felgen FIAT PUNTO 2017 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: PUNTO, Model: FIAT PUNTO 2017Pages: 215, PDF-Größe: 9.34 MB
Page 2 of 215
Wir als Erfinder, Planer und Hersteller Ihres Fahrzeuges kennen wahrhaft\
ig jeden einzelnen Bestandteil bestens bis ins kleinste Detail.
In den Fiat-Service-Vertragswerkstätten steht Ihnen fachmännisches, direkt von uns geschultes Personal
für alle Wartungseingriffe, saisonale Inspektionen und nützliche H\
inweise zur Verfügung.
Der Einsatz von originalen Fiat-Ersatzteilen gewährleistet auch auf D\
auer absolute Zuverlässigkeit, höchsten Komfort und beste Performance:
Diese Eigenschaften haben Sie auch zum Kauf Ihres neuen Fahrzeugs übe\
rzeugt.
Verlangen Sie beim Tausch von Fahrzeugteilen immer Original-Ersatzteile:\
Es handelt sich dabei um die gleichen Ersatzteile, die wir auch beim Bau unserer Fahrzeuge verwen\
den.
Wir empfehlen den Einsatz dieser Teile, weil sie durch lange Forschungsa\
rbeit und Entwicklung fortschrittlicher Technologien bereitgestellt wurden.
Aus all diesen Gründen sollten Sie immer nur Original-Ersatzteile beziehen: Nur diese werden von Fiat genau auf Ihr Fahrzeug abgestimmt.
SICHERHEIT:
BREMSANLAGEUMWELTSCHUTZ: PARTIKELFILTER, WARTUNG DER KLIMAANLAGEKOMFORT: AUFHÄNGUNGEN UND SCHEIBENWISCHER PERFORMANCE: ZÜNDKERZEN,
EINSPRITZVENTILE UND BATTERIENLINEACCESSORI:
DACHRELING, FELGEN
WAS SPRICHT FÜR DIE WAHL
VON ORIGINAL-ERSATZTEILEN?
COP PUNTO POP D QUAD_PUNTO UM TED 07/03/14 10.56 Pagina 2
Page 91 of 215
87
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA RT U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
ALPHABETI-SCHES
VERZEICHNIS
ARMATUREN- BRETT UND
BEDIENGUNGEN
FUNKGERÄTE UND
MOBILTELEFONE
Mobiltelefone und andere Funkgeräte
(zum Beispiel CB-Geräte für Funkama-
teure o. Ä.) dürfen im Fahrzeuginneren
nur dann benutzt werden, wenn eine se-
parate Außenantenne am Fahrzeug instal-
liert wurde.
ZUR BEACHTUNG Die Verwendung die-
ser Vorrichtungen im Fahrgastraum (oh-
ne Außenantenne) kann außer den mög-
lichen Schäden an der Gesundheit der Pas-
sagiere auch Betriebsstörungen in den
elektronischen Systemen des Fahrzeugs
bewirken, die somit die Sicherheit des
Fahrzeugs beeinträchtigen können.
Außerdem könnte die Abschirmwirkung
des Fahrzeugaufbaus die Sende- und Emp-
fangsleistung dieser Geräte beeinträchtigen.
Für die Verwendung von offiziell in der EG
zugelassenen Mobiltelefonen (GSM, GPRS,
UMTS) wird empfohlen, sich strengstens
an die Anweisungen des jeweiligen Her-
stellers zu halten.
Achtung beim Anbau von zu-
sätzlichen Spoilern, Leicht-
metallfelgen und nicht serienmäßigen
Radkappen. Hierdurch kann die
Belüftung der Bremsen und damit ih-
re Wirksamkeit bei starken oder wie-
derholten Bremsvorgängen oder auf
abfälligen Strecken eingeschränkt
werden. Vergewissern Sie sich weiter-
hin, dass keine Fußmatten usw. den
Pedalweg behindern.
ZUR BEACHTUNGINSTALLATION ELEKTRISCHER/
ELEKTRONISCHER GERÄTE
Elektrische/elektronische Geräte, die nach
dem Kauf des Wagens und Zuge der Af-
ter-Sales-Betreuung installiert werden,
müssen mit folgendem Kennzeichen ver-
sehen sein:
Fiat Auto S.p.A. genehmigt die Montage von
Sende- und Empfangsgeräten unter der
Voraussetzung, dass diese fachgerecht und
unter Einhaltung der Herstellerangaben bei
einem Fachbetrieb installiert werden.
