FIAT PUNTO 2017 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: PUNTO, Model: FIAT PUNTO 2017Pages: 188, veľkosť PDF: 4.89 MB
Page 21 of 188
ČISTENIE SKIEL
2) 3) 4)Funkcia je aktívna iba keď je štartovací
kľúč v polohe MAR.
STIERAČ/OSTREKOVAČ
Polohy prstenca obr. 20:
zastavený stierač.
prerušované fungovanie.
nepretržité pomalé fungovanie.
rýchle súvislé stieranie.
Posunutím páčky do polohy A obr. 20
je fungovanie obmedzené na čas,
po ktorý držíte páčku v danej polohe.
Pri uvoľnení sa páčka vráti do pôvodnej
polohy a automaticky zastaví stierač
čelného skla.Pokiaľ je prstenec v polohe
,
stierač čelného skla automaticky
prispôsobí rýchlosť fungovania rýchlosti
vozidla. Pokiaľ je stierač čelného skla
zapnutý a zaradíte spiatočku,
automaticky sa zapne stierač zadného
skla.
Funkcia "Inteligentné umývanie":
potiahnutím páčky smerom k volantu
(nestabilná poloha) sa aktivuje
ostrekovač. Podržaním pritiahnutej
páky na viac ako pol sekundy je možné
aktivovať automaticky jedným pohybom
strieknutie ostrekovača a stierač.
Činnosť stierača čelného skla prestane
po troch pohyboch od uvoľnenia páčky.
Cyklus sa ukončí pohybom stierača
približne po 6 sekundách.
STIERAČ/OSTREKOVAČ
ZADNÉHO SKLA
4)
Aktivácia
Otočením prstenca z polohyOdo
polohy
sa aktivuje stierač zadného
skla nasledujúcim spôsobom:
prerušovane, ak predný stierač nie je
zapnutý;
synchronizovane (polovičná
frekvencia stierača čelného skla), ak je
stierač predného skla zapnutý;
v stálom režime, ak je zaradená
spiatočka a riadenie aktívne.Ak je stierač čelného skla zapnutý a je
zaradená spiatočka, aktivuje plynulý
režim stierača zadného skla. Posunutím
páčky smerom k palubnej doske
(nestabilná poloha) sa spustí prúd vody
z ostrekovača zadného skla. Ak
podržíte páčku stlačenú dlhšie ako pol
sekundy, aktivuje sa aj stierač zadného
skla. Pri uvoľnení sa aktivuje inteligentné
umývanie (ako pri stierači čelného
skla).
Vypnutie: uvoľnite páčku.
POZOR!
2)Nepoužívajte stierač na očistenie
čelného skla od nahromadeného snehu
alebo ľadu. V prípade, že je stierač
vystavený prehnanej námahe, zasiahne
ochranná poistka motorčeka, ktorý zabráni
fungovaniu aj na niekoľko sekúnd. Ak sa
fungovanie neobnoví (ani po opätovnom
naštartovaní), obráťte sa na servisnú
sieť Fiat.
3)Nepoužívajte stierač, ak sú ramená
zdvihnuté zo skla.
4)Nepoužívajte zadný stierač na
odstránenie nahromadených vrstiev snehu
alebo námrazy zo skla. Za takých
podmienok, pokiaľ je stierač vystavený
nadmernej námahe, zasiahne motorový
istič, ktorý zabráni fungovaniu aj na
niekoľko sekúnd. Ak sa následne
fungovanie neobnoví, obráťte sa na
servisnú sieť Fiat.
20F1E0632
19
Page 22 of 188
KLIMATIZÁCIA
23) 24)2).
