ECO mode FIAT PUNTO 2014 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2014, Model line: PUNTO, Model: FIAT PUNTO 2014Pages: 215, PDF Size: 3.54 MB
Page 1 of 215
Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif.
Fiat pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux modèles dé\
crits dans la présente notice toute modification estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales.
Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adres\
ser au Concessionnaire ou Siège Fiat le plus proche. Impression sur papier écologique sans chlore.
NOTICE D’ENTRETIEN
FIATPUNTO
FRANÇAIS
COP PUNTO POP FR:PUNTO UM FRA 11-10-2011 13:51 Pagina 1
Page 67 of 215
63
SÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETÉMOINS
ET MESSAGESSITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN
DU VÉHICULECARACTÉRI-
STIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABÉTIQUEPLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
LÈVE-VITRESÉLECTRIQUES
L’accoudoir de la porte du conducteur
comprend deux interrupteurs fig. 75des
commandes suivantes (lorsque la clé de
contact est en position MAR) :
Aouverture/fermeture de la vitre avant
gauche ;
Bouverture/fermeture de la vitre avant
droite.
Remarque: la pression sur le bouton
commande l'ouverture de la vitre, tandis
que le relevage commande sa fermeture.L’actionnement continu automa-
tique de la vitre se déclencheen ap-
puyant sur l’un des interrupteurs de com-
mande pendant plus d’une demie-secon-
de. La vitre s’arrête en fin de course ou en
appuyant une deuxième fois sur le bouton.
AVERTISSEMENT Si la fonction anti-pin-
cement est activée 5 fois en l’espace d’une
minute, le système entre automatique-
ment en mode « recovery » (secours).
Cette condition est signalée par la re-
montée par à-coups de la vitre lors de la
fermeture.
fig. 75
F0M0136m
Actionnement automatique continu
Le véhicule est doté d’un automatisme de
fermeture et d’ouverture de la vitre avant
côté conducteur.
033-069 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.33 Pagina 63
Page 80 of 215
76SÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETÉMOINS
ET MESSAGESSITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN
DU VÉHICULE CARACTÉRI-
STIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABÉTIQUEPLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Les performances du systè-
me ne doivent pas inciter le
conducteur à courir des risques in-
utiles et injustifiés. La conduite doit
toujours se conformer aux conditions
de la chaussée, à la visibilité et à la
circulation. La responsabilité de la sé-
curité routière incombe donc toujours,
et dans tous les cas, au conducteur.
ATTENTION
Pour le bon fonctionnement du système
ASR les pneus doivent être de la même
marque et du même type sur toutes les
roues, en parfait état et surtout du type,
de la marque et des dimensions prescrites.
SIGNALEMENT
DES ANOMALIES
En cas d’anomalie, le système ESP se désac-
tive automatiquement et sur le tableau de
bord le témoin
á
s’allume de façon fixe,
accompagné du message visible sur l’écran
multifonctions (pour versions/marchés, où
il est prévu) (voir chapitre « Témoins et
messages ») et de l’allumage de la DEL sur
le bouton ASR. Dans ce cas, s’adresser dès
que possible au Réseau Après-vente Fiat.
SYSTEME EOBDLe système EOBD (European On Board
Diagnosis) effectue un diagnostic conti-
nu des composants de la voiture en cor-
rélation aux émissions présentes sur la
voiture.
Il signale aussi, par l’intermédiaire de l’al-
lumage du témoin
U
sur le tableau de
bord, en même temps que le message vi-
sualisé par l’écran multifonction, pour ver-
sions/marchés, où il est prévu, (voir le
chapitre « Témoins et messages »), la dé-
térioration des composants proprement
dits.
L’objectif du système est de :
❒
tenir sous contrôle l’efficacité du sys-
tème ;
❒
signaler l’augmentation des émissions
due à un mauvais fonctionnement de
la voiture ;
❒
signaler la nécessité de remplacer les
composants détériorés.
Le système dispose aussi d’un connecteur
pouvant être interfacé à des instruments
appropriés, permettant la lecture des codes
d’erreur mémorisés dans la centrale, avec
une série de paramètres spécifiques du dia-
gnostic et du fonctionnement du moteur.