ACHTUNG Der Einbau von Geräten, die
zu Veränderungen der Fahrzeugeigen-
schaften führen, können zum Entzug der
Fahrerlaubnis seitens der zuständigen
Behörden sowie zum Verfall des Garan-
tieanspruchs für Defekte führen, die durch
die genannte Abänderung zustande kom-
men oder direkt oder indirekt auf diese
zurückzuführen sind.
Fiat Auto S.p.A. haftet nicht bei Schäden
infolge der Installation von Zubehörteilen,
die nicht von Fiat Auto S.p.A. geliefert
oder empfohlen werden und nicht gemäß
den mitgelieferten Vorschriften installiert
werden.
070-090 PUNTO POP 1ed D 24/03/14 14:10 Pagina 87
Page 141 of 215
137
WA RT U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
ALPHABETI-SCHES
VERZEICHNIS
ARMATUREN- BRETT UND
BEDIENGUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
❒befestigungsbolzen um etwa eine Dre-hung lösen, dabei den mitgelieferten
Schlüssel E-Abb. 3 verwenden; bei
Modellen mit Alu-Felgen am Fahrzeug
rütteln, um das Ablösen der Kappe von
der Radnabe zu erleichtern;
❒mit der Vorrichtung F-Abb. 4den Wa-
genheber verlängern, bis der obere Teil
des Wagenhebers G-Abb. 4 korrekt
auf das Innenteil der Haltevorrichtung
H-Abb. 4 angesetzt werden kann;
❒eventuell anwesende Personen über
das Anheben des Fahrzeugs zu unter-
richten, damit sie sich aus seiner Nähe
entfernen und das Fahrzeug solange
nicht berühren, bis es wieder herun-
tergelassen wird;
❒die Handkurbel L-Abb. 4 des Wagen-
hebers einsetzen und das Fahrzeug
hochkurbeln, bis das Rad einige Zenti-
meter über dem Boden steht;
Abb. 3F0M0362m
Abb. 4F0M0191m
133-164 PUNTO POP 1ed D 24/03/14 14:12 Pagina 137
Page 143 of 215
139
WA RT U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
ALPHABETI-SCHES
VERZEICHNIS
ARMATUREN- BRETT UND
BEDIENGUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
Ausführungen mit Stahlfelgen
Fahren Sie folgendermaßen fort:
❒ vergewissern Sie sich, dass die Kon-taktfläche des Notrades mit der Radna-
be sauber und frei von Verunreinigun-
gen ist, die später die Lösung der Rad-
bolzen verursachen könnten;
❒das normale Rad unter Einpassung desersten Bolzens um 2 Gewindeumdre-
hungen in das dem Füllventil am nahe-
sten liegenden Loch aufsetzen;
❒die Radkappe montieren, so dass dieBohrung mit dem Halbmond mit dem
bereits befestigten Bolzen überein-
stimmt, dann die anderen drei Bolzen
einsetzen;
❒unter Benutzung des mitgeliefertenSchlüssels die Radbolzen einschrauben;
❒fahrzeug absenken und Wagenheberherausnehmen;
❒unter Benutzung des mitgeliefertenSchlüssels die Radbolzen in der oben
abgebildeten numerischen Reihenfolge
festziehen. Ausführungen mit
Leichtmetallfelgen
Gehen Sie wie folgt vor:
❒das Rad auf den Stift setzen, und mit
dem mitgelieferten Schlüssel die Bolzen
einschrauben;
❒fahrzeug absenken und Wagenheberherausnehmen;
❒unter Benutzung des mitgelieferten
Schlüssels die Radbolzen in der oben
abgebildeten Reihenfolge festziehen. Nach Abschluss dieser Arbeit
❒das Notrad in die entsprechende Auf-
nahme im Gepäckraum legen;
❒den teilweise geöffneten Wagenheber
wieder in seinem Behälter
C-Abb. 2
verstauen und etwas in die Aufnahme
eindrücken, um Vibrationen während
der Fahrt zu vermeiden;
❒die benutzten Werkzeuge wieder in die
im Werkzeugkasten vorgesehenen Auf-
nahmen einsetzen;
❒den Behälter C-Abb. 2 mit den Werk-
zeugen in das Reserverad legen;
❒die Blockiervorrichtung A-Abb. 2 des
Werkzeugkastens einschrauben;
❒die Verkleidung des Kofferraums oder
die Cargo Box (für Versionen/Märkte,
wo vorgesehen) wieder anbringen.