MANUÁLNE RIADENÁ KLIMATIZÁCIA
A - Ovládač nastavenia teploty vzduchu (zmes studeného/teplého vzduchu): červená oblasť = teplý vzduch / modrá oblasť =
studený vzduch;
B - Ovládač aktivácie/regulácie ventilátora: 0 = vypnutý ventilátor / 1-2-3-4 = rýchlosť ventilácie;
C - Ovládač rozvodu vzduchu:
výstup vzduchu zo stredných a bočných otvorov palubnej dosky /výstup vzduchu z
otvorov pri nohách a z otvorov na palubnej doske /
výstup vzduchu z ofukovačov pri nohách /výstup vzduchu z
ofukovačov pri nohách a z otvorov pri čelnom skle a pri predných bočných oknách /
výstup vzduchu z ofukovačov čelného
skla.
D - Tlačidlo zapnutia/vypnutia cirkulácie vzduchu v interiéri
E - Tlačidlo zapnutia/vypnutia kompresora klimatizácie
F - Tlačidlo odrosenia/rozmrazenia zadného vyhrievaného skla a vonkajších spätných zrkadiel
21F1E0039
20
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 23 of 188
AUTOMATICKÁ DVOJZÓNOVÁ KLIMATIZÁCIA
A - Tlačidlo zapnutia/vypnutia kompresora klimatizácie
B - Tlačidlo zapnutia/vypnutia cirkulácie vzduchu v interiéri
C - Displej klimatizácie
D - Tlačidlo aktivácie funkcie MAX DEF (rýchle odmrazenie/odrosenie predných skiel)
E - Tlačidlo zapnutia/vypnutia zadného vyhrievaného skla
F - Tlačidlo aktivácie funkcie MONO (vyrovnanie nastavených teplôt na strane vodiča/spolujazdca) a ovládač nastavenia teploty
na strane spolujazdca
G - Tlačidlo zapnutia/vypnutia klimatizácie
H - Tlačidlo na zvýšenie/zníženie rýchlosti ventilátora
I - Tlačidlá voľby rozvodu vzduchu
L - Tlačidlo aktivácie funkcie AUTO (automatické fungovanie) a ovládač nastavenia teploty na strane vodiča.
M - Senzor vnútornej teploty
22F1E0041
21
Page 24 of 188
DOPLNKOVÝ OHRIEVAČ
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
25)
Zaručuje rýchlejšie vyhriatie automobilu
v prípade studeného počasia.
Zapnutie ohrievača: nastáva vždy
automaticky v studených klimatických
podmienkach, pri zapnutom motore
a keď je teplota chladiacej kvapaliny
motora nízka.
Vypnutie ohrievača: je automatické
po dosiahnutí stanovených podmienok
komfortu.
POZOR!
23)Pri nízkej vonkajšej teplote sa odporúča
nepoužívať funkciu recirkulácie vnútorného
vzduchu nakoľko by sa mohli sklá rýchlo
zarosiť.
24)Fungovanie klimatizácie si vyžaduje,
aby bolo aktivované aspoň jedno z tlačidiel
voľby rozvodu vzduchu, nakoľko systém
neumožňuje súčasné vypnutie všetkých
tlačidiel.
25)Ohrievač sa nezapne, ak napätie
akumulátora nie je dostatočné.
POZOR!
2)Zariadenie využíva chladiacu kvapalinu
R134a alebo R1234yf, v súlade s
predpismi platnými v krajine predaja
vozidla. Pri dopÍňaní používajte len taký
plyn, ktorý je uvedený na príslušnom štítku
v motorovom priestore obr. 23. Použitie
iného chladiva môže znížiť účinnosť a
ohroziť celistvosť zariadenia. Používajte len
také mazivá pre kompresor, ktoré sú
kompatibilné s daným typom chladiaceho
plynu: obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
ELEKTRICKÉ
OVLÁDANIE OKIEN
26) 27)
FUNGOVANIE
Funguje so štartovacím kľúčom v pozícii
MAR a približne 2 minúty po otočení
kľúča do polohy STOP alebo po jeho
vytiahnutí. Otvorením niektorých
predných dverí sa táto funkcia zruší.