Ce contrôle peut être également effectué
par les agents de la circulation.ATTENTION Après avoir éliminé l’in-
convénient, pour le contrôle complet du
système, le Réseau Après-vente Fiat doit
effectuer le test au banc d’essai et, le cas
échéant, des essais sur route pouvant né-
cessiter de parcourir un grand nombre de
kilomètres.
Si après avoir tourné la clé de
contact sur MAR, le témoin
Une s’allume pas ou si,
lorsque le véhicule roule, il
s’allume en mode fixe ou clignotant
(conjointement au message affiché sur
l’écran multifonction reconfigurable,
(pour versions/marchés, où il est pré-
vu), s’adresser au plus vite au Réseau
Après-vente Fiat. Le fonctionnement
du témoin Upeut être vérifié au
moyen d’appareils spéciaux des agents
de contrôle de la circulation. Se confor-
mer aux normes en vigueur dans le
pays concerné.
070-090 PUNTO POP 1ed FR 24/09/13 14.01 Pagina 76
Page 104 of 215
100DÉMARRAGE
ET CONDUITETÉMOINS
ET MESSAGESSITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN
DU VÉHICULE CARACTÉRI-
STIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABÉTIQUEPLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SÉCURITÉ
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L’UTILISATION
DES SIÈGES-ENFANTS UNIVERSELS
La vettura è conforme alla nuova Direttiva Europea 2000/3/CE che regolamenta la mon-
tabilità dei seggiolini bambini sui vari posti della vettura secondo la tabella seguente: Récapitulons ci-après les normes à
suivre pour le transport d’enfants :
1) Il est conseillé d’installer les sièges en-
fant sur le siège arrière, car c’est la solu-
tion la plus sûre en cas de choc.
2) En cas de désactivation de l’airbag cô-
té passager, contrôler toujours, au moyen
du témoin jaune ambre allumé en perma-
nence sur le tableau de bord, qu’il est bien
désactivé.
3) Respecter scrupuleusement les ins-
tructions obligatoirement remises par le
fabricant du siège enfant. Les conserver
dans la voiture avec les papiers et cette
Notice. Ne jamais utiliser de sièges enfants
dépourvus de mode d’emploi.
4) Vérifier systématiquement en tirant sur
la sangle que les ceintures sont bien bou-
clées.
5) Chaque système de retenue est rigou-
reusement réservé pour une personne
seule : ne jamais l’utiliser pour attacher
deux enfants simultanément.
6) Vérifier toujours que les ceintures n’ap-
puient pas sur le cou de l’enfant.
7) Pendant le voyage, ne permettez pas à
l’enfant de prendre des positions anor-
males ou de déboucler sa ceinture.
Tranche Passager Passager Passager
Groupe de poids avant arrière arrière
central (
●)
Groupe 0, 0+ jusqu’à 13 kg U (
▼)U *
Groupe 1 9-18 kg U (
▼)U *
Groupe 2 15-25 kg U (
▼)U *
Groupe 3 22-36 kg U (
▼)U *
Légende :
U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement
Européen CEE-R44 pour les « Groupes » indiqués.
(▼
) sur les voitures dont le siège du passager n’est pas réglable en hauteur, il faut garder le dos-
sier en position parfaitement verticale.
* Aucun siège auto ne peut être monté au niveau de la place centrale de la banquette arrière.
(●
) Pour versions/marchés, où il est prévu.
091-110 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.34 Pagina 100
Page 124 of 215
120SÉCURITÉTÉMOINS
ET MESSAGESSITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN
DU VÉHICULE CARACTÉRI-
STIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABÉTIQUEPLANCHE
DE BORD ET
COMMANDESDÉMARRAGE
ET CONDUITE
INACTIVITÉ
PROLONGÉE
DU VÉHICULESi la voiture ne doit pas être utilisée pen-
dant plus d’un mois, suivre scrupuleuse-
ment les instructions suivantes :❒
garer la voiture dans un local couvert,
sec et si possible aéré ;
❒
engager une vitesse ;
❒
veiller à ce que le frein à main ne soit
pas tiré ;
❒
débrancher la cosse négative de la bat-
terie et contrôler l’état de charge de
cette dernière. Lorsque le véhicule est
au garage, effectuer ce contrôle tous les
trois mois. Recharger si l’indicateur
optique a une couleur sombre sans la
zone verte centrale ;
❒
nettoyer et protéger les parties peintes
avec de la cire de protection ;
❒
nettoyer et protéger les parties en mé-
tal brillantes en utilisant les produits
spéciaux que l’on trouve dans le com-
merce ;
❒
saupoudrer de talc les balais en caout-
chouc des essuie-glace avant et arrière et
les maintenir à distance des pare-brise ;
❒
ouvrir légèrement les vitres ;
❒
recouvrir la voiture avec une bâche en
tissu ou en plastique percée de trous.
