airbag FIAT PUNTO 2016 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2016, Model line: PUNTO, Model: FIAT PUNTO 2016Pages: 215, PDF Size: 9.3 MB
Page 9 of 215
5
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
PLANCHE DE BORD
Certaines commandes, ainsi que les instruments, les témoins et leur p\
osition varient en fonction des versions.
1. Aérateurs latéraux orientables – 2.Aérateurs latéraux fixes – 3.Levier gauche : commande feux extérieurs – 4.Combiné de bord
– 5. Levier droit : commandes essuie-glace avant/arrière, trip ordinateur \
– 6.Commandes de la planche de bord – 7. Aérateurs
centraux orientables – 8.Diffuseur d’air fixe supérieur – 9.Airbag frontal côté passager – 10. Boîte à gants – 11.Autoradio (pour
versions/marchés, où il est prévu) – 12. Commandes chauffage/aération/climatisation – 13.Dispositif de démarrage – 14.Airbag
frontal côté conducteur – 15. Levier de réglage du volant – 16.Platine des commandes : feux antibrouillard/feu antibrouillard AR/ré-\
glage de l’assiette des phares/écran numérique/écran multifo\
nctions.
F0M0606mfig. 1
001-032 PUNTO POP 1ed FR 31/03/14 09:02 Pagina 5
Page 24 of 215
20
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Activation/Désactivation
des airbags frontal et latéral côté
passager de protection du thorax et
du bassin (airbag latéral) (BAG P)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Cette fonction permet d’activer/désacti-
ver l’airbag côté passager.
Procéder comme suit :
❒appuyer sur le bouton MENU ESC et,
après avoir visualisé sur l’afficheur le
message (BAG P OFF) (pour désactiver)
ou le message (BAG P ON) (pour ac-
tiver) en appuyant sur les boutons +ou
– , appuyer de nouveau sur le bouton
MENU ESC ;
❒sur l’écran s’affiche le message de de-
mande de la validation ;
❒par la pression sur les boutons +ou –
sélectionner (YES) (pour valider l’acti-
vation/désactivation) ou bien (no) (pour
renoncer) ;
❒en appuyant sur le bouton MENU ESC par une pression brève, on visua-
lise un message de validation du choix
et l’on revient à la page d’écran menu
ou bien appuyer sur le bouton par une
pression prolongée pour revenir à la
page d’écran standard sans mémoriser.
MENU ESC
MENU ESC
MENU ESC
–
+
–
+
–
+
–
+
F0M1001f
F0M1003f F0M1002f
F0M1005f
F0M1006f
F0M1002f
F0M1003f
Sélection de l’unité de mesure
(Unit)
Cette fonction permet le réglage de l’uni-
té de mesure.
Pour effectuer le réglage, procéder com-
me suit :
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression ; les inscriptions (Unit)
et l’unité de mesure sélectionnée précé-
demment (km) ou bien (mi) apparaissent
sur l’afficheur ;
– appuyer sur le bouton + ou –pour sé-
lectionner l’unité de mesure souhaitée.
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression pour revenir à la pa-
ge d’écran menu ou bien appuyer sur le
bouton de manière prolongée pour reve-
nir à la page d’écran standard sans mé-
moriser.
001-032 PUNTO POP 1ed FR 31/03/14 09:02 Pagina 20
Page 27 of 215
23
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression pour revenir à la pa-
ge d’écran menu ou appuyer sur le bou-
ton de manière prolongée pour revenir
à la page d’écran standard sans mémoriser.
Si l’on désire annuler la configuration, pro-
céder comme suit :
– appuyer sur le bouton MENU ESC
par une brève pression, l’écran s’affiche
en clignotant (ON) ;
– appuyer sur le bouton – , l’écran s’affiche
en clignotant (OFF) ;
– appuyer sur le bouton MENU ESC
par une brève pression pour revenir à la
page d’écran menu ou bien appuyer sur
le bouton de manière prolongée pour
revenir à la page d’écran standard sans
mémoriser.
FONCTIONS AFFICHEUR
Limite de vitesse (BIP Vitesse)
Cette fonction permet de sélectionner la
limite de vitesse du véhicule (km/h ou
mph) ; une fois cette limite dépassée, le
conducteur est prévenu (voir chapitre
« Témoins et messages »).