OVLÁDAČE NA
PREDNÝCH DVERÁCH NA
STRANE VODIČA
Verzie so 4 elektrickými ovládačmi
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Tlačidlá sú umiestnené na platničke
panelu dverí obr. 24. Z panela dverí na
strane vodiča sa dajú ovládať všetky
okná.
23F1E0813
24F1E0082
22
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 25 of 188
A: otvorenie/zatvorenie predného
ľavého okna. „Neprerušené
automatické" fungovanie vo fáze
otvorenia/zatvorenia okna a s aktívnym
systémom proti pomliaždeniu.
B: otvorenie/zatvorenie predného
pravého okna. „Neprerušené
automatické" fungovanie vo fáze
otvorenia/zatvorenia okna a s aktívnym
systémom proti pomliaždeniu.
C: otvorenie/zatvorenie zadného
ľavého okna (pre verzie/trhy, kde je vo
výbave). „Neprerušené automatické"
fungovanie vo fáze otvorenia/zatvorenia
okna a s aktívnym systémom proti
pomliaždeniu.
D: otvorenie/zatvorenie zadného
pravého okna (pre verzie/trhy, kde je vo
výbave). „Neprerušené automatické"
fungovanie vo fáze otvorenia/zatvorenia
okna a s aktívnym systémom proti
pomliaždeniu.
E: prijatie/vylúčenie ovládania
zadných okien na dverách.
Otvorenie okien: stlačte tlačidlá na
otvorenie želaného okna. Krátko stlačte
jedno z dvoch tlačidiel, dosiahne sa
„postupné" zatvorenie okna. Podržaním
tlačidiel dlhšie ako pol sekundy sa
aktivuje „nepretržité kontinuálne"
zatvorenie okien. Okno sa zastaví, keď
dosiahne maximálnu polohu alebo
opätovným stlačením tlačidla.Zatvorenie okien: zdvihnite tlačidlá,
čím sa zatvorí želané okno. Fáza
zatvorenia okna sa aktivuje rovnakým
spôsobom ako pri otvorení.
Verzie s 2 elektrickými ovládačmi
Na niektorých verziách sú iba tlačidlá A
a B obr. 24 na otvorenie/zatvorenie
príslušných predných okien. Tieto verzie
sú vybavené „nepretržitým
kontinuálnym" fungovaním vo fáze
otvárania okien.
Bezpečnostné zariadenie proti
pomliaždeniu
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Tento systém rozozná prípadný výskyt
prekážky počas zatvárania okna: ak
dôjde k takejto situácii, systém preruší
chod okna a podľa polohy okna zmení
jeho pohyb. Aktivácia funkcie 5-krát
počas 1 minúty spôsobí opätovné
zatvorenie okna vo fáze zatvárania
(režim „recovery"). Zariadenie je aktívne
počas manuálneho aj automatického
ovládania okna.Otvorenie/zatvorenie pomocou
kľúča s diaľkovým ovládaním
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Je možné vykonať otvorenie/zatvorenie
okien stlačením príslušného tlačidla
odomknutia (
)/zamknutia () kľúča s
diaľkovým ovládaním na dlhšie ako 2
sekundy. Okná sa pohybujú súčasne,
kým je stlačené príslušné tlačidlo;
zastavia sa, keď dosiahnu hornú (alebo
dolnú) maximálnu polohu alebo po
uvoľnení tlačidla.
INICIALIZÁCIA SYSTÉMU
OVLÁDANIA OKIEN
Ako následok prípadného odpojenia
akumulátora alebo prerušenia
ochrannou poistkou bude nevyhnutné
systém znovu inicializovať: okno, ktoré
sa má inicializovať presuňte do
maximálnej hornej polohy manuálnym
ovládaním. Po dosiahnutí tejto polohy
držte naďalej stlačený ovládač na
zatvorenie aspoň 1 sekundu.
POZOR!