Ne pas utiliser de bâches en plastique
compact qui empêcheraient l’évapora-
tion de l’humidité de la surface de la
voiture ;
❒
gonfler les pneus à une pression de
+0,5 bar par rapport à celle normale-
ment prescrite et la contrôler périodi-
quement ;
❒si la batterie n’est pas débranchée du
système électrique, vérifier l’état de
charge tous les trente jours et au cas où
l’indicateur optique présente une cou-
leur foncée sans la zone verte centrale,
la recharger ;❒
ne pas vider le circuit de refroidisse-
ment du moteur.
ATTENTION Si la voiture est équipée
d’un système d’alarme, désactiver l’alarme
avec la télécommande.
En cas d’utilisation de
chaînes, rouler à vitesse
modérée, sans dépasser
50 km/h. Éviter les trous, ne
pas monter sur des marches
ou des trottoirs et éviter les
longs parcours sur des routes sans nei-
ge, pour ne pas endommager le
véhicule et la chaussée.
ATTENTION
111-120 PUNTO POP 1ed FR 24/09/13 13.57 Pagina 120
Page 128 of 215
124SÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITESITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN
DU VÉHICULE CARACTÉRI-
STIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABÉTIQUEPLANCHE
DE BORD ET
COMMANDESTÉMOINS
ET MESSAGES
PRESSION D’HUILE
MOTEUR
INSUFFISANTE (rouge)
HUILE MOTEUR
DÉGRADÉE
(versions Multijet avec FAP
uniquement - rouge)
Tourner la clé en position MAR pour al-
lumer le témoin qui devra toutefois
s’éteindre dès que le moteur aura été mis
en marche.
Pression d’huile moteur
insuffisante
Le témoin s’allume en mode fixe conjoin-
tement (pour versions/marchés, où il est
prévu) au message visualisé sur l’afficheur
lorsque le système relève un manque de
pression de l’huile moteur.
v
Si le témoin
v
s’allume
pendant la marche (pour cer-
taines versions, conjointement au mes-
sage visualisé sur l’afficheur), arrêter
immédiatement le moteur et s’adres-
ser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
❒Si le véhicule est très sollicité(trac-
tion de remorques en côte ou véhicu-
le à pleine charge), ralentir et si le té-
moin reste allumé, arrêter le véhicule.
Rester à l’arrêt pendant 2 ou 3 minutes,
moteur allumé et légèrement accéléré
pour que le liquide de refroidissement
circule plus facilement, puis couper le
moteur. Vérifier le niveau du liquide sui-
vant les indications ci-dessus.
ATTENTION Sur des parcours très
contraignants il est conseillé de garder
le moteur allumé et légèrement accélé-
ré pendant quelques minutes avant de
l’éteindre.
Sur certaines versions, le message concerné
apparaît à l’écran.
CHARGE
DE LA BATTERIE
INSUFFISANTE (rouge)
En tournant la clé en position MAR, le té-
moin s’allume, mais il doit s’éteindre une
fois que le moteur est lancé (quand le mo-
teur tourne au ralenti, un bref retard de
l’extinction est admis).
Si le témoin reste allumé, fixe ou cligno-
tant : s’adresser immédiatement au Réseau
Après-vente Fiat.w
Huile moteur dégradée
(versions Multijet avec FAP uniquement)
Le témoin s’allume en mode clignotant et un
message spécifique (pour versions/marchés,
où il est prévu) apparaît sur l’afficheur. En
fonction des versions, le témoin peut cligno-
ter selon les modalités suivantes :
– pendant 1 minute toutes les deux heures ;
– pendant des cycles de 3 minutes entre-
coupés d’intervalles de 5 secondes durant
lesquels le témoin s’éteint, et ce, jusqu’à
ce que l’huile soit vidangée.
