isofix FIAT FULLBACK 2018 Руководство по эксплуатации и техобслуживанию (in Russian)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2018Pages: 348, PDF Size: 10.84 MB
Page 123 of 348

БЕЗОПАСНОСТЬ
В этой главе дается очень важная
информация: описывается система
безопасности, которой оборудован
автомобиль, и даются инструкции по ее
правильному использованию.РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ......122
СИСТЕМА SBR..............124
ПРЕД НАТЯЖ ИТЕЛИ РЕМНЯ
БЕЗОПАСНОСТИ И СИСТЕМА
ОГРАНИЧИТЕЛЯ УСИЛИЙ......126
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ
ДЕТЕЙ...................127
ПРИМЕНЕНИЕ СИСТЕМЫ ISOFIX И
Д РУГИХ СИСТЕМ
БЕЗОПАСНОСТИ............131
ПОДУШКА БЕЗОПАСНОСТИ
ВСПОМОГАТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ
БЕЗОПАСНОСТИ............142
СИСТЕМЫ АКТИВНОЙ
БЕЗОПАСНОСТИ............153
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СИСТЕМЫ
ПОМОЩ И................158
121
Page 130 of 348

Младенцы и маленькие дети
При перевозке младенцев и маленьких
детей в автомобиле следуйте
инструкциям, представленным далее.
Инструкции:
Для совсем маленьких детей
необходимо использовать детское
кресло. Для детей дошкольного и
младшего школьного возраста, если в
сидячем положении плечевой ременьнаходится на уровне лица или горла
ребенка, нужно использовать детское
кресло.
Система детской безопасности
должна соответствовать массе и росту
ребенка. Она должна легко
устанавливаться в автомобиль. Для
максимальной безопасности Д ЕТСКУЮ
УД ЕРЖ ИВАЮЩУЮ СИСТЕМУ
СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ НА
ЗАД НЕЕ СИД ЕНЬЕ.
Перед покупкой детского
автомобильного сидения попробуйте
его установить на сидение, чтобы
проверить, насколько оно проходит.
Из-за расположения пряжек ремня
безопасности и формы сиденья
возможны сложности с установкой
детских систем безопасности
некоторых производителей. Если
детское автомобильно кресло можно
без усилий двигать веред или вбок
после крепления ремня безопасности,
выберите систему безопасности
другого производителя.
161) 162) 163)
ПРИМЕЧАНИЯ В зависимости от
положения сиденья в автомобиле и
имеющейся детской удерживающей
системы, детское удерживающее
устройство можно закреплять в одном
из следующих двух положений:
с использованием нижнего
крепления на заднем сиденье, ТОЛЬКО
если детское удерживающее
устройство имеет крепления ISOFIX
(полуторная кабина);
с использованием ремня
безопасности.
Старший детский возраст
Дети, которые выросли из детских
систем безопасности, должны садиться
на заднее сиденье и для пристегивания
использовать сочетание плечевого и
поясного ремня. Поясная часть ремня
должна плотно облегать и размещаться
низко на животе, так чтобы она не
доходила до верхней части тазовой
кости. В противном случае ремень
может вдавиться в живот ребенка при
аварии и привести к травмам.
ВНИМАНИЕ!
142)При установке детской системы
безопасности следуйте инструкциям,
предоставленным производителем системы.
Несоблюдение этих инструкций может
стать причиной серьезных или фатальных
повреждений ребенка.
206AHA100591
207AA0059891
128
БЕЗОПАСНОСТЬ
Page 132 of 348