26)Nesprávne používanie elektrického
ovládania okien môže byť nebezpečné.
Pred pohybom a počas neho sa stále
uisťujte, že cestujúci nie sú vystavení riziku
úrazu spôsobeného priamo oknami v
pohybe ani ťahanými osobnými predmetmi
alebo ich nárazom.
23
Page 26 of 188
27)Pri vystúpení z vozidla vytiahnite kľúč zo
štartovacieho zariadenia, aby sa predišlo
tomu, že náhodne ovládané elektrické okná
ohrozia osoby, ktoré ostanú vo vozidle.
ELEKTRICKY
OVLÁDANÉ
OTVÁRANIE
STRECHY
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
28)5)
Fungovanie otváracej strechy je
dostupné, iba keď je štartovací kľúč v
polohe MAR.
OVLÁDACIE TLAČIDLÁ
Stlačte a podržte stlačené tlačidlo B
obr. 25, čím sa otvorí predný sklenený
panel do polohy spojlera. Po otvorení
opäť stlačte tlačidlo na dlhšie ako
pol sekundy, strecha sa automaticky
posunie do polohy úplného otvorenia.
Automatický pohyb sa preruší
opätovným stlačením tlačidla.Z polohy úplného otvorenia stlačte
tlačidlo A obr. 25: predný sklenený
panel sa presunie do polohy „spoiler”.
Opätovným stlačením tlačidla na dlhšie
ako pol sekundy sa strecha
automaticky posunie do polohy
úplného zatvorenia. Automatický pohyb
sa preruší alebo zastaví opätovným
stlačením tlačidla.
Systém proti pomliaždeniu: otváracia
strecha je vybavená bezpečnostným
systémom proti pomliaždeniu, ktoré je
schopné rozoznať počas zatvárania
skla prekážku, pričom preruší a obráti
smer pohybu skla.
POSTUP INICIALIZÁCIE
Ako následok odpojenia akumulátora
alebo prerušenia ochrannou poistkou je
potrebné znovu inicializovať fungovanie
otváracej strechy. Stlačte tlačidlo A
obr. 25 v polohe zatvorenia a podržte
ho stlačené jednu sekundu, a to aj
po úplnom zatvorení strechy.
NÚDZOVÝ POHYB
V prípade chybného fungovania
ovládacích tlačidiel je možné otváraciu
strechu ovládať manuálne nasledujúcim
spôsobom:
odmontujte ochranný kryt B (obr. 26)
na čalúnení medzi oboma slnečnými
clonami;
vyberte imbusový kľúč, ktorý je
súčasťou výbavy, vsuňte kľúč ho do
osadenia A obr. 26 a otočte ním v
smere hodinových ručičiek, aby ste
otvorili strechu alebo v protismere
hodinových ručičiek, aby ste ju zatvorili.
POZOR!
28)Pri vystupovaní z vozidla vždy vytiahnite
kľúč zo štartovacieho zariadenia, aby ste
zabránili tomu, že otváracia strecha
náhodným spustením bude predstavovať
nebezpečenstvo pre osoby, ktoré zostali vo
vozidle: nesprávne používanie strechy
môže byť nebezpečné. Pred ovládaním a
počas neho sa vždy ubezpečte, že
spolujazdci nie sú vystavení
nebezpečenstvu poranenia, spôsobeného
priamo pohybujúcou sa strechou alebo
predmetmi, ktoré by zachytila alebo do
ktorých by narazila.
25F1E0075
26F1E0077
24
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 27 of 188
POZOR!
5)Pokiaľ máte namontovaný priečny
nosník batožiny, odporúčame používať
otváraciu strechu len do polohy „spojler".
Strechu neotvárajte ani keď je na nej
sneh alebo námraza: riskujete jej
poškodenie.
ELEKTRICKÝ
POSILŇOVAČ
RIADENIA
DUALDRIVE
29) 30) 31)
Funguje iba vtedy, keď je kľúč v
zapaľovaní otočený do polohy MAR a
motor je naštartovaný.