133-164 PUNTO POP 1ed D 24/03/14 14:12 Pagina 139
Page 145 of 215
141
WA RT U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
ALPHABETI-SCHES
VERZEICHNIS
ARMATUREN- BRETT UND
BEDIENGUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
DAS SOLLTE MAN WISSEN:
Die Dichtflüssigkeit des Schnellreparatur-
sets wirkt bei Außentemperaturen zwi-
schen –20 °C und +50 °C.
Die Dichtflüssigkeit unterliegt einem Ver-
fallsdatum.
Betreiben Sie den Kompres-
sor fortlaufend nicht mehr
als 20 min. Überhitzungsgefahr. Das
Schnellreparaturset ist für eine end-
gültige Reparatur nicht geeignet, des-
wegen dürfen die reparierten Reifen
nur vorübergehend verwendet werden.
ZUR BEACHTUNG
Bei einer von Fremdkörpern
verursachten Reifenpanne ist
es möglich, Löcher bis zu ei-
nem Durchmesser von maxi-
mal 4 mm auf der Lauffläche und der
Reifenschulter zu reparieren.
Einschnitte an den Reifen-
flanken können nicht repa-
riert werden. Fix & Go nicht verwen-
den, wenn der Reifen nach dem Fah-
ren ohne Luft beschädigt ist.
ZUR BEACHTUNG
Bei Schäden an den Radfel-
gen (Verformung des Felgen-
rands, die einen Luftverlust verur-
sacht) ist die Reparatur nicht möglich.
Vermeiden Sie es, Fremdkörper
(Schrauben oder Nägel) zu entfernen,
die in den Reifen eingedrungen sind.
ZUR BEACHTUNG
133-164 PUNTO POP 1ed D 24/03/14 14:12 Pagina 141
Page 184 of 215
180
TECHNISCHEDATEN
ALPHABETI-SCHES
VERZEICHNIS
ARMATUREN- BRETT UND
BEDIENGUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA RT U N G
UND PFLEGE
SCHEIBEN-/
HECKSCHEIBENWISCHER
SCHEIBENWISCHERBLÄTTER
Reinigen Sie regelmäßig die Gummiwisch-
blätter mit spezifischen Mitteln, empfoh-
len wird TUTELA PROFESSIONAL
SC35.
Tauschen Sie die Wischerblätter aus,
wenn deren Kante verformt oder abge-
nutzt ist. In jedem Fall wird empfohlen, sie
einmal pro Jahr zu wechseln.
Durch einige einfache Maßnahmen können
die Beschädigungsmöglichkeiten der Schei-
benwischergummis erheblich reduziert
werden:
Das Fahren mit abgenutzten
Scheibenwischerblättern
stellt ein großes Risiko dar, weil die
Sicht bei ungünstigen Witterungsbe-
dingungen noch verschlechtert wird.
ZUR BEACHTUNG
GUMMISCHLAUCH-
LEITUNGEN
Bei den Gummischlauchleitungen der
Bremsanlage und der Kraftstoffversorgung
beachten Sie bitte strengstens die Anga-
ben im „Plan der programmierten War-
tung“ dieses Kapitels.
Ozon, hohe Temperaturen und langer
Flüssigkeitsmangel in der Anlage können
Verhärtung und Brüchigkeit der Leitungen
und folglich eventuelle Leckstellen verur-
sachen. Eine aufmerksame Kontrolle ist
daher angebracht.
Ein zu niedriger Druck führt
zu einer Überhitzung des
Reifens mit möglichen schweren
Schäden am Reifen selbst.
ZUR BEACHTUNG
Die Reifen nicht über Kreuz
austauschen, d. h. von der
rechten Fahrzeugseite auf die linke
und umgekehrt.
ZUR BEACHTUNG
Lackieren Sie die Leichtme-
tallfelgen nicht nach, wozu
Temperaturen von über 150°C erfor-
derlich sind. Die mechanischen Ei-
genschaften der Räder könnten da-
durch beeinträchtigt werden.
