatura estiver
abaixo dos 4,4° C. Para fazer a sua selecção, prima o
botão Auto Heated Seats (Bancos Automáticos Aque-
cidos), seleccione On (Ligar) ou Off (Desligar) pre-
mindo depois o botão da seta para trás.
Engine Off Options (Opções de Desactivação
do Motor)
Headlight Off Delay (Desactivação Retardada
dos Faróis)
Prima o botão Headlight Off Delay (Desactivação Re-
tardada dos Faróis) para alterar este ecrã. Quando esta
função é seleccionada, o condutor, ao sair do veículo,
pode optar por deixar os faróis ligados durante 0, 30,
60 ou 90 segundos. Para alterar o estado de Headlight
Off Delay (Desactivação Retardada dos Faróis), prima o
botão 0, 30, 60 ou 90 premindo depois o botão da seta
para trás. Engine Off Power Delay (Desactivação Retar-
dada do Motor) (para versões/mercados onde es-
teja disponível)
Prima o botão Engine Off Power Delay (Desactivação
Retardada do Motor) para alterar este ecrã. Quando
esta função for seleccionada, os interruptores dos
vidros eléctricos, o rádio, o sistema de telefone
Uconnect™ (para versões/mercados onde esteja dis-
ponível), o sistema de vídeo em DVD (para versões/
mercados onde esteja disponível), o tecto de abrir
eléctrico (para versões/mercados onde esteja disponí
vel) e as tomadas de alimentação permanecerão ligados
até 10 minutos depois de ter desligado a ignição. A
abertura de qualquer das portas da frente cancela esta
opção. Para alterar o estado de Engine Off Power Delay
(Desactivação Retardada do Motor), prima o botão de
0 segundos, 45 segundos, 5 minutos ou 10 minutos
premindo depois o botão de seta para trás.
38
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 47 of 396
Phone/Bluetooth (Telefone/Bluetooth)
Paired Devices (Dispositivos Emparelhados)
Esta função mostra quais os telemóveis emparelhados
com o sistema Telefone/Bluetooth. Para mais informa-
ções, consulte o Suplemento Uconnect Touch™.
FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS — DEFINIÇÕES
DO SISTEMA Uconnect Touch™ 8.4
Neste modo, o sistema Uconnect Touch™ permite o
acesso a funções programáveis com que o veículo
possa estar equipado, como Ecrã, Relógio, Segurança/
Assistência, Luzes, Portas e Bloqueios, Conforto Li-
gado, Operação de encerramento do motor, Defini-
ções da Bússola, Áudio e Telefone/Bluetooth.
NOTA:Só é possível seleccionar uma área do ecrã
táctil de cada vez.
Quando efectuar uma selecção, percorra para cima ou
para baixo até a definição pretendida estar realçada, e
prima e solte a definição pretendida até uma marca de
verificação aparecer junto à definição, a indicar que essa
definição foi seleccionada.
Display (Ecrã)
Display Mode (Modo de ecrã) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Neste ecrã, pode seleccionar uma das definições de
apresentação automática. Para alterar o estado do modo, prima e solte o botão Day (Dia), Night (Noite)
ou Auto premindo depois o botão de seta para trás.
Display Brightness with Headlights ON (Lumi-
nosidade do Ecrã com os Faróis Ligados) (para
versões/mercados onde esteja disponível)
Neste ecrã, pode seleccionar a luminosidade do ecrã
com os faróis ligados e com os faróis desligados. Ajuste
a luminosidade com os botões de definições + e – ou
seleccionando qualquer ponto da escala entre os bo-
tões + e – premindo depois o botão de seta para trás.
Display Brightness with Headlights OFF (Lumi-
nosidade do Ecrã com os Faróis Desligados) (para
versões/mercados onde esteja disponível)
Neste ecrã, pode seleccionar a luminosidade do ecrã
com os faróis ligados e com os faróis desligados. Ajuste
a luminosidade com os botões de definições + e – ou
seleccionando qualquer ponto da escala entre os bo-
tões + e – premindo depois o botão de seta para trás.
Set Language (Definir Idioma) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Neste visor, pode seleccionar um idioma diferente para
toda a nomenclatura do visor, incluindo as funções de
deslocação e o sistema de navegação (para versões/
mercados onde esteja disponível). Prima o botão Ger-
man (alemão), French (francês), Spanish (espanhol),
Italian (italiano), Dutch (holandês) ou English (inglês)
para seleccionar o idioma pretendido e, em seguida,
41
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 50 of 396
fazer a sua selecção, prima o botão Parkview Backup
Camera (Câmara de Marchaatrás Parkview), selec-
cione On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo depois o
botão da seta para trás.