Elektrický posilňovač riadenia umožňuje
prispôsobiť silu vyvinutú na volant vo
vzťahu k podmienkam jazdy.
Aktivovaním funkcie CITY je potrebná
menšia sila, ktorá sa prenáša na volant,
čo uľahčuje parkovanie: aktivovanie
funkcie je teda obzvlášť užitočné pri
jazde v centrách miest.
UPOZORNENIE V prípade rýchleho
otočenia štartovacieho kľúča sa
funkčnosť posilňovača riadenia úplne
prejaví až po niekoľkých sekundách.
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
FUNKCIE CITY
Stlačte tlačidlo CITY obr. 27, zapnutie
tejto funkcie je signalizované
zobrazením nápisu CITY na displeji (na
verziách s multifunkčným displejom)
a rozsvietením nápisu CITY na
samotnom tlačidle po jeho stlačení.
Znovu stlačte tlačidlo, čím funkciu
vypnete.UPOZORNENIE Pri parkovacích
manévroch a zvýšenom počte stáčania
kolies sa môže objaviť zatvrdnutie
stáčania; toto je normálne a zodpovedá
zásahu ochranného systému proti
prehriatiu elektrického motora riadenia,
preto nevyžaduje žiadny opravný zásah.
Pri následnom použití vozidla bude
posilňovač riadenia opäť normálne
fungovať.
POZOR!
29)Prísne zakázané sú všetky zásahy po
predaji, dôsledkom ktorých je následné
poškodenie riadenia alebo stĺpika riadenia
(napr. montáž bezpečnostnej zámky),
ktoré by okrem poklesu výkonu systému a
straty záruky mohli spôsobiť závažné
bezpečnostné problémy, dokonca stratu
platnosti vyhlásenia o zhode.
27F1E0941
25
Page 28 of 188
30)Pred akoukoľvek údržbou vypnite
motor a vytiahnite kľúč zo spínacej skrinky
zamknite riadenie. To platí najmä pre
vozidlo so zdvihnutými kolesami. V prípade,
že by to nebolo možné (nutnosť mať kľúč
v polohe MAR alebo zapnutý motor),
odstráňte hlavnú poistku elektrického
posilňovača riadenia.
31)Faktory nezávislé od elektrického
posilňovača riadenia by mohli spôsobiť
rozsvietenie kontrolky na prístrojovej doske:
okamžite zastavte idúce vozidlo, vypnite
motor na približne 20 sekúnd a následne
vozidlo znovu naštartujte. Ak kontrolka
ostane svietiť (na niektorých verziách spolu
s hlásením na displeji) obráťte sa na
servisnú sieť Fiat.-FUNKCIA ECO
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Stlačte tlačidlo ECO obr. 28 pre
zapnutie tejto funkcie. Pri zapnutej
funkcii ECO je vozidlo pripravené na
nastavenie jazdy s úsporou spotreby
paliva. Keď je táto funkcia zapnutá, na
tlačidle sa rozsvieti príslušná kontrolka.
Táto funkcia ostane uložená v pamäti,
teda pri opätovnom naštartovaní
vozidla, systém uchová nastavenia,
ktoré boli vykonané pred posledným
vypnutím motora.
Pre vypnutie funkcie znovu stlačte
tlačidlo B obr. 28.
KAPOTA MOTORA
OTVORENIE
32) 33) 34)
Potiahnite páčku obr. 29 v smere podľa
šípky, potom pôsobte na páku A obr.
30 a zdvihnite kapotu, pričom ju uistite
blokovacou tyčou.
Vnútri priestoru motora je umiestnená
nasledujúci štítok (obr. 31).
28F1E093529F1E0100
30F1E0619
26
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 29 of 188
UPOZORNENIE Pred nadvihnutím
kapoty sa uistite, že ramená stieračov
čelného skla nie sú zdvihnuté z čelného
skla a že sú stierače vypnuté.