156)На заднем сиденьи по мере
возможности должны использоваться
ОБРАЩЕННЫЕ ВПЕРЕД СИСТЕМЫ
ПАССИВНОЙ ЗАЩИТЫ ДЕТЕЙ; если их
приходится использовать на переднем
пассажирском сиденьи, установите кресло в
самое заднее положение. Невыполнение
этого требования может привести к
смерти или к серьезным травмам ребенка.
157)Всегда следите, чтобы диагональная
часть ремня безопасности не проходила
подмышками ребенка или за его спиной. В
случае аварии ремень безопасности не
сможет защитить ребенка от риска
получения травмы, вплоть до летального
исхода. Поэтому ремень безопасности
ребенка должен быть пристегнут
правильно.
158)Не используйте одни и те же
крепления для установки более одной
системы детской безопасности.
159)Если универсальная система крепежа
детского кресла ISOFIX не фиксируется
всеми тремя креплениями, то она не
способна обеспечить правильную защиту
ребенка. При аварии ребенок может сильно
пострадать, вплоть до летального исхода.
160)Установка детского автомобильного
кресла выполняется в неподвижном
автомобиле. При правильном креплении
системы детской безопасности к
кронштейнам пользователь услышит
щелчок. Соблюдайте инструкции по сборке,
разборке и размещению системы
безопасности детей, которые должны
входить в комплект поставки.161)После установки проверьте
надежность ее закрепления, подергав ее и
покачав из стороны в сторону. Если детская
система безопасности установлена
ненадежно, это может привести к
травмированию ребенка или других
пассажиров при аварии или резкой
остановки.
162)Когда детское кресло не используется,
закрепите его надежно ремнем
безопасности или извлеките из автомобиля,
чтобы предотвратить его опрокидывания в
салоне автомобиля при аварии.
163)После установки системы детской
безопасности запрещается двигать сиденье:
перед любыми регулировками всегда
снимайте детское кресло.
130
БЕЗОПАСНОСТЬ
Page 133 of 348

ПРИМЕНЕНИЕ СИСТЕМЫ ISOFIX И ДРУГИХ СИСТЕМ БЕЗОПАСНОСТИ
Годность для положений ISOFIX
Двойная кабина
Весовая категорияРазмер и
креплениеПоложения ISOFIX
Заднее боковое
сиденьеРекомендованные система
пассивной детской безопасностиUN-R44
Регистрационный
номер
Переносная колыбельF
ISO/L1X——
G
ISO/L2X——
0—10кгE
ISO/R1X——
0+—13кгE
ISO/R1ILBABY-SAFE plus: MZ314393 BABY-SAFE
ISOFIX BASE: MZ314394E1-04301146
D
ISO/R2ILG 0/1 S ISOFIX (система детской
безопасности для Восточного региона) :
MZ314390E G 0/1 S
ISOFIX (система детской безопасности
для Центрального и Южного регионов) :
MZ314390CS G 0/1 S
ISOFIX (система детской безопасности
для Северного региона) : MZ314390N
RW F
Платформа ISOFIX (обращенное назад
основание ISOFIX для всех регионов):
MZ314840 (тип D)E4-04443718
C
ISO/R3IL
131
Page 134 of 348

Весовая категорияРазмер и
креплениеПоложения ISOFIX
Заднее боковое
сиденьеРекомендованные система
пассивной детской безопасностиUN-R44
Регистрационный
номер
1 — 9-18 кгD
ISO/R2ILG 0/1 S ISOFIX (система детской
безопасности для Восточного региона) :
MZ314390E G 0/1 S
ISOFIX (система детской безопасности
для Центрального и Южного регионов) :
MZ314390CS G 0/1 S
ISOFIX (система детской безопасности
для Северного региона) : MZ314390N
RW F
Платформа ISOFIX (обращенное назад
основание ISOFIX для всех регионов):
MZ314840 (тип D)E4-04443718
C
ISO/R3IL
B
ISO/F2IUF — —
B1
ISO/F2XIUF, IL DUO plus: MZ313045 E1-04301133
A
ISO/F3IUF, ILG 0/1 S ISOFIX (система детской
безопасности для Восточного региона) :
MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (система детской
безопасности для Центрального и
Южного регионов) : MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (система детской
безопасности для Северного региона) :
MZ314390N
Платформа FWF ISOFIX (обращенное
вперед основание ISOFIX для всех
регионов): MZ314841 (тип A)E4-04443718
II & III — 15-36 кг IL KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
164)
77)
132
БЕЗОПАСНОСТЬ
Page 135 of 348