Pour sélectionner la limite de vitesse sou-
haitée, procéder comme suit :
– appuyer brièvement sur le bouton
MENU ESC
et l’inscription « Bip Vi-
tesse » apparaît sur l’a fficheur ;
– appuyer sur le bouton + ou –pour
sélectionner l’activation (ON) ou la désac-
tivation (OFF) de la limite de vitesse ;
– si la fonction a été activée (ON) en ap-
puyant sur les boutons + ou –, sélection-
ner la limite de vitesse souhaitée et appuyer
sur MENU ESC pour valider son choix.
RemarqueOn peut programmer entre
30 et 200 km/h, ou 20 et 125 mph, en fonc-
tion de l’unité déjà sélectionnée ; voir para-
graphe « Réglage unité de mesure (Unité me-
sure) » détaillé ci-après. Chaque pression sur
le bouton + /– détermine l’augmentation ou
la diminution de 5 unités. Si l’on maintien le
bouton +/– enfoncé, on obtient une aug-
mentation ou une diminution rapide. Lorsque
la valeur souhaitée est proche, compléter le
réglage en appuyant par intermittence.
Le menu est composé des rubriques
suivantes :
– BIP VITESSE
– FEUX DIRECTIONNELS
– INFORMATIONS TRIP B
– RÉGLAGE DE L’HEURE
– RÉGLAGE DE LA DATE
– PREMIÈRE PAGE (pour les versions/marchés où
cela est prévu)
– VOIR RADIO
– AUTOCLOSE
– UNITÉS DE MESURE
– LANGUE
– VOLUME DES INFORMATIONS
– VOLUME DES TOUCHES
– SERVICE
– AIRBAG/AIRBAG PASSAGER
– ÉCLAIRAGE DIURNE (pour les versions/marchés où
cela est prévu)
– SORTIE MENU
001-032 PUNTO POP 1ed FR 31/03/14 09:02 Pagina 23
Page 33 of 215
29
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Activation/Désactivation
des airbags côté passager frontal
et latéral de protection du thorax
et du bassin (airbag latéral -
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Cette fonction permet d’activer/désacti-
ver l’airbag côté passager.
Procéder comme suit :
❒appuyer sur le bouton MENU ESC et,
après avoir visualisé sur l’afficheur le
message (Bag pass : OFF) (pour désac-
tiver) ou bien le message (Bag pass :
ON) (pour activer) par la pression sur
les boutons + et –, appuyer de nouveau
sur le bouton MENU ESC ;
❒l’écran visualise le message de deman-
de de validation ;
❒par la pression sur les boutons +ou –
sélectionner (Oui) (pour valider l’acti-
vation/désactivation) ou bien (Non)
(pour renoncer) ;
❒en appuyant sur le bouton MENU ESC par une pression brève, on visua-
lise un message de validation du choix
et l’on revient à la page d’écran menu
ou bien appuyer sur le bouton par une
pression prolongée pour revenir à la
page d’écran standard sans mémoriser.
MENU ESC
MENU ESC
MENU ESC
–
+
–
+
–
+
–
+
F0M1009f
F0M1011f F0M1010f
F0M1013f
F0M1014f
F0M1009f
F0M1015f
F0M1016f F0M1009f
ÉCLAIRAGE DIURNE (D.R.L.)
(pour les versions/marchés
où cela est prévu)
Cette fonction permet d’activer/désactiver
l’éclairage diurne. Pour activer ou désacti-
ver cette fonction, procéder comme suit :
❒appuyer sur le bouton MENU ESC
avec une pression courte, l’écran affiche
un sous-menu ;
❒appuyer sur le bouton
MENU ESCavec
une pression courte, l’écran affiche « ON
» en mode clignotant ou « OFF » selon
le réglage effectué précédemment ;
❒appuyer sur le bouton + ou –pour sé-
lectionner
❒pression courte sur le bouton MENU
ESC pour revenir à la page d’écran du
sous-menu ou bien pression prolongée
pour revenir à la page d’écran du me-
nu principal sans mémoriser ;
❒appuyer à nouveau sur le bouton ME-
NU ESC avec une pression longue
pour revenir à la page d’écran standard
ou au menu principal selon le point où
l’on se trouve dans le menu.