ZATVORENIE
35)
Kapotu pridržte zdvihnutú jednou rukou
a druhou rukou vytiahnite tyč z
osadenia. Spustite kapotu a zhruba 20
centimetrov od priestoru motora ju
pustite, aby zapadla a zdvihnutím sa
uistite, či sa úplne zatvorila do
bezpečnej polohy a nie len zahákovala.
V takom prípade, nevyvíjajte na kapotu
tlak, ale zdvihnite ju a zopakujte
manéver.
UPOZORNENIE Správne zatvorenie
kapoty vždy skontrolujte, aby sa
predišlo jej otvoreniu počas jazdy.
POZOR!
32)Nesprávne umiestnenie podpornej tyče
môže spôsobiť nebezpečné spadnutie
kapoty.
33)Kapotu zdvíhajte oboma rukami. Pred
otvorením kapoty sa ubezpečte, či ramená
stieračov nie sú zdvihnuté z čelného skla,
či vozidlo stojí a či je ručná brzda
zatiahnutá.
34)Úkony robte iba na zastavenom
vozidle.
35)Z bezpečnostných dôvodov musí byť
kapota počas jazdy vždy dobre zatvorená.
Preto vždy skontrolujte správne uzavretie
kapoty, ubezpečte sa, že je správne
zablokovaná. Ak si počas jazdy všimnete,
že zablokovanie nie je úplne zaistené,
zastavte okamžite vozidlo a zatvorte kapotu
správnym spôsobom.
BATOŽINOVÝ
PRIESTOR
OTVORENIE
36)6)Otvorenie zvonku: stlačte tlačidlo A
obr. 32 na dverách batožinového
priestoru.
Otvorenie diaľkovým ovládačom:
stlačte tlačidlo
na diaľkovom
ovládači.
Núdzové otvorenie zvnútra: aby ste
mohli dvere batožinového priestoru
otvoriť zvnútra v prípade vybitia
akumulátora vozidla, alebo keď došlo k
poruche elektrického zámku samotných
zadných dverí, úplne sklopte zadné
sedadlá a z vnútra batožinového
priestoru stlačte páčku B obr. 33.
31F1E0953
32F1E0623
27
Page 30 of 188
ZATVORENIE
Potiahnite rukoväť opory na vnútornej
strane dverí a stlačte, až kým
nezačujete kliknutie samotného zámku.
POZOR!
36)Pri používaní batožinového priestoru
nikdy neprekračujte maximálne zaťaženie.
Okrem toho sa ubezpečte, že predmety
uložené v batožinovom priestore a na kryte
sú správne umiestnené, aby sa pri
prudkom zabrzdení zabránilo ich
vymršteniu dopredu, čo by mohlo zapríčiniť
zranenie cestujúcich.
POZOR!
6)Predmety uložené na kryte alebo
pripevnené na dverách batožinového
priestoru (reproduktory, spojler, atď.), s
výnimkou predmetov schválených
výrobcom, môžu narušovať správnu
funkciu plynových teleskopických tlmičov
dverí batožinového priestoru.
VÝBAVA SO
ZARIADENÍM LPG
37) 38) 11)7) 8) 9) 10)
ÚVOD
Verzia „LPG" je charakterizovaná dvomi
palivovými systémami: jedným
benzínovým a druhým na LPG.
Pri každom dlhodobom zaparkovaní
vozidla alebo pri jeho premiestňovaní v
núdzových situáciách následkom
poruchy/nehody sa odporúča:
odskrutkujte upevňovacie prvky A
obr. 34, následne zložte kryt B;
zatvorte ventil LPG otočením
prstenca C obr. 35 v smere pohybu
hodinových ručičiek a potom opäť
namontujte kryt a zaskrutkujte
upevňovacie prvky.
33F1E0090
34F1E0568
28
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM