airbag FIAT PANDA 2018 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: PANDA, Model: FIAT PANDA 2018Pages: 220, velikost PDF: 13.41 MB
Page 10 of 220
PŘÍSTROJOVÁ DESKA
Přítomnost a umístění ovládačů, přístrojů a kontrolek se může lišit podle příslušné verze.
1. Nastavovací vývody vzduchu 2. Ovládací páka vnějších světel 3. Čelní airbag řidiče 4. Ovládací páka stírače čelního a zadního skla, trip computer
5. Prostřední vývody vzduchu s nastavitelným směrem a množstvím vzduchu 6. Čelní airbag spolucestujícího 7. Úložná schránka (u příslušné verze
vozidla) 8. Autorádio (u příslušné verze vozidla) 9. Ovládací tlačítka 10. Řadicí páka 11. Ovládače topení/ventilace/klimatizace 12. Spínací skříňka
zapalování 13. Přístrojová deska 14. Přední elektrické ovládače oken 15. Tlačítka ECO/ASR OFF (u příslušné verze vozidla)
1F1D0131
8
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Page 15 of 220
ELEKTRICKÉ VYHŘÍVÁNÍ
PŘEDNÍCH SEDADEL
(u příslušné verze vozidla)
S klíčkem zapalování v poloze MAR
funkci zapnete stiskem tlačítka A nebo
B obr. 9.
Funkci vypnete opětným stiskem
tlačítka.
ZADNÍ SEDADLA
Rozšíření zavazadlového prostoru
3)
Postupujte takto:
Vyjměte zadní odkládací plošinu;
dejte bezpečnostní pásy stranou,
zkontrolujte, zda jsou řádně natažené,
bez zkroucení;
u třetího zadního místem (u příslušné
verze): uvolněte prostřední
bezpečnostní pás zasunutím spony do
uložení ve stropě;
zatlačením pák po stranách zadních
sedadel obr. 10 do vnitřku vozidla
uvolněte a rukou sklopte opěradlo na
sedák.
Umístění opěradel zpět
Dejte bezpečnostní pásy stranou,
dbejte na to, aby se nezkroutily.
Zvedněte sklopené opěradlo a zatlačte
je dozadu na zaklapnutí zajišťovacího
mechanismu.
POZOR
7)Sedadla se smějí nastavovat výhradně
pokud vozidlo stojí.
8)U verzí s bočním airbagem je
nebezpečné používat jiné potahy sedadel
než potahy od Linea Accessori MOPAR
®.9)Povolte páku a pohybem dopředu a
dozadu zkontrolujte, zda sedadlo dobře
sedí ve vedení. Pokud by nebylo sedadlo
řádně zajištěno, mohlo by jeho nenadálé
posunutí způsobit ztrátu kontroly nad
vozidlem.
10)Pokud sedí na zadním sedadle
cestující, odstraňte z kapsy všechny
případné ostré předměty, které by je mohly
při nehodě zranit.
POZOR
2)Textilní potahy sedadel jsou
dimenzovány tak, aby vydržely dlouhodobé
opotřebení normálním používáním vozidla.
Přesto je zcela nezbytné se vyvarovat
nadměrného a/nebo dlouhodobého odírání
doplňky oděvů, jako jsou různé kovové
spony, suché zipy apod., protože pokud by
tyto doplňky působily vždy na stejné místo
tkaniny, mohly by zpřetrhat vlákna a tím
potah poškodit.
3)Před úplným sklopením opěradla
sedadla z něj odstraňte všechny případné
předměty.
9F1D0145
10F1D0034
13
Page 40 of 220
NASTAVOVACÍ MENU
Menu obsahuje následující položky:
MENU
DIMMER
SPEED BUZZER
HEADLAMP SENSOR (u příslušné
verze vozidla)
TRIP B DATA
SET TIME
SET DATE
RADIO REPETITION (u příslušných
verzí vozidla)
AUTOCLOSE (u příslušné verze
vozidla)
UNITS
LANGUAGE
BUZZER VOLUME
SEAT BELT BUZZER (u příslušné
verze vozidla)
SERVICE
PASSENGER AIRBAG (u příslušné
verze vozidla)
DAY LIGHTS (u příslušné verze
vozidla).