Sortie Menu
Dernière fonction qui achève le cycle de
réglages énumérés sur la page d’écran me-
nu initiale. En appuyant sur le bouton
MENU ESC par une brève pression, l’af-
ficheur revient à la page d’écran standard
sans mémoriser. En appuyant sur le bou-
ton –l’afficheur revient à la première ru-
brique du menu (Bip Vitesse).
001-032 PUNTO POP 1ed FR 31/03/14 09:02 Pagina 29
Page 95 of 215
91
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SÉCURITÉ
CEINTURES DE SÉCURITÉ ............................................... 92
SYSTÈME S .B.R. .................................................................... 93
PRÉTENSIONNEURS .......................................................... 94
TRANSPORTER LES ENFANTS
EN TOUTE SÉ CURITÉ ....................................................... 97
PREDISPOSITION AU MONTAGE
DU SIEGE-ENFANT “IS OFIX UNIVERSEL”................... 101
AIRBAGS FRO NTAUX ...................................................... 103
AIRBAGS LATÉR AUX ........................................................ 106
S
S
É
É
C
C
U
U
R
R
I
I
T
T
É
É
091-110 PUNTO POP 1ed FR 27/03/14 12:01 Pagina 91
Page 102 of 215
98
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SÉCURITÉ
En cas d’airbag passager ac-
tif, ne pas installer les en-
fants sur les sièges berceaux dos à la
route sur le siège avant. L’activation
de l’airbag, en cas d’accident même
léger, pourrait provoquer des lésions
mortelles à l’enfant transporté. Il est
conseillé de toujours transporter les
enfants assis dans leur siège sur la
banquette AR, qui s’avère la position
la plus protégée en cas de choc.
ATTENTION
DANGER GRAVE S’il est né-
cessaire de transporter un enfant sur le siège avant
passager, avec un siège ber-
ceau tourné dos à la route,
désactiver les airbags passa-
ger (frontal et latéral de protection
du thorax et du bassin (airbag laté-
ral) pour les versions/marchés où ce-
la est prévu), au moyen du Menu de
configuration, puis s’assurer de la
désactivation en contrôlant le témoin
“au combiné de bord. En outre, le
siège passager doit être reculé jus-
qu’en butée, pour éviter tout contact
du siège enfant avec la planche.
ATTENTION
fig. 8F0M0046mfig. 9F0M0504m
Les illustrations sont don-
nées seulement à titre indi-
catif pour le montage. Monter le siè-
ge enfant suivant les instructions qui
doivent obligatoirement être remises
avec le siège.
ATTENTION
GROUPE 0 e 0+
Les bébés jusqu’à 13 kg doivent être trans-
portés tournés vers l’arrière sur un siège
pour enfant en forme de berceau qui en
soutenant la tête ne provoque pas de sol-
licitations sur le cou en cas de brusques
décélérations.
Le berceau est attaché à l’aide des cein-
tures de sécurité du véhicule fig. 8et doit
retenir à son tour l’enfant attaché avec les
ceintures incorporées.
GROUPE 1
À partir de 9 kg jusqu’à 18 kg, les enfants
peuvent être transportés siège tourné
vers l’avant.
091-110 PUNTO POP 1ed FR 27/03/14 12:01 Pagina 98
Page 104 of 215
100
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SÉCURITÉ
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L’UTILISATION
DES SIÈGES-ENFANTS UNIVERSELS
La vettura è conforme alla nuova Direttiva Europea 2000/3/CE che rego\
lamenta la mon-
tabilità dei seggiolini bambini sui vari posti della vettura secondo \
la tabella seguente: Récapitulons ci-après les normes à
suivre pour le transport d’enfants :
1) Il est conseillé d’installer les sièges en-
fant sur le siège arrière, car c’est la solu-
tion la plus sûre en cas de choc.
2) En cas de désactivation de l’airbag cô-
té passager, contrôler toujours, au moyen
du témoin jaune ambre allumé en perma-
nence sur le tableau de bord, qu’il est bien
désactivé.
3) Respecter scrupuleusement les ins-
tructions obligatoirement remises par le
fabricant du siège enfant. Les conserver
dans la voiture avec les papiers et cette
Notice. Ne jamais utiliser de sièges enfants
dépourvus de mode d’emploi.
4) Vérifier systématiquement en tirant sur
la sangle que les ceintures sont bien bou-
clées.
5) Chaque système de retenue est rigou-
reusement réservé pour une personne
seule : ne jamais l’utiliser pour attacher
deux enfants simultanément.
