Iluminacion FIAT PUNTO 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: PUNTO, Model: FIAT PUNTO 2013Pages: 215, tamaño PDF: 9.29 MB
Page 20 of 215

16
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
PANTALLA DIGITAL
VISTA ESTÁNDAR fig. 16
La vista estándar puede mostrar la si-
guiente información:
A Posición orientación faros (sólo con
luces de cruce encendidas).
B Hora (se visualiza siempre, incluso con
la llave de contacto fuera del disposi-
tivo de arranque y con las puertas de-
lanteras cerradas).
C Odómetro (visualización de kilóme-
tros o millas recorridos) e información
del ordenador de viaje.
D Indicación de la función Start&Stop
(para versiones/países donde esté pre-
visto).
E Gear Shift Indicator (indicación cam-
bio de marcha) (para versiones/países
donde esté previsto).
Nota Con la llave de contacto fuera del
dispositivo de arranque (al abrir por lo
menos una de las puertas delanteras) en
la pantalla aparece, durante unos segun-
dos, la hora, los kilómetros o millas que
se han recorrido. BOTONES DE MANDO fig. 17
+Para deslizarse hacia arriba en la pá-
gina vídeo y en las opciones corres-
pondientes, o para aumentar el valor
visualizado.
MENÚ Presione brevemente para ac-
ESCceder al menú y/o pasar a la pá-
gina vídeo siguiente o para con-
firmar la selección deseada.
Presione prolongadamente pa-
ra volver a la vista estándar.
–Para deslizar hacia abajo la página ví-
deo y las opciones correspondientes,
o para disminuir el valor visualizado. Nota
Os botones + y − activan distintas
funciones según las siguientes situaciones:
Regulación de la iluminación
del habitáculo
– cuando está activa la página vídeo es-
tándar, permiten regular la intensidad lu-
minosa del tablero de instrumentos, del
equipo de radio y del climatizador auto-
mático.
Menú de setup
– dentro del menú permiten moverse ha-
cia arriba o hacia abajo;
– durante las operaciones de regulación,
permiten aumentar o disminuir los valores.
fig. 16F0M0537mfig. 17F0M0122m
001-032 PUNTO POP 1ed ES 3-10-2011 10:50 Pagina 16
Page 25 of 215

21
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
BOTONES DE MANDO fig. 19
+Para deslizarse hacia arriba en la pá-
gina vídeo y en las opciones corres-
pondientes, o para aumentar el valor
visualizado.
MENÚPresione brevemente el botón
ESCpara acceder al menú y/o pasar
a la página vídeo siguiente o pa-
ra confirmar la selección dese-
ada. Presione prolongadamente
para volver a la vista estándar.
–Para examinar hacia abajo la página ví-
deo y las opciones correspondientes
o para disminuir el valor visualizado.
PANTALLA
MULTIFUNCIÓN
(para versiones/paises, donde esté previsto)
El coche puede estar equipado con pan-
talla multifunción que ofrece útiles infor-
maciones al usuario, en función de las se-
lecciones realizadas durante la conducción
del coche.
VISTA “STANDARD” fig. 18
La vista estándar puede mostrar la si-
guiente información:
A Fecha.
B Odómetro (visualización kilómetros,
o millas, recorridos).
C Hora (se visualiza siempre, incluso sin
la llave puesta y con puertas delante-
ras cerradas).
D Temperatura exterior.
E Posición orientación faros (sólo con
luces de cruce encendidas).
F Indicación de la función Start&Stop
(para versiones/países donde esté pre-
visto).
G Gear Shift Indicator (indicación cam-
bio de marcha) (para versiones/países
donde esté previsto).
Nota Al abrir una puerta delantera la pan-
talla se activa visualizando durante unos
segundos la hora y los kilómetros, o mi-
llas, recorridos.
fig. 18F0M0538m
Nota Las teclas +y − activan distintas
funciones según las siguientes situaciones:
Regulación de la iluminación
del habitáculo
– cuando está activa la página vídeo es-
tándar, permiten regular la intensidad lu-
minosa del tablero de instrumentos, del
equipo de radio y del climatizador auto-
mático.
Menú de setup
– dentro del menú permiten moverse ha-
cia arriba o hacia abajo;
– durante las operaciones de programación
permiten aumentar o disminuir los valores.
fig. 19F0M0122m
001-032 PUNTO POP 1ed ES 3-10-2011 10:50 Pagina 21
Page 51 of 215