ZUR BEACHTUNG
❒prüfen Sie bei Temperaturen unter dem
Gefrierpunkt, dass die Scheibenwi-
schergummis nicht an der Scheibe an-
gefroren sind. Falls erforderlich, kön-
nen sie mit einem geeigneten Entei-
sungsmittel gelöst werden;
❒entfernen Sie eventuell auf der Schei-
be angehäuften Schnee: dadurch schont
man die Wischerblätter und die Über-
hitzung des Wischermotors wird ver-
mieden;
❒schalten Sie den Scheibenwischer nicht
bei trockener Scheibe ein.
165-184 PUNTO POP 1ed D 07/04/14 09:36 Pagina 180
Page 196 of 215
192
ALPHABETI-SCHES
VERZEICHNIS
ARMATUREN- BRETT UND
BEDIENGUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA RT U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
Index der Höchstgeschwindigkeit
Q = bis zu 160 km/h.
R = bis zu 170 km/h.
S = bis zu 180 km/h.
T = bis zu 190 km/h.
U = bis zu 200 km/h.
H = bis zu 210 km/h.
V = bis zu 240 km/h
Index der Höchstgeschwindigkeit
für Winterreifen
QM + S = bis zu 160 km/h.
TM + S = bis zu 190 km/h.
HM + S = bis zu 210 km/h.RÄDER
FELGEN UND REIFEN
Felgen aus gepresstem Stahl oder Leicht-
metallfelgen. Schlauchlose Radialreifen. Im
Fahrzeugbrief sind außerdem alle zugelas-
senen Reifen eingetragen.
ZUR BEACHTUNG Bei eventuellen Un-
stimmigkeiten zwischen der „Betriebsan-
leitung“ und dem „Kraftfahrzeugbrief“ sind
die im letztgenannten Dokument enthal-
tenen Angaben maßgebend.
Aus Gründen der Fahrsicherheit müssen
auf alle Räder Reifen des gleichen Typs und
der gleichen Marke aufgezogen werden.
ZUR BEACHTUNG In schlauchlose Rei-
fen dürfen keine Luftschläuche eingezogen
werden.
ERSATZRAD
Felge aus gepresstem Stahl.
Tubeless-Reifen.
RADEINSTELLUNG
Vorspur
vorne gesamt: 1 ± 1 mm
Vorspur
hinten gesamt: 1,7 ± 2 mm.
Die Werte beziehen sich auf das fahrbe-
reite Fahrzeug.
Abb. 4F0M0169m
ERKLÄRUNG DER
REIFENKENNZEICHNUNG Abb. 4
Beispiel: 175/65 R 15 84T
175 = Nennbreite (S, Abstand in mm
zwischen den Flanken).
65 = Querschnittsverhältnis Höhe/ Brei- te (H/ S) in Prozent.
R = Radialreifen.
15 = Durchmesser der Felge in Zoll (Ø).
84 = Lastindex (Tragfähigkeit).
T = Index der Höchstgeschwindigkeit.
185-206 PUNTO POP 1ed D 24/03/14 14:19 Pagina 192
Page 197 of 215
193
ALPHABETI-SCHES
VERZEICHNIS
ARMATUREN- BRETT UND
BEDIENGUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA RT U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
ERKLÄRUNG DER
FELGENKENNZEICHNUNG
Abb. 4
Beispiel: 6J x 15 ET43
6 = Breite der Felge in Zoll 1.
J = Profil Felgenrand (seitlicher An- satz, auf welchem der Reifenwulst
aufliegt) 2.
15 = Durchmesser der Felge in Zoll (ent- spricht dem Durchmesser für den
zu montierenden Reifen) 3 = Ø.
ET43 = Radsturz (Abstand zwischen der Auflagefläche Rad/Felge und Mit-
tellinie der Felge).
Lastindex (Tragfähigkeit)
70
= 335 kg 81= 462 kg
71 = 345 kg 82= 475 kg
72 = 355 kg 83= 487 kg
73 = 365 kg 84= 500 kg
74 = 375 kg 85= 515 kg
75 = 387 kg 86= 530 kg
76 = 400 kg 87= 545 kg
77 = 412 kg 88= 560 kg
78 = 425 kg 89= 580 kg
79 = 437 kg 90= 600 kg
80 = 450 kg 91= 615 kg RIM PROTECTOR REIFEN Abb. 5
Abb. 5F0U0549m
Bei Fahrzeugen mit nachträ-
glich montierten Reifen mit
Felgenschutz (Rim Protector) und
Fahrzeugen mit Integralradkappen,
die (mittels Feder) am Stahlfelgen
befestigt sind, dürfen die Radkappen
NICHT montiert werden. Der Einsatz
von ungeeigneten Reifen und Radkap-
pen könnte zu einem plötzlichen
Druckverlust im Reifen führen.
ZUR BEACHTUNG
185-206 PUNTO POP 1ed D 24/03/14 14:19 Pagina 193
Page 198 of 215
194
ALPHABETI-SCHES
VERZEICHNIS
ARMATUREN- BRETT UND
BEDIENGUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA RT U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
2,2 2,1
2,2 2,2
2,2 2,0
2,2 2,22,22,1
2,2 2,2
2,2 2,0
2,2 2,22,4
2,1
2,5 2,2
2,3 2,1
2,3 2,3
FÜLLDRUCK BEI KALTEM REIFEN (bar)
Versionen 1.21.4 1.3 Multijet
Vorn Hinten Vorn Hinten Vorn Hinten
175/65 R15 84T
Bei mittlerer Beladung
Bei voller Beladung
185/65 R15 88T Bei mittlerer Beladung
Bei voller Beladung
Bei warmem Reifen muss der Fülldruck +0,3 bar über dem vorgeschrie\
benen Wert liegen. Prüfen Sie auf jeden Fall den korrekten We rt des
Reifendrucks bei kaltem Reifen nach.
Bei Winterreifen muss der Druckwert +0,2 bar über dem vorgeschriebene\
n Wert für die Reifen der Serienausstattung liegen.
Bei Fahrten mit Geschwindigkeiten über 160 km/h sind die Reifen mit d\
em Füllwert aufzupumpen, der für Bedingungen bei
voller Beladung vorgesehen ist. 175/65 R15 84T (M+S)
185/65 R15 88T (M+S)
185/65 R15 88T (M+S)
175/65 R15 84T
185/65 R15 88T
185/65 R15 88T
6J X 15'' - ET 43
175/65 R15 84T
185/65 R15 88T
6J X 15'' - ET 43
6J X 15'' - ET 43 ( ▲)
6J X 15'' - ET 43 ( ▲)
Version Felgen (*) Bereifung Ersatzrad (ç)mitgeliefert Winterreifen Felgen (*) Reifen
1.2 - 1.4
1.3 Multijet 75PS
1.3 Multijet
85PS
(▲ ) OPT Leichtmetallfelgen
(*) Abstand der Radbolzen 100 mm, Radbolzengewinde M12 × 1,5. Verwenden S\
ie nur die für dieses Fahrzeug vorgesehenen Räder.
(
ç) Je nach Ausstattung hat das Ersatzrad einen Reifen 175/65 R15 84T und ei\
ne Felge 6J×15 – ET43. In diesem Fall hat der Rei-
fen 175/65 R15 84T die selben Eigenschaften des Ersatzrades: die Anweisu\
ngen und Hinweise im Kapitel „Reifenwechsel“ be-
ziehen sich auf einen Reifen 175/65 R15 84T.
185-206 PUNTO POP 1ed D 24/03/14 14:19 Pagina 194
Page 200 of 215
196
ALPHABETI-SCHES
VERZEICHNIS
ARMATUREN- BRETT UND
BEDIENGUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA RT U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
ABMESSUNGEN
Die Abmessungen sind in mm angegeben
und beziehen sich auf Fahrzeuge mit seri-
enmäßigen Reifen.
Die Höhe bezieht sich auf das unbeladene
Fahrzeug.
Kofferraumvolumen
Fassungsvermögen bei leerem Fahrzeug
(VDA-Vorschriften) ................... 275 dm
3
Volumen bei umgeklappter
Rückenlehne ................................1030 dm3
F0M604mAbb. 6
Versionen A B C D E F G H3 - 5 Türen
1.2 - 1.4
1.3 Multijet4065 890 2510 665 1490 1473 1687 1466
ZUR BEACHTUNG Je nach Felgen-/Reifendurchmesser sind kleine Maßunters\
chiede möglich.
185-206 PUNTO POP 1ed D 24/03/14 14:19 Pagina 196