Расшифровка сокращений из предыдущей таблицы:
IUF — совместимость с обращенными вперед детскими системами безопасности ISOFIX универсальной категории,
разрешенными для использования в весовой категории.
IL — совместимость с отдельными системами детской безопасности ISOFIX. См. таблицу выше "Рекомендованные система
пассивной детской безопасности".
X — положение ISOFIX не совместимо с системами детской безопасности ISOFIX в этой весовой категории.
Детская система пассивной безопасности i-Size
Посадочное положение: Заднее боковое сиденье(1)
Детская система пассивной безопасности i-Size i-U
(1)Автомобили с маркировкой i-Size. Обращайтесь к разделу «Установка с использованием нижних креплений».
Расшифровка сокращений из предыдущей таблицы:
i-U — совместимость с "универсальной" системой безопасности i-Size, обратно и вперед обращенные.
133
Page 136 of 348

Применимость к различным посадочным положениям
ОДИНАРНАЯ КАБИНА
Весовая категорияПосадочное
положение
Переднее
пассажирское
сиденьеРекомендованные система пассивной
детской безопасностиUN-R44 Регистрационный номер
0—10кг X — —
0+—13кг X — —
1 — 9-18 кг UF, LG 0/1 S ISOFIX (система детской
безопасности для Восточного региона):
MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (система детской
безопасности для Центрального и Южного
региона): MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (система детской
безопасности для Северного региона):
MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
II и III — 15-36 кг UF, L KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
164)
78)
Расшифровка сокращений из предыдущей таблицы:
U — совместимость с ограничительными устройствами "универсальной" категории для использования в этой весовой
категории.
UF — совместимость с обращенными вперед ограничительными средствами "универсальной" категории.
X — положение сидения не совместимо с системами детской безопасности в этой весовой категории.
134
БЕЗОПАСНОСТЬ
Page 137 of 348

Применимость к различным посадочным положениям
ПОЛУТОРНАЯ КАБИНА
Весовая
категорияПосадочное положение
Переднее пассажирское
сиденьеРекомендованные система
пассивной детской безопасностиUN-R44 Регистрационный номер
Активированная
подушка
безопасностиДеактивированная
подушка
безопасности
*
0—10кг X U — —
0+ — 13 кг X U, L BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
1 — 9-18 кг X U, LG 0/1 S ISOFIX (система детской
безопасности для Восточного
региона): MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (система детской
безопасности для Центрального и
Южного регионов): MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (система детской
безопасности для Северного региона):
MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
II и III — 15-36 кг X U, L KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
*С подушкой безопасности переднего пассажира, отключенной с помощью выключателя ВКЛ./ВЫКЛ. подушки безопасности переднего пассажира
135
Page 138 of 348

Весовая категорияПосадочное
положение
Заднее боковое
сиденьеРекомендованные система пассивной
детской безопасностиUN-R44 Регистрационный номер
0—10кг X — —
0+ — 13 кг X BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
1 — 9-18 кг XG 0/1 S ISOFIX (система детской
безопасности для Восточного региона):
MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (система детской
безопасности для Центрального и Южного
регионов): MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (система детской
безопасности для Северного региона):
MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
II и III — 15-36 кг X KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
164)
78)
Расшифровка сокращений из предыдущей таблицы:
U — совместимость с ограничительными устройствами "универсальной" категории для использования в этой весовой
категории.
UF — совместимость с обращенными вперед ограничительными средствами "универсальной" категории.
X — положение сидения не совместимо с системами детской безопасности в этой весовой категории.
136
БЕЗОПАСНОСТЬ
Page 139 of 348

Применимость к различным посадочным положениям
ДВОЙНАЯ КАБИНА
Весовая
категорияПосадочное положение
Переднее пассажирское
сиденьеРекомендованные система
пассивной детской безопасностиUN-R44 Регистрационный номер
Активированная
подушка
безопасностиДеактивированная
подушка
безопасности
*
0—10кг X U — —
0+ — 13 кг X U, L BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
1 — 9-18 кг X U, LG 0/1 S ISOFIX (система детской
безопасности для Восточного
региона): MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (система детской
безопасности для Центрального и
Южного регионов): MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (система детской
безопасности для Северного региона):
MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
II и III — 15-36 кг X U, L KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
*С подушкой безопасности переднего пассажира, отключенной с помощью выключателя ВКЛ./ВЫКЛ. подушки безопасности переднего пассажира
137