RESET TYRES (u příslušné verze
vozidla)
CITY BRAKE C. (u příslušné verze
vozidla)
RESET ENGINE OIL LEVEL (u
příslušné verze vozidla)
EXIT MENU
Deaktivace airbagu předního
spolucestujícího a bočního airbagu
Tato funkce umožňuje zapnout/vypnout
airbag spolujezdce.
Postupujte takto:
stiskněte tlačítkoa, jakmile se na
displeji zobrazí upozornění ("Bag pass,:
Off) (pro deaktivaci) nebo (Bag pass:
On" (pro aktivaci) stiskem tlačítek
a, stiskněte znovu tlačítko
;
na displeji se zobrazí žádost o
potvrzení;
stiskem tlačíteknebo
zvolte "yes" (potvrzení aktivace/
deaktivace) nebo "no" (zrušení);
stiskněte krátce tlačítko, zobrazí
se potvrzující upozornění provedené
volby a vrátíte se na obrazovku menu.
Delším stiskem tlačítka se vrátíte na
standardní zobrazení bez uložení.
Reset hladiny oleje
(u příslušné verze vozidla)
24)
Touto funkcí lze vynulovat výzvu k
doplnění oleje, která se zobrazí přibližně
každých 8 000 ujetých km.
Po doplnění oleje výzvu vynulujete
takto:
Stiskněte krátce tlačítko.Na
displeji se zobrazí žádost o potvrzení
resetu.
Stiskem tlačítkanebo
zvolte “YES” pro vynulování výzvy
nebo “NO” pro zrušení resetu.
TRIP COMPUTER
S klíčkem na MAR umožní “Trip
computer” zobrazovat veličiny
provozních stavů vozidla. Funkce
umožňuje sledovat odděleně dvě cesty
“Trip A” a “Trip B”, tzn. že lze
monitorovat “celou misi” vozidla
nezávisle na sobě.
“Trip A”umožňuje zobrazovat
následující veličiny: "Outside
temperature (u příslušné verze vozidla)",
"Range", "Travel distance", "Average
fuel consumption", "Current fuel
consumption", "Average speed",
"Traveltime (doba jízdy)".
“Trip B”umožňuje zobrazovat
následující údaje: "Travel distance B",
"Average fuel consumption B",
"Average speed B", "Traveltime B (doba
jízdy)". Funkci “Trip B” je možné
vypnout.
Obě funkce se dají vynulovat (resetovat
- začátek nové mise).
Pro reset stiskněte a podržte stisknuté
tlačítko TRIP na pravém pákovém
přepínači u volantu.
38
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Page 43 of 220
Kontrolka Význam
ZÁVADA EBD
Jestliže se za chodu motoru současně rozsvítí kontrolky
(červená) a(žlutá) a(žlutá), znamená
to poruchu nebo nedostupnost systému EBD. V takovém případě by se prudkým brzděním mohla
předčasně zablokovat zadní kola a vozidlo by mohlo vybočit ze směru jízdy. U některých verzí se na displeji
zobrazí příslušné upozornění.
S nejvyšší opatrností zajeďte bez prodlení do nejbližšího autorizovaného servisu Fiat a nechejte soustavu
zkontrolovat.
ZÁVADA AIRBAGU
Při otočení klíčku zapalování do polohy MAR se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí
zhasnout.
Svícením kontrolka signalizuje závadu airbagové soustavy. U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné
upozornění.
37) 38)
POZOR
37)Jestliže se při otočení klíčku v zapalování na MAR kontrolkanerozsvítí nebo se rozsvítí za jízdy, je možné, že je v některém ze zádržných
systémů závada. V takovém případě by se airbagy nebo předpínače nemusely při nehodě aktivovat nebo by se mohly ve velmi omezeném
počtu případů aktivovat chybně. Než budete pokračovat v jízdě, kontaktujte bez prodlení autorizovaný servis Fiat a nechejte systém
zkontrolovat.