6) Vérifier toujours que les ceintures n’ap-
puient pas sur le cou de l’enfant.
7) Pendant le voyage, ne permettez pas à
l’enfant de prendre des positions anor-
males ou de déboucler sa ceinture.
Tranche Passager Passager Passager
Groupe de poids avant arrière arrière
central (●)
Groupe 0, 0+ jusqu’à 13 kg U (▼)U *
Groupe 1 9-18 kg U (▼)U *
Groupe 2 15-25 kg U (▼)U *
Groupe 3 22-36 kg U (▼)U *
Légende :
U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Unive\
rselle » selon le Règlement Européen CEE-R44 pour les « Groupes » indiqués.
( ▼
) sur les voitures dont le siège du passager n’est pas réglable e\
n hauteur, il faut garder le dos-
sier en position parfaitement verticale.
* Aucun siège auto ne peut être monté au niveau de la place cen\
trale de la banquette arrière.
( ●
) Pour versions/marchés, où il est prévu.
091-110 PUNTO POP 1ed FR 27/03/14 12:01 Pagina 100
Page 105 of 215
101
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SÉCURITÉ
En cas d’airbag passager, ne
pas installer d’enfant sur un
siège enfant berceau dos à la route
sur le siège avant. L’activation de
l’airbag, même en cas de choc léger,
pourrait provoquer des blessures mor-
telles à l’enfant. Il est conseillé de tou-
jours transporter les enfants dans leur
siège sur la banquette AR, car cette
position s’est avérée la plus protégée
en cas d’accident.
ATTENTION
PRÉ-ÉQUIPEMENT
POUR LE MONTAGE
DU SIÈGE ENFANT
« ISOFIX UNIVERSEL »
La voiture est pré-équipée pour le mon-
tage de sièges Isofix Universel, un nouveau
système unifié européen pour le transport
des enfants. À titre indicatif sur la fig. 12
est représenté un exemple de siège en-
fant. Le siège enfant Isofix Universel
couvre le groupe de poids : 1.
Du fait de son système d’ancrage différent,
le siège doit être bloqué par des crochets
métalliques inférieurs prévus A-fig. 13,
placés entre le dossier et le coussin ar-
rière, puis fixer la sangle supérieure (dis-
ponible avec le siège enfant) à l’anneau
prévu B-fig. 14 situé dans la partie AR du
dossier en correspondance du siège auto.
Il est possible d’effectuer un montage mix-
te des sièges traditionnels et « Isofix Uni-
versels ».
On rappelle qu’en cas de sièges enfants
Isofix Universel, peuvent être utilisés tous
ceux homologués comme ECE R44/03
« Isofix Universel ».
fig. 12F0M0253m
Dans la Lineaccessori Fiat, le siège enfant
Isofix Universel « Duo Plus » et le siège
spécifique « G 0/1 » sont disponibles.
Pour plus de détails relatifs à l’installation
et/ou à l’utilisa-tion du siège enfant, consul-
ter le « Mode d’emploi » fourni avec le
siège.
8) Ne jamais transporter des enfants en
les tenant dans les bras, même s’il s’agit de
nouveaux-nés. Personne, en effet, n’est en
mesure de les retenir en cas de choc.
9) En cas d’accident, remplacer le siège
pour enfant par un neuf.
091-110 PUNTO POP 1ed FR 27/03/14 12:01 Pagina 101
Page 107 of 215
103
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SÉCURITÉ
AIRBAGS FRONTAUX
La voiture est équipée d’airbags frontaux
pour le conducteur et le passager et d’un
airbag genoux côté conducteur (pour ver-
sions/marchés, où il est prévu).
Les airbags frontaux conducteur/passager
et l’airbag genoux côté conducteur (pour
versions/marchés, où il est prévu) protè-
gent les personnes assises à l’avant en cas
de choc frontal de sévérité moyenne-éle-
vée, au moyen de l’interposition du cous-
sin de sécurité entre la personne et le vo-
lant ou la planche de bord.
La non activation des airbags pour d’autres
types de choc (latéral, arrière, capotage,
etc.) n’est pas un indice de mauvais fonc-
tionnement du système.
En cas de collision frontale, une centrale
électronique active, au besoin, le gonfla-
ge du coussin. Le coussin se déploie ins-
tantanément, en s’interposant entre les
corps des personnes à l’avant et les struc-
tures pouvant provoquer des lésions ; le
coussin se dégonfle aussitôt après.