47
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
LUCES EXTERIORES
La palanca izquierda fig. 39dirige la ma-
yor parte de las luces exteriores.
Las luces exteriores se encienden sólo con
la llave de contacto en posición MAR.
Encendiendo las luces exteriores se ilumi-
nan el cuadro de instrumentos y los dis-
tintos mandos ubicados en el salpicadero.
LUCES DIURNAS (D.R.L.)
(para versiones/países donde esté
previsto)
Con la llave de contacto en posición MAR
y la corona girada en posición Olas lu-
ces diurnas se encienden automáticamen-
te; las demás lámparas y la iluminación in-
terior permanecen apagadas. La función
de encendido automático de las luces diur-
nas puede ser activada/desactivada me-
diante el menú de la pantalla (véase apar-
tado “Pantalla multifunción y multifunción
reconfigurable” en este capítulo). Si se de-
sactivan las luces diurnas, con la corona gi-
rada en la posición O no se enciende nin-
guna luz. hayan desactivado a través del menú de
la pantalla.
LUCES DE CARRETERA
Con el casquillo en la posición
2tire de
la palanca hacia el volante (2aposición in-
estable).
Se enciende el testigo
1en el cuadro de
instrumentos.
Para apagar las luces de carretera, tire nue-
vamente de la palanca hacia el volante (se
vuelven a encender las luces de cruce).
RÁFAGAS
Tire de la palanca hacia el volante (1
enpo-
sición inestable) independientemente de
la posición del casquillo. Se enciende el
testigo
1en el cuadro de instrumentos.
LUCES DE APARCAMIENTO
Con la llave de contacto en posición
STOP o retirada, girando la corona de
la posición Oa la posición
6, se encien-
den las luces de aparcamiento. En el cua-
dro de instrumentos se ilumina el testigo
3.
fig. 39F0M0614m
LUCES DE CRUCE /
LUCES DE POSICIÓN
Con la llave de contacto en posición
MAR, girar la corona a la posición
2. En
caso de activación de las luces de cruce,
se apagan las luces diurnas y se encienden
las luces de posición, además de las luces
de cruce. En el cuadro de instrumentos se
ilumina el testigo
3. Con la llave de con-
tacto en posición MAR, girando la coro-
na de la posición O a la posición
6, se en-
cienden todas las luces de posición, las lu-
ces de matrícula y las luces diurnas D.R.L.
(si están montadas), siempre que no se
Las luces diurnas no susti-
tuyen a las luces de cruce
durante la marcha en túneles o por
la noche. El uso de las luces diurnas
está regulado por el código de cir-
culación del país por el cual se cir-
cula. Respete la normativa.
ADVERTENCIA
Las luces diurnas son una
alternativa a las luces de
cruce durante la marcha diurna
cuando se prescribe o no su obliga-
toriedad.
ADVERTENCIA
033-069 PUNTO POP 1ed ES 3-10-2011 10:54 Pagina 47
Page 161 of 215