38)Závada kontrolky
je signalizována rozsvícením kontrolky. V takovém případě by nemusely být signalizovány některé zásahy
airbagového systému. Než budete pokračovat v jízdě, nechejte systém bez prodlení zkontrolovat u autorizovaného servisu Fiat.
41
Page 49 of 220
Kontrolky žluté barvy
Kontrolka Význam
PORUCHA ABS
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy MAR se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí
zhasnout.
Kontrolka se rozsvítí (u některých verzí spolu s hlášením na displeji), když se přehřeje motor. V takovém
případě zůstane zachována účinnost brzdové soustavy, ale bez možnosti využít výkony systému ABS.
Pokračujte opatrně v jízdě, a co nejdříve se obraťte na autorizovaný servis Fiat.
VYPNUTÍ AIRBAGU NA STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO/BOČNÍCH AIRBAGŮ
Vypnutím čelního airbagu na straně spolucestujícího a bočního airbagu se rozsvítí kontrolka uprostřed
palubní desky. Jsou-li čelní airbagy na straně spolucestujícího v pohotovostním stavu, otočením klíčku na
MAR se kontrolka na několik sekund rozsvítí, pak musí zhasnout.
42)
POZOR
42)Závada kontrolkyje signalizována rozsvícením kontrolky. Systém navíc samočinně odpojí airbagy na straně spolucestujícího (čelní
a boční, jsou-li). Než budete pokračovat v jízdě, nechejte systém bez prodlení zkontrolovat u autorizovaného servisu Fiat.
47
Page 54 of 220
Kontrolka Význam
SIGNALIZACE OBECNÉ PORUCHY
(u příslušné verze vozidla)
Kontrolka se rozsvítí při následujících událostech:
PŘEKROČENÍ LIMITU RYCHLOSTI
(u příslušné verze vozidla)
Kontrolka se rozsvítí překročením limitu rychlosti nastavené v nastavovacím menu. Pokud vozidlo překročí
tuto hodnotu, zazní zvuková výstraha a u některých verzí se zobrazí i upozornění na displeji.
Zásah/závada systému odpojení paliva
Kontrolka se rozsvítí a u některých verzí se zobrazí i upozornění na displeji při závadě systému odpojení
paliva.
Závada systému Start&Stop
(u příslušné verze vozidla)
Kontrolka se rozsvítí při závadě systému Start&Stop. Při poruše systému Start&Stop se obraťte na
autorizovaný servis Fiat.
Dočasná nebo trvalá závada systému City Brake Control
(u příslušné verze vozidla)
Kontrolka se rozsvítí spolu s upozorněním na displeji při zjištění dočasné nebo trvalé závady systému City
Brake Control. V případě trvalé závady se obraťte na autorizovaný servis Fiat pro kontrolu systému.
Závada airbagu
Rozblikání této kontrolky znamená u příslušné verze vozidla poruchu kontrolky signalizace závady airbagů.
V takovém případě by nemusela kontrolka airbagu signalizovat případné závady airbagové soustavy.
Vyhledejte bez prodlení autorizovaný servis Fiat.
52
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Page 61 of 220
BEZPEČNOST
Následující kapitola je velmi důležitá:
jsou v ní popsány bezpečnostní
systémy ve výbavě vozidla a pokyny
ohledně jejich správného používání.SYSTÉMY AKTIVNÍ
BEZPEČNOSTI ............................... 60
ASISTENČNÍ SYSTÉMY PŘI
ŘÍZENÍ ............................................ 66
SYSTÉMY NA OCHRANU
CESTUJÍCÍCH ................................. 70
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY ................... 70
SYSTÉM SBR (SEAT BELT
REMINDER) .................................... 72
PŘEDPÍNAČE ................................. 73
OCHRANNÉ SYSTÉMY PRO DĚTI .. 76
SYSTÉM PŘÍDAVNÉ OCHRANY
(SRS) - AIRBAG .............................. 85
59
Page 72 of 220
SYSTÉMY NA
OCHRANU
CESTUJÍCÍCH
Následující ochranné systémy patří
mezi nejdůležitější bezpečnostní výbavy
vozidla:
bezpečnostními pásy;
systém SBR (Seat Belt Reminder);
opěrka hlavy;
zádržné systémy dětí;
čelní a boční airbagy.
Věnujte maximální pozornost
informacím uvedeným na následujících
stránkách. Je velmi důležité, aby byly
ochranné systémy používány správně
pro zajištění co největší možné
bezpečnosti řidiče a cestujících.
Nastavování opěrek hlavy je popsáno v
části "Opěrky hlavy" v kapitole
"Seznámení s vozidlem".
BEZPEČNOSTNÍ
PÁSY
POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Všechna místa na sedadlech vozidla
jsou opatřena tříbodovými
bezpečnostními pásy s navíječem.
Mechanismus navíječe zablokuje pás
při prudkém zabrzdění nebo zpomalení
nárazem. Díky této charakteristice lze
za normálního stavu pás volně
natáhnout a uzpůsobit dokonale tělu
cestujícímu. Při nehodě se
bezpečnostní pás zablokuje a sníží tak
riziko nárazu těla cestujícího do zařízení
kabiny nebo vymrštění z vozidla.
Řidič je povinen dodržovat vnitrostátní
předpisy stanovující povinnost a způsob
používání bezpečnostních pásů (a
zajistit jejich dodržování i ostatními
osobami cestujícími ve vozidle).
Bezpečnostními pásy se řádně
připoutejte před každou jízdou.
Při poutání bezpečnostními pásy je
nutno držet hrudník rovně a opírat se
zády do opěradla.
Zapnutí bezpečnostního pásu: Uchopte
přezku bezpečnostního pásu A obr.
58 a zasuňte ji do zámku B na
zaklapnutí. Pokud se pás při vytahování
zablokuje, nechejte jej o kousek
navinout zpět a znovu za něj jemně
zatáhněte.Bezpečnostní pás rozepnete stiskem
tlačítka C. Při zpětném navíjení
přidržujte bezpečnostní pás rukou, aby
se nekroutil. Díky navíječi se pás
automaticky uzpůsobí tělu cestujícího a
nebrání mu ve volném pohybu.
78)
Při stání vozidla na prudkém svahu se
může navíječ zablokovat, což je zcela
normální. Mechanismus navíječe
zablokuje pás při prudkém vytažení
nebo při zabrzdění, při nárazu a v
zatáčkách projížděných vysokou
rychlostí.
Zadní sedadlo je opatřeno setrvačnými
tříbodovými bezpečnostními pásy s
navíječem. Bezpečnostní pásy zadních
sedadel používejte podle zobrazení
na obr. 59 (čtyřmístné verze) nebo na
obr. 60 (pětimístné verze).
79) 80) 81)
58F1D0050
70
BEZPEČNOST
Page 80 of 220
VHODNOST SEDADEL SPOLUCESTUJÍCÍHO PRO MONTÁŽ UNIVERZÁLNÍCH
SEDAČEK
Vozidlo vyhovuje nové evropské směrnici 2000/3/ES, kterou je upravena možnost instalovat dětské sedačky na jednotlivá
sedadla ve vozidle podle následující tabulky:
Skupina Skupiny hmotnostíPřední sedadlo spolucestujícího (*)Cestující na
zadním
prostředním
sedadle (u
příslušné verze
vozidla)Cestující na
zadním krajním
sedadle
Aktivní airbag Neaktivní airbag
Skupina 0 do 10 kgXUXU
Skupina 0+ do 13 kgXUXU
Skupina 1 9 -18 kgXUXU
Skupina 2 15 -25 kgUU X U
Skupina 3 22 -36 kgUU X U
XMísto k sezení nevhodné pro děti této hmotnostní skupiny.
U= Vhodné pro zádržné systémy kategorie "Univerzální" podle předpisu EHK-R44 pro výše uvedené skupiny.
(*) DŮLEŽITÉ: Jestliže je airbag v pohotovostním stavu, NIKDY NEINSTALUJTE na přední sedadlo dětskou sedačku proti směru
jízdy. Pokud chcete nainstalovat na přední sedadlo dětskou sedačku proti směru jízdy, deaktivujte příslušný airbag (viz pokyny
uvedené v bodě “Systém přídavné ochrany (SRS) – Airbag”).