À la suite du premier signalement, à
chaque démarrage du moteur, le témoin
continuera à clignoter selon les modali-
tés indiquées auparavant, et ce, jusqu’à ce
que l’huile soit vidangée. L’afficheur (pour
versions/marchés, où il est prévu) visuali-
se, outre le témoin, un message dédié. L’al-
lumage en mode clignotant de ce témoin
ne doit pas être considérée comme une
anomalie de la voiture, mais comme un
avertissement qui prévient le client que
l’utilisation normale de la voiture a conduit
à la nécessité de vidanger l’huile. Il est bon
de rappeler que la dégradation de l’huile
est accélérée par :
– une utilisation principalement en ville de
la voiture qui augmente la fréquence dela procédure de régénération du FAP
– une utilisation de la voiture sur de brefs
trajets, ce qui empêche le moteur d’at-
teindre la température de régime
– des interruptions répétées de la procé-
dure de régénération signalées par le biais
de l’allumage du témoin FAP.
121-132 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.35 Pagina 124
Page 129 of 215
125
SÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITESITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN
DU VÉHICULECARACTÉRI-
STIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABÉTIQUEPLANCHE
DE BORD ET
COMMANDESTÉMOINS
ET MESSAGES
FERMETURE
INCOMPLÈTE
DES PORTES (rouge)
Le témoin s’allume, sur certaines versions,
quand une ou plusieurs portes ou le hayon
du coffre à bagages, ne sont pas parfaite-
ment fermés. Sur certaines versions l’écran
affiche un message dédié. Les portières ou-
vertes et la voiture en marche, un signal
sonore est émis.
´
ANOMALIE DE LA
DIRECTION ASSISTÉE
ÉLECTRIQUE
« DUALDRIVE » (rouge)
En tournant la clé en position MAR, le té-
moin s’allume mais il doit s’éteindre après
quelques secondes. Si le témoin reste al-
lumé, il n’y a pas l’effet de la direction as-
sistée électrique et l’effort sur le volant
augmente sensiblement tout en ayant la
possibilité de braquer la voiture: s’adresser
au Réseau Après-vente Fiat. Sur certaines
versions, le message concerné apparaît à
l’écran.
g
ANOMALIE EBD
(rouge)
(jaune ambre)
L’allumage simultané des témoins
x
et
>
lorsque le moteur est en service, in-
dique une anomalie du système EBD ou
l’indisponibilité du système ; si tel est le
cas, des freinages brusques peuvent pro-
voquer un blocage précoce des roues
arrière, avec possibilité de dérapage.
Conduire très prudemment et contacter
immédiatement le Réseau Après-vente
Fiat pour faire contrôler le système.
Sur certaines versions, le message concer-
né apparaît à l’écran.x
>INDICATEUR
DU NIVEAU MINIMUM
D’HUILE MOTEUR
(rouge)
(pour versions/marchés, où il
est prévu)
En tournant la clé sur MARle témoin s’al-
lume sur le tableau de bord mais il doit
s’éteindre après quelques secondes.
Le témoin (s’il est présent) s’allume sur
le cadran lorsque le niveau d’huile de mo-
teur descend sous la valeur minimale pré-
vue. Rétablir le niveau correct d’huile de
moteur (voir « Vérification des niveaux »
dans le chapitre « Entretien et soin »).
Sur certaines versions, le message concer-
né apparaît à l’écran.
k
En réponse à l’allumage du té-
moin, l’huile moteur dégradée
doit être vidangée dès que possible et
jamais plus de 500 km après que le té-
moin s’est allumé pour la première fois.
Le non-respect des mises en garde sus-
mentionnées risque d’endommager sé-
rieuse-ment le moteur et de faire dé-
choir la garantie. Rappelons que l’al-
lumage de ce témoin n’est pas lié à la
quantité d’huile présente dans le mo-
teur et qu’il ne faut surtout pas ajou-
ter de l’huile dans le moteur si le témoin
s’allume et se met à clignoter.
ATTENTION
Pour versions/marchés,
où il est prévu:
Le témoin
v
s’allume en mode clignotant
en même temps que le message affiché par
l’écran (le cas échéant) lorsque le système
détecte une dégradation de l’huile du mo-
teur. L’allumage en mode clignotant de ce
témoin ne doit pas être considéré comme
une anomalie de la voiture, mais comme un
avertissement qui signale au conducteur que
l’utilisation normale de la voiture a impliqué
la vidange de l’huile moteur. Si l’huile n’est
pas vidangée, lorsqu’un deuxième seuil de
dégradation est atteint, le témoin
U
s’allu-
me sur le tableau de bord et le fonctionne-
ment du moteur est limité à 3000 tours/min.