157
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
7,5
7,5
5
5
5
10 5
20
20
20
20 5
5
7,5
1 (*)
8 (*)
8
13
2 (*)
5
11 4
6
14 7
12 3
10
TABLA SINÓPTICA DE LOS FUSIBLES
Centralita del salpicadero fig. 36
SERVICIOS FUSIBLE AMPERIO
Luz de cruce derecha
Luz de cruce izquierda
Corrector de orientación faros
Alimentación INT/A para bobinas de los relés en la centralita de f\
usibles
del motor y bobinas de los relés en la centralita del body computer
Luz del plafón delantero, luz del plafón trasero (versión VAN)\
Alimentación + batería para toma de diagnosis EOBD, sirenas de ala\
rma,
autorradio, centralita Blue&Me
Alimentación INT para cuadro de instrumentos, interruptor en pedal de\
freno
(contacto N.O.), tercera luz de freno
Motores bloqueo/desbloqueo de puertas, motores activación dead lock, \
motor desbloqueo del portón
Electrobomba lavaparabrisas/lavaluneta
Motor elevalunas en puerta delantera lado conductor
Motor elevalunas en la puerta del pasajero
Alimentación INT para iluminación panel de mandos, movimiento espejos
eléctricos exteriores, centralita techo eléctrico, puerto infotelemático my-port
Tablero de instrumentos
Alimentación INT para interruptor del pedal de freno (contacto NC),\
interruptor
del pedal del embrague, grupo calefactor interno, centralita Blue&Me,
sistema preinstalación autorradio, centralita voltage stabilizer, luz\
de marcha atrás
en parachoques trasero, sensor de presencia de agua en filtro de gasó\
leo, centralita
de precalentamiento de las bujías, debímetro, sensor en servofreno\
, bobinas relés
en centralita de fusibles del compartimiento del motor
(*) Fusible presente sólo en algunas versiones.
133-164 PUNTO POP 1ed ES 3-10-2011 10:52 Pagina 157
Page 171 of 215

167
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
●● ●● ● ●
●● ●● ● ●
●● ●● ● ●
●● ●● ● ●
●● ●● ● ●
●● ●
●● ●● ● ●
●● ●● ● ●
●● ●● ● ●
●● ●● ● ● ●●
●●
●● ●● ●
●● ●● ● ●
●● ●● ● ●
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
VERSIONES MOTORES GASOLINA EURO 4, EURO 5 Y MOTORES DIESEL EURO 4
Miles de kilómetros 30 60 90 120 150 180
Control del estado/desgaste de los neumáticos y posible regulación\
de la presión
Control funcionamiento del sistema de iluminación (faros, intermiten\
tes,
luces de emergencia, maletero, habitáculo, guantera,
testigos del tablero de instrumentos, etc.)
Control funcionamiento sistema limpiaparabrisas y posible reglaje de los\
pulverizadores
Control colocación / desgaste escobillas del limpiaparabrisas / limpi\
aluneta
Control del estado y el desgaste del plato de los frenos de disco
delanteros/traseros (para versiones/países donde esté previsto) \
y del funcionamiento del indicador de desgaste del plato
Control estado y desgaste zapatas de los frenos de tambor posteriores
Control visual del estado de: exterior carrocería, protector de los b\
ajos de la
carrocería, tramos rígidos y flexibles de los tubos (escape – \
alimentación
combustible – frenos), elementos de goma (capuchones, manguitos, ca\
squillos, etc.)
Control estado de limpieza cerraduras del capó y maletero, limpieza
y engrase mecanismos de palanca
Control y posible reposición de nivel de los líquidos (frenos/emb\
rague
hidráulico, limpiaparabrisas, batería, refrigeración motor, etc\
.)
Control y posible reglaje del recorrido de la palanca del freno de estac\
ionamiento
Control visual estado de las correas de mando accesorios
Control visual estado de la correa dentada de mando distribución
Control tensado y posible reglaje correas de mando accesorios
(versiones 1.2 – 1.4 con calefactor)
Control y posible reglaje juego empujadores (versiones 1.2 8V – 1.4 8V)
Control emisiones de los gases de escape
Control del funcionamiento de los sistemas de control motor (con toma d\
e diagnosis)
165-184 PUNTO POP 1ed ES 3-10-2011 10:53 Pagina 167
Page 173 of 215