Les airbags frontaux conducteur/passager
et l’airbag genoux côté conducteur (pour
versions/marchés, où il est prévu) ne rem-
placent pas les ceintures de sécurité, mais
sont un complément de sécurité.
Il est donc toujours obligatoire d’utiliser
les ceintures de sécurité, comme prescrit
par la législation en Europe et dans la plu-
part des pays hors Union Européenne. Le volume des airbags frontaux lors du
gonflage maximum est tel qu’il remplit
presque intégralement l’espace compris
entre le volant et le conducteur et entre
la planche de bord et le passager.
En cas de choc, la personne qui n’a pas
bouclé sa ceinture est projetée en avant
et heurte le coussin en train de se déployer.
Dans ce cas, la protection du coussin est
diminuée.
Les airbags frontaux peuvent ne pas s’ac-
tiver dans les cas suivants :
❒chocs frontaux avec des objets très
déformables, qui n’intéressent pas la
surface frontale de la voiture (par ex.
pare-chocs contre des barrières de
protection, des tas de sable, etc.) ;
❒ encastrement de la voiture sous d’autres
véhicules ou barrières de protection
(par exemple, sous un camion ou sous
une barrière de sécurité), car il n’offri-
raient aucune protection supplémen-
taire par rapport aux ceintures de sé-
curité, et que par conséquent leur ac-
tivation serait inutile. Dans ces cas, bien
entendu, la non activation n’indique pas
le dysfonctionnement du système.
Ne pas coller d’autocollants
ou autres objets sur le volant,
sur le couvercle de l’airbag passager
ou sur le revêtement latéral côté toit.
Ne pas placer d’objets sur la planche
côté passager (des téléphones por-
tables, par exemple) qui pourraient
gêner l’ouverture de l’airbag ou être
projetés contre les passagers et les
blesser grièvement.
ATTENTION
En cas de chocs mineurs (pour lesquels
l’action de retenue exercée par les cein-
tures de sécurité est suffisante), les airbags
ne s’activent pas. Par conséquent, il est
toujours nécessaire d’utiliser les ceintures
de sécurité qui, en cas de choc latéral et
de choc très violent, maintiennent les per-
sonnes sur leur siège et leur évitent d’être
éjectées.
091-110 PUNTO POP 1ed FR 27/03/14 12:01 Pagina 103
Page 108 of 215
104
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SÉCURITÉ
fig. 15F0M0627mfig. 16F0M0053m
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ
CONDUCTEUR fig. 15
Il est formé d’un coussin à gonflage instan-
tané contenu dans un logement approprié
situé au centre du volant.
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ
PASSAGER fig. 16
Il est formé d’un coussin à gonflage ins-
tantané placé dans un logement spécial
dans la planche de bord, avec un coussin
ayant un volume plus important par rapport
à celui du côté conducteur.
GRAVE DANGER : quand
l’airbag passager est actif, NE PAS installer sur le siège
avant passager les sièges en-
fants qui se montent dans le
sens contraire de la marche.
En cas de choc, l’activation de l’air-
bag pourrait provoquer des lésions
mortelles à l’enfant transporté, indé-
pendamment de la gravité du choc.
Par conséquent, toujours désactiver
l’airbag côté passager quand un siè-
ge enfant est monté sur le siège avant
passager dans le sens contraire de la
marche. En outre, le siège avant pas-
sager doit être reculé jusqu’en butée,
pour éviter tout contact du siège en-
fant avec la planche de bord. Réac-
tiver immédiatement l’airbag passa-
ger dès que le siège enfant est désins-
tallé.
ATTENTION
Respecter À LA LETTRE les recom-
mandations des étiquettes apposées des
deux côtés du pare-soleil. Airbag frontal côté passager et
sièges enfants
Les sièges enfants que l'on
monte dos à la route NE doi-
vent PAS être installés sur le siège
avant quand l'airbag passager est ac-
tif. L'activation de l'airbag, en cas de
choc, pourrait provoquer des lésions
mortelles à l'enfant transporté, indé-
pendamment de la gravité du choc.
ATTENTION
fig. 16aF0U0126m
091-110 PUNTO POP 1ed FR 03/04/14 14:53 Pagina 104