Si l’huile n’est pas encore vidangée, lorsqu’un
troisième seuil de dégradation est atteint,
le moteur est limité à 1500 tours/min, de
manière à éviter tout endommagement.
Pour éviter d’endommager
le moteur, il est recom-
mandé de vidanger l’huile
moteur à l’allumage du té-
moin
v
en mode clignotant. S’a-
dresser au Réseau Après-vente Fiat.
121-132 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.35 Pagina 125
Page 134 of 215
130SÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITESITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN
DU VÉHICULE CARACTÉRI-
STIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABÉTIQUEPLANCHE
DE BORD ET
COMMANDESTÉMOINS
ET MESSAGES
ANOMALIE
DU SYSTÈME ESP
(jaune ambre)
Quand on tourne la clé en position MAR
le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre
après quelques secondes.
Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’il reste al-
lumé pendant la marche en même temps
que la DEL du bouton ASR OFFest allu-
mée, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Sur certaines versions, le message concer-
né apparaît à l’écran.
NoteLe clignotement du témoin pendant
la marche indique l’intervention du systè-
me ESP.
á
ANOMALIE HILL
HOLDER
(jaune ambre)
Quand on tourne la clé en position MAR
le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre
après quelques secondes.
Le témoin allumé indique une anomalie
du système Hill Holder. Dans ce cas,
s’adresser, dès que possible, au Réseau
Après-vente Fiat.
Sur certaines versions, le témoin
á
s’al-
lume alternativement.
Sur certaines versions, le message concer-
néapparaît à l’écran.
*
USURE PLAQUETTES
DE FREIN
(jaune ambre)
Le témoin s’allume sur le tableau de bord
si les plaquettes avant sont usées. Dans ce
cas, les remplacer dès que possible.
Sur certaines versions, le message concer-
né apparaît à l’écran.
d
NETTOYAGE FAP
(filtre à particules)
EN COURS
(uniquement sur les
versions Multijet avec
FAP – jaune ambre)
Quand on tourne la clé en position MAR,
le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre
après quelques secondes. Le témoin s’al-
lume en mode fixe pour avertir le client
que le système FAP doit éliminer les sub-
stances polluantes piégées (particules) au
moyen d’une procédure de régénération.
Le témoin ne s’allume pas à chaque fois
que le FAP est en cours de régénération,
mais uniquement lorsque les conditions de
conduite requièrent que le client en soit
informé. Pour que le témoin s’éteigne, il
convient de maintenir la voiture en
marche jusqu’au terme de la régénération.
La procédure a une durée de 15 minutes
en moyenne. Les conditions optimales
pour mener à bien la procédure sont ré-
unies lorsque la voiture continue à rou-
ler à 60 km/h, avec un régime moteur su-
périeur à 2 000 tours/min. L’allumage de
ce témoin n’est pas une anomalie de la voi-
ture et ne demande pas qu’elle soit ame-
née à l’atelier. En même temps que le té
-
moin s’allume, l’écran visualise le messa-
ge dédié (pour versions/marchés, où il est
prévu).
h
La vitesse à laquelle on rou-
le doit toujours tenir comp-
te de la circulation, des conditions at-
mosphériques et de la réglementation
en vigueur en matière de code de la
route. À noter par ailleurs qu’il est
possible de couper le moteur même si
le témoin FAP est allumé ; des in-
terruptions répétées de la procédure
de régénération risquent cependant
d’entraîner la détérioration précoce
de l’huile moteur. C’est la raison pour
laquelle il est toujours recommandé
d’attendre que le témoin s’éteigne
avant de couper le moteur en suivant
les indications reportées ci-dessus. Il
n’est pas conseillé de terminer la ré-
génération du FAP avec la voiture
à l’arrêt.
ATTENTION
121-132 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.35 Pagina 130
Page 139 of 215
135
SÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETÉMOINS
ET MESSAGESENTRETIEN
DU VÉHICULECARACTÉRI-
STIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABÉTIQUEPLANCHE
DE BORD ET
COMMANDESSITUATIONS
D’URGENCE
DÉMARRAGE PAR
MANOEUVRES À INERTIE
Éviter absolument le démarrage par pous-
sée, par remorquage ou en utilisant une
pente en descente. Ces manœuvres peu-
vent provoquer l’arrivée de carburant
dans le pot catalytique et l’endommager
définitivement.