169
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ● ●●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
VERSIONES MOTORES DIESEL EURO 5
Miles de kilómetros 35 70 105 140 175
Control del estado/desgaste de los neumáticos y posible regulación\
de la presión
Control funcionamiento del sistema de iluminación (faros, intermiten\
tes, luces de emergencia,
maletero, habitáculo, guantera, testigos del tablero de instrumentos,\
etc.)
Control funcionamiento sistema limpiaparabrisas y posible reglaje de los\
pulverizadores
Control colocación / desgaste escobillas del limpiaparabrisas / limpi\
aluneta
Control estado y desgaste pastillas de los frenos de discos delanteros
y funcionamiento del indicador de desgaste de las pastillas
Control estado y desgaste pastillas de los frenos de disco posteriores
(para versiones/paises, donde esté previsto)
Control estado y desgaste zapatas de los frenos de tambor posteriores (\
versión 1.3 Multijet)
Control visual del estado de: exterior carrocería, protector de los b\
ajos de la carrocería,
tramos rígidos y flexibles de los tubos (escape – alimentación\
combustible – frenos),
elementos de goma (capuchones, manguitos, casquillos, etc.)
Control estado de limpieza cerraduras del capó y maletero, limpieza y\
engrase
mecanismos de palanca
Control y posible reposición de nivel de los líquidos (frenos/emb\
rague hidráulico,
limpiaparabrisas, batería, refrigeración motor, etc.)
Control y posible reglaje del recorrido de la palanca del freno de estac\
ionamiento
Control visual estado de las correas de mando accesorios
Control emisiones/humos
Control funcionamiento sistemas de control motor (mediante el puerto de\
diagnosis)
Control del estado de carga de la batería y posible recarga
165-184 PUNTO POP 1ed ES 3-10-2011 10:53 Pagina 169
Page 175 of 215

171
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
EMPLEO EXIGENTE
DEL VEHÍCULO
Si el vehículo se utiliza sobre todo en una
de las siguientes condiciones especial-
mente duras:
❒arrastre de remolque o caravanas;
❒carreteras polvorientas;
❒trayectos breves (menos de 7-8 km)
y frecuentes con una temperatura ex-
terior a bajo cero;
❒ motor que trabaja en ralentí o con-
ducción en distancias largas a baja ve-
locidad (por ejemplo, entregas puerta
a puerta) o bien en caso de larga inac-
tividad;
es preciso realizar las siguientes compro-
baciones con más frecuencia de lo indica-
do en el Plan de Mantenimiento Progra-
mado:
❒ control del estado y desgaste de las pas-
tillas de los frenos delanteros;
❒ control de la limpieza de las cerraduras
del capó del motor y baúl, limpieza y lu-
bricación de palancas;
❒ control visual del estado de: motor,
cambio, transmisión, tramos rígidos
y flexibles de los tubos (escape – ali-
mentación combustible – frenos), ele-
mentos de goma (capuchones – man-
guitos – casquillos, etc.);
❒ control del estado de carga y nivel del
líquido de la batería (electrolito);
❒ control visual del estado de las corre-
as de mando de los accesorios;
❒ control y, si fuera necesario, sustitución
del filtro antipolen;
❒ control y eventual sustitución del filtro
de aire.
CONTROLES
PERIÓDICOS
Cada 1.000 km o antes de largos viajes
compruebe y si es preciso reponga:
❒ el nivel del líquido refrigerante del
motor;
❒ el nivel del líquido de frenos;
❒ el nivel del líquido lavaparabrisas;
❒ la presión y el estado de los neumá-
ticos;
❒el funcionamiento de la instalación de
iluminación (faros, intermitentes, luces
de emergencia, etc.);
❒el funcionamiento del limpia/lavapa-ra-
brisas y la posición y el desgaste de las
escobillas del limpiaparabrisas/limpia-
luneta;
Cada 3 000 km compruebe y, si es nece-
sario, reponga: el nivel de aceite motor.
Le aconsejamos utilizar los productos
PETRONAS LUBRICANTS, estudiados
y realizados específicamente para los co-
ches Fiat (consulte la tabla “Repostados”
en el capítulo “Datos técnicos”).
165-184 PUNTO POP 1ed ES 3-10-2011 10:53 Pagina 171