Hill Start Assist (Assistência ao Arranque em
Subida) (para versões/mercados onde esteja dis-
ponível)
Quando esta função está seleccionada, o sistema Hill
Start Assist (HSA - Assistência ao Arranque em Subida)
está activo. Para mais informações sobre a função e
funcionamento do sistema, consulte “Sistema Electró
nico de Controlo dos Travões”, na secção “Arranque e
Condução”. Para fazer a sua selecção, prima o botão
Hill Start Assist (Assistência ao Arranque em Subida),
seleccione On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo de-
pois o botão da seta para trás.
Lights (Luzes)
Headlight Off Delay (Desactivação Retardada
dos Faróis)
Quando esta função é seleccionada, o condutor, ao sair
do veículo, pode optar por deixar os faróis ligados
durante 0, 30, 60 ou 90 segundos. Para alterar o estado
de Headlight Off Delay (Desactivação Retardada dos
Faróis), prima o botão 0, 30, 60 ou 90 premindo depois
o botão da seta para trás. Headlight Illumination on Approach (Ilumina-
ção dos Faróis na Aproximação) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Quando esta função é seleccionada, os faróis são acti-
vados e mantêmse ligados durante 0, 30, 60 ou 90
segundos quando as portas são destrancadas com o
transmissor RKE. Para alterar o estado de Illuminated
Approach (Aproximação Iluminada), prima o botão 0,
30, 60 ou 90 premindo depois o botão da seta para
trás.
Headlights with Wipers (Faróis com Limpa-
pára-brisas) (para versões/mercados onde esteja
disponível)
Quando esta função for seleccionada e o interruptor
dos faróis estiver na posição AUTO, os faróis
acendem-se durante cerca de 10 segundos depois de
ter ligado o limpapárabrisas. Os faróis também se
apagam quando os limpapárabrisas são desligados, se
tiverem sido activados por esta função. Para fazer a sua
selecção, prima o botão Headlights with Wipers (Fa-
róis com Limpapárabrisas), seleccione On (Ligar) ou
Off (Desligar) premindo depois o botão da seta para
trás.
44
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 51 of 396
Máximos com Intensidade Automática "Smart-
Beam™" (para versões/mercados onde esteja dis-
ponível)
Quando esta função for seleccionada, os máximos
desligam-se automaticamente em determinadas condi-
ções. Para fazer a sua selecção, prima o botão Auto
High Beams (Máximos Automáticos), seleccione ON
(Ligar) ou OFF (Desligar) premindo depois o botão da
seta para trás. Consulte “Luzes/SmartBeam™ (para
versões/mercados onde esteja disponível)” em “Co-
nhecimento do Veículo” para obter mais informações.
Headlight Dip (Traffic Changeover) (Médios
(Passagem de Trânsito)) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Os mínimos têm um maior controlo da luz ascendente
e dirigem a maior parte da sua luz para baixo ou para a
esquerda nos países com volante à direita e para a
direita nos países com volante à esquerda, de modo a
proporcionar uma visibilidade segura para a frente sem
intensidade excessiva.
Flash Headlights with Lock (Faróis Piscam ao
Trancar) (para versões/mercados onde esteja dis-
ponível)
Quando esta função for seleccionada, as luzes de mu-
dança de direcção dianteiras e traseiras piscam quando
as portas forem trancadas ou destrancadas com o
transmissor RKE. Para fazer a sua selecção, prima obotão Flash Headlights with Lock (Faróis Piscam ao
Trancar), seleccione On (Ligar) ou Off (Desligar) pre-
mindo depois o botão da seta para trás.
Doors & Locks (Portas e Bloqueios)
Auto Unlock on Exit (Destrancar Automático à
Saída) (para versões/mercados onde esteja dispo-
nível)
Quando esta função for seleccionada, se parar o veí
culo e a transmissão estiver em PARK (Estacionar)
(para versões/mercados onde esteja disponível) ou
NEUTRAL (Ponto-morto), todas as portas se destran-
cam quando a porta do condutor for aberta. Para fazer
a sua selecção, prima o botão Auto Unlock on Exit
(Destrancar Automático à Saída), seleccione ON (Li-
gar) ou OFF (Desligar) premindo depois o botão da
seta para trás.