ATTENTION Tant que le moteur n’est
pas lancé, le servofrein et la direction as-
sistée ne sont pas actifs, par conséquent,
il est nécessaire d’exercer un effort plus
important sur la pédale de frein et sur le
volant.
Signaler le véhicule à l’arrêt
suivant les normes en vi-
gueur :feux de détresse, triangle de
présignalisation, etc. Il est opportun
que tous les passagers quittent le vé-
hicule, notamment s’il est très char-
gé, et attendent dans un endroit pro-
tégé, loin de la circulation. Tirer le
frein à main.
ATTENTION
La roue de secours est spéci-
fique pour le véhicule ; ne
pas l’employer sur des véhicules de
modèle différent, ne pas utiliser non
plus des roues de secours d’autres mo-
dèles sur son véhicule. Les boulons des
roues sont spécifiques au véhicule : ne
pas les utiliser sur des modèles diffé-
rents ni utiliser des boulons d’autres
modèles.
ATTENTION
REMPLACEMENT
D’UNE ROUE INDICATIONS GÉNÉRALES
L’opération de remplacement de la roue
et l’utilisation correcte du cric et de la
roue compacte impliquent l’observation
de quelques précautions décrites ci-après.
Faire réparer et remonter la
roue remplacée le plus tôt
possible. Ne pas graisser les filets des
boulons avant le montage : ils pour-
raient se dévisser spontanément.
ATTENTION
133-164 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.35 Pagina 135
Page 140 of 215
136SÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETÉMOINS
ET MESSAGESENTRETIEN
DU VÉHICULE CARACTÉRI-
STIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABÉTIQUEPLANCHE
DE BORD ET
COMMANDESSITUATIONS
D’URGENCE
Il est important de connaître
les éléments suivants :❒
la masse du cric est de 1,76 kg ;
❒
le cric ne nécessite aucun réglage ;
❒
le cric n’est pas réparable. En cas de
mauvais fonctionnement, il doit être
remplacé par un autre d’origine ;
❒
aucun outil en dehors de la manivelle
de commande ne peut être monté sur
le cric.
Remplacer la roue en procédant
comme suit :
❒
arrêter la voiture de manière à ce qu’el-
le ne constitue pas un danger pour la
circulation et où l’on puisse remplacer
la roue en toute sécurité. Si possible,
placer le véhicule sur un sol plat et
assez compact ;
❒
couper le moteur et tirer le frein
à main ;
❒
engager la première vitesse ou la marche
arrière ;
❒
mettre le blouson catadioptrique (obli-
gatoire de par la loi) avant de descendre
de la voiture ;
❒
ouvrir le hayon du coffre à bagages et
soulever le tapis de revêtement ou en-
lever le Cargo box (pour versions/mar-
chés, où il est prévu) ;
❒
dévisser le dispositif de blocage A-
fig. 2;
❒
prélever la boîte à outils C-fig. 2et la
porter près de la roue à remplacer ;
❒
prélever la roue de secours B-fig. 2;
fig. 2
F0M0188m
Le cric fait partie des acces-
soires de série et sert exclu-
sivement pour le remplacement des
roues du/des véhicules du même mo-
dèle. Ne jamais l’utiliser pour d’autres
emplois, par exemple pour soulever
un véhicule d’un autre modèle. Ne ja-
mais l’utiliser pour réaliser des répa-
rations sous la voiture. Si le cric n’est
pas bien positionné, le véhicule sou-
levé peut tomber. Ne pas utiliser le
vérin pour des poids supérieurs à ce-
lui figurant sur son étiquette adhésive.
ATTENTION
Si le montage de l’enjoliveur
de roue n’est pas correcte-
ment effectué, le véhicule peut le
perdre en cours de route. Ne jamais
manipuler la valve de gonflage. Ne ja-
mais introduire aucune sorte d’outils
entre jante et pneu. Contrôler pério-
diquement la pression des pneus et
celle de la roue de secours en sui-
vant les valeurs de référence figu-
rant au chapitre « Caractéristiques
techniques ».
ATTENTION
133-164 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.35 Pagina 136