78
BEZPEČNOST
Page 86 of 220
Hlavní upozornění ohledně
bezpečné přepravy dětí
Dětskou sedačku montujte zásadně
na zadní sedadlo, kde je dítě v případě
nárazu více ochráněno.
Montujte co nejdéle dětskou
sedačku proti směru jízdy, pokud
možno do3-4letvěku dítěte.
Dětskou sedačku montovanou proti
směru jízdy na zadní sedadlo
doporučujeme umístit co nejvíce
dopředu, jak to dovolí poloha předního
sedadla.
Po vypnutí airbagu na straně
spolucestujícího je nutno podle svícení
kontrolky
v prostřední části
přístrojové desky zkontrolovat, zda je
airbag skutečně odpojen.
Postupujte přesně podle návodu
dodaného se sedačkou. Návod k
sedačce uchovávejte spolu s ostatní
dokumentací k vozidlu a tímto návodem
k vozidlu. Nepoužívejte dětské
sedačky, k nimž není přiložen návod k
použití.
Všechny dětské sedačky a kolébky
jsou zásadně jednomístné. Nikdy v nich
nepřepravujte dvě děti najednou.
Pečlivě kontrolujte, zda
bezpečnostní pás nepřiléhá ke krku
dítěte.
Zatažením za bezpečnostní pás se
nezapomeňte ujistit, zda je dobře
zapnutý.
Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo
v nepatřičné poloze či s rozepnutým
bezpečnostním pásem.
Nedovolte, aby si dítě dalo
diagonální úsek bezpečnostního pásu
pod paži nebo za záda.
Nikdy nepřepravujte děti v náručí. To
platí i pro novorozence. Nikdo není
schopen dítě při nárazu zadržet;
Jestliže se vozidlo stalo účastníkem
nehody s nárazem střední až velké
síly, vyměňte dětskou autosedačku za
novou. Navíc podle typologie dětské
sedačky nechejte vyměnit úchyty isofix
nebo bezpečnostní pásy, ke kterým
byla sedačka upevněna.
Před nainstalováním dětské sedačky
pro jakoukoli skupinu na krajní zadní
sedadlo po směru jízdy vozidla je nutno
z toho sedadla odstranit hlavovou
opěrku. Před nainstalováním dětské
autosedačky na krajní zadní sedadlo,
kterou tvoří jen sedák (tzn. autosedačky
bez opěradla), je nutno se naopak
ujistit, že je hlavová opěrka tohoto
sedadla řádně upevněná.
POZOR
88)VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ Jestliže je čelní
airbag na straně spolucestujícího aktivován
do pohotovostního stavu, neinstalujte na
přední sedadlo dětské sedačky, které
se montují proti směru jízdy. Nafouknutím
by mohl airbag přivodit dítěti smrtelné
zranění bez ohledu na sílu nárazu. Proto
doporučujeme vozit děti sedící v sedačce
zásadně na zadním sedadle, kde je v
případě nárazu více ochráněno.
89)Povinnost deaktivovat airbag v případě,
že se bude do vozidla upevňovat dětská
sedačka montovaná proti směru jízdy,
je předepsána příslušnými symboly
na štítku na sluneční cloně. Postupujte
podle pokynů na etiketě na sluneční cloně
na straně spolucestujícího (viz pokyny
uvedené v části “Systém přídavné ochrany
(SRS) - Airbag v kapitole "Bezpečnost").
90)Je-li nezbytné přepravovat dítě na
předním sedadle na straně spolucestujícího
v sedačce umístěné proti směru jízdy, je
nutno v nastavovacím menu čelní a boční
airbag na straně spolucestujícího (boční
airbag) deaktivovat v Hlavním menu
displeje a ověřit toto vypnutí rozsvícením
kontrolky
umístěné v prostřední části
palubní desky. Sedadlo spolucestujícího je
pak nutno posunout co nejvíce dozadu,
aby se dětská sedačka nedotýkala palubní
desky.
91)S předním či zadním sedadlem
nemanipulujte, pokud na něm sedí dítě
nebo pokud dítě sedí v dětské sedačce.
84
BEZPEČNOST