Flash Lights with Lock (Piscar Luzes ao Trancar)
(para versões/mercados onde esteja disponível)
Quando esta função for seleccionada, as luzes de mu-
dança de direcção dianteiras e traseiras piscam quando
as portas forem trancadas ou destrancadas com o
transmissor RKE. Para fazer a sua selecção, prima o
botão Flash Lights with Lock (Piscar Luzes ao Trancar),
seleccione On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo de-
pois o botão da seta para trás.
45
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 53 of 396
Engine Off Options (Opções de Desactivação
do Motor)
Engine Off Power Delay (Desactivação Retar-
dada do Motor)
Quando esta opção for seleccionada, os interruptores
dos vidros eléctricos, o rádio, o sistema de telefone
Uconnect™ (para versões/mercados onde esteja dis-
ponível), o sistema de vídeo em DVD (para versões/
mercados onde esteja disponível), o tecto de abrir
eléctrico (para versões/mercados onde esteja disponí
vel), e as tomadas de alimentação permanecerão acti-
vos até 10 minutos depois de ter sido desligada a
ignição. A abertura de qualquer das portas da frente
cancela esta opção. Para alterar o estado de Engine Off
Power Delay (Desactivação Retardada do Motor),
prima o botão de 0 segundos, 45 segundos, 5 minutos
ou 10 minutos premindo depois o botão de seta para
trás. Headlight Off Delay (Desactivação Retardada
dos Faróis) (para versões/mercados onde esteja
disponível)
Quando esta função é seleccionada, o condutor, ao sair
do veículo, pode optar por deixar os faróis ligados
durante 0, 30, 60 ou 90 segundos. Para alterar o estado
de Headlight Off Delay (Desactivação Retardada dos
Faróis), prima o botão 0, 30, 60 ou 90 premindo depois
o botão de seta para trás.
47
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 236 of 396
SE O MOTOR NÃO ARRANCAR
AVISO!
Nun
ca coloque combustível nem
qualquer outro líquido inflamável na
abertura da entrada de ar do carburador, numa
tentativa de efectuar o arranque do veículo. Isto
pode resultar num jacto de chamas, causando
graves ferimentos.
Não tente empurrar ou rebocar o veículo para
efectuar o arranque. Combustível não queimado
pode entrar no conversor catalítico e, após o
arranque do motor, inflamar-se e danificar o
conversor e o veículo. Se o veículo tiver a bateria
descarregada, podem ser utilizados uns cabos
auxiliares para conseguir o arranque através de
uma bateria auxiliar ou de uma bateria de outro
veículo. Se for executado de uma forma incor-
recta, este tipo de arranque pode ser perigoso.
Para obter mais informações, consulte “Procedi-
mentos de Arranque com Cabos Auxiliares” em
“Em Emergência”.
Limpar um Motor Afogado (Utilizando o
botão ENGINE START/STOP (Arrancar/
Desligar o Motor))
Se o motor não arrancar depois de ter seguido os
procedimentos de "Arranque Normal" ou "Tempo Ex- tremamente Frio", é porque pode estar encharcado.
Para limpar qualquer excesso de combustível:
1. Carregue e mantenha carregado o pedal do travão.
2. Carregue no pedal do acelerador até ao fundo e
mantenha-o nessa posição.
3. Prima e solte o botão ENGINE START/STOP (ARRANCAR/DESLIGAR O MOTOR) uma vez.
O motor de arranque é accionado automaticamente,
trabalha durante 10 segundos e é desaccionado. Depois
disso, solte o pedal do acelerador e o pedal do travão,
aguarde 10 a 15 segundos e repita o procedimento
"Arranque Normal".
APÓS O ARRANQUE
A velocidade de ralenti é controlada automaticamente
e diminuirá à medida que o motor vai aquecendo.
ARRANQUE NORMAL – MOTOR DIESEL
Utilizar o botão ENGINE START/STOP
(Arrancar/Desligar o Motor)
1. Coloque o interruptor da ignição na posição ON premindo o botão ENGINE START/STOP
(ARRANCAR/DESLIGAR O MOTOR) duas vezes.
2. Observe a “Wait To Start Indicator Light” (Luz indicadora Aguardar para Arrancar) no painel de
230
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEA VISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE