Batería FIAT TALENTO 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: TALENTO, Model: FIAT TALENTO 2019Pages: 252, tamaño PDF: 5.02 MB
Page 2 of 252
Nosotros, que hemos creado, diseñado y fabricado tu vehículo,
lo conocemos realmente hasta el más mínimo detalle y componente. E\
n los talleres autorizados
Fiat Professional Service encontrarás a técnicos formados directamente por nosotros que te\
ofrecen
calidad y profesionalidad en todas las intervenciones de mantenimiento. \
Los talleres Fiat Professional siempre están a tu lado para realizar el mantenimiento periódico, las revisiones estacio\
nales y brindarte consejos prácticos de nuestros expertos.
Utilizando Recambios Originales Fiat Professional, las característica\
s de fiabilidad, confort y prestaciones por las que has elegido tu nuevo vehículo se conservan a lo largo del\
tiempo.
Te recomendamos solicitar siempre Recambios, ya que son el resultado de \
nuestro esfuerzo constante en la búsqueda y el desarrollo de tecnologías cada vez más innovadoras.
Por todos estos motivos elige Recambios Originales:
los únicos especialmente diseñados por Fiat Professional para tu v\
ehículo.
POR QUÉ ELEGIR
RECAMBIOS ORIGINALES
SEGURIDAD:
SISTEMA DE FRENOSECOLOGÍA: FILTROS DE PARTÍCULAS,
MANTENIMIENTO DEL CLIMATIZADORCONFORT:
SUSPENSIONES Y LIMPIAPARABRISASPRESTACIONES:
BUJÍAS, INYECTORES Y BATERÍASLINEA ACCESSORI:
BARRAS PORTAOBJETOS, LLANTAS
COP TALENTO LUM ES.qxp 29/04/16 12:12 Pagina 2
Page 4 of 252
LECTURA OBLIGATORIA
REPOSTAJE DE COMBUSTIBLE
Repostar el vehículo únicamente con gasóleo para automoción conforme con la Norma Europea EN 590. El uso de otros productos o mezclas
puede dañar irreparablemente el motor, con la consecuente anulación de la garantía por los daños causados.
ARRANQUE DEL MOTOR
Asegurarse de que el freno de mano esté accionado, colocar la palanca de cambios en punto muerto, pisar a fondo el pedal del embrague sin
pisar el acelerador, luego girar la llave de contacto a AVV y soltarla en cuanto el motor arranque. En las versiones con llave electrónica, el motor
arranca en cuanto se pulsa el botón en el dispositivo de arranque.
ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE
Durante el funcionamiento, el convertidor catalítico desarrolla elevadas temperaturas. Por lo tanto, no estacionar el vehículo sobre hierba, hojas
secas, agujas de pino u otros materiales inflamables: peligro de incendio.
CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE
El vehículo está equipado con un sistema que permite una diagnosis continua de los componentes relacionados con las emisiones, para
garantizar un mayor respeto por el medio ambiente.
ACCESORIOS ELÉCTRICOS
Si después de haber comprado el vehículo se desean instalar accesorios que requieren alimentación eléctrica (con el riesgo de descargar
gradualmente la batería), acudir a la Red de Asistencia Fiat, donde se evaluará el consumo eléctrico total y se valorará si el sistema del vehículo
está en condiciones de soportar la carga requerida.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto permite conservar inalteradas en el tiempo las prestaciones del vehículo y las características de seguridad, respeto
por el medio ambiente y bajos costes de funcionamiento.
Page 7 of 252
MODIFICACIONES/ALTERACIONES DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA
Cualquier modificación o alteración del vehículo podría afectar gravemente a la seguridad y al agarre a la carretera, además de
provocar accidentes y comportar riesgos incluso mortales para los ocupantes.
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO
Si, después de comprar el vehículo, se desea instalar accesorios eléctricos que requieran una alimentación eléctrica
permanente (por ejemplo, autorradio, antirrobo vía satélite, etc.) o que influyan en el equilibrio eléctrico, acudir a la Red de
Asistencia Fiat que evaluará si el sistema eléctrico del vehículo puede soportar la carga requerida o si, por el contrario, es
necesario montar una batería de mayor capacidad.
ADVERTENCIA Montar con cuidado spoilers adicionales, llantas de aleación y tapacubos que no sean de serie: podrían reducir
la ventilación de los frenos y, por lo tanto, su rendimiento en caso de frenadas bruscas y repetidas, o en las bajadas largas.
Asegurarse, además, de que nada (por ejemplo, alfombrillas, etc.) obstaculice la carrera de los pedales.
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS
Los dispositivos eléctricos/electrónicos instalados después de la compra del vehículo y en el ámbito del servicio post-venta
deben estar provistos de la marca:.
Fiat autoriza el montaje de aparatos de recepción/transmisión con la condición de que dichas instalaciones se realicen a la
perfección, respetando las indicaciones del fabricante, en un centro especializado.
ADVERTENCIA El montaje de dispositivos que implican modificaciones de las características del vehículo puede determinar el
retiro del permiso de circulación por parte de las autoridades competentes y la eventual anulación de la garantía, limitada a los
defectos causados por dicha modificación o atribuibles a la misma directa o indirectamente.
Fiat declina toda responsabilidad por los daños derivados de la instalación de accesorios no suministrados o recomendados
por Fiat e instalados en disconformidad con las prescripciones suministradas.
TRANSMISORES DE RADIO Y TELÉFONOS MÓVILES
Los aparatos de recepción/transmisión (móviles para vehículos, transmisores de banda ciudadana, radioaficionados y similares)
no pueden utilizarse dentro del vehículo, a no ser que se utilice una antena separada montada en el exterior del vehículo.
La eficacia de la transmisión y de la recepción de estos aparatos puede disminuir por el efecto escudo que realiza la carrocería
del vehículo. En lo que se refiere al empleo de teléfonos móviles (GSM, GPRS, UMTS, LTE) con homologación oficial CE, se
aconseja respetar escrupulosamente las instrucciones del fabricante de los mismos.
ADVERTENCIA El uso de estos dispositivos en el interior del habitáculo (sin una antena exterior) puede causar, además de
daños potenciales a la salud de los pasajeros, funcionamientos anómalos en los sistemas electrónicos del vehículo,
comprometiendo la seguridad del mismo.
5
Page 27 of 252
Al cerrarse la puerta se bloquearán
también los demás componentes con
apertura.
Para el desbloqueo desde el exterior
debe utilizarse obligatoriamente la llave
con mando a distancia o la llave
electrónica.
ADVERTENCIA Una vez bloqueado /
desbloqueado el vehículo con los
botones de la llave electrónica, se
desactivan el bloqueo y desbloqueo en
modalidad «acceso facilitado». Para
reanudar el funcionamiento del acceso
facilitado arrancar de nuevo el vehículo.
4) 5)
Testigo de los componentes con
apertura
Con el dispositivo de arranque
activado, el testigo integrado en el
botón 1 fig. 43 indica el estado de
bloqueo de los componentes con
apertura:
testigo encendido: los componentes
con apertura están bloqueados;
testigo apagado: los componentes
con apertura están desbloqueadosCon el dispositivo de arranque
desactivado, cuando se cierran las
puertas, el testigo permanece
encendido un tiempo y luego se apaga.
Bloqueo de las puertas con el
maletero abierto
Para bloquear el vehículo dejando el
maletero abierto (transporte de objetos
con el maletero abierto, etc.), o bien
cuando el vehículo se halla en una zona
caracterizada por intensas ondas
electromagnéticas o en caso de avería
de la llave: con el motor parado, pulsar
el botón 1 fig. 43 durante más de cinco
segundos.
NOTA Si se cierra, el maletero se
bloqueará.
BLOQUEO /
DESBLOQUEO MANUAL
DE LAS PUERTAS
4) 5)
Bloqueo / desbloqueo desde el
exterior
Se realiza con el mando a distancia o la
llave electrónica: consultar los
apartados «Llave con mando a
distancia» o «Llave electrónica» del
capítulo «Conocimiento del vehículo».
En algunos casos, el mando a distancia
por radiofrecuencia o la llave electrónica
podrían no funcionar:
pila del mando a distancia por
radiofrecuencia o de la llave electrónica
descargada, batería descargada, etc.
uso de aparatos que funcionan en la
misma frecuencia que la llave
electrónica (teléfono móvil, etc.);
vehículo situado en una zona
caracterizada por intensas ondas
electromagnéticas.
43T36595
44T36612
25
Page 36 of 252
DESACTIVACIÓN Y
ACTIVACIÓN DEL
SISTEMA
Pulsar el botón 1 fig. 65 para desactivar
la función. El mensaje correspondiente
aparece en el cuadro de instrumentos y
el testigo 2 fig. 65 integrado en el botón
se enciende.
Volviendo a pulsarlo se reactiva el
sistema. El mensaje correspondiente
aparece en el cuadro de instrumentos y
el testigo 2 integrado en el botón 1 se
apaga.
El sistema se reactiva automáticamente
con cada arranque del vehículo
(consultar el apartado «Arranque del
motor» del capítulo «Arranque y
conducción»).
NOTAS: Con el motor en stand-by,
pulsando el botón 1 el motor vuelve a
arrancar automáticamente.Casos especiales
Para los vehículos provistos de llave
electrónica, con el sistema activado y el
motor en standby (atasco, parada en
un semáforo en rojo, etc.), si el
conductor se levanta del asiento o se
desabrocha el cinturón y abre la puerta
del conductor, se desactiva el
dispositivo de arranque. Para volver a
arrancar y reactivar el sistema
Start&Stop, pulsar el botón de arranque
(consultar el apartado «Dispositivo de
arranque» del capítulo «Conocimiento
del vehículo»).
En caso de parada del motor, si el
sistema está activado, pisar firmemente
el pedal del embrague para volver a
arrancar.
CONDICIONES EN LAS
QUE NO SE APAGA EL
MOTOR
En determinados vehículos, ciertas
condiciones impiden que el sistema
ponga el motor en stand-by;
concretamente si:
está puesta la marcha atrás;
el capó del motor no está
bloqueado;
en vehículos con llave electrónica, la
puerta del conductor no está cerrada;
en vehículos con llave electrónica, el
cinturón del conductor está
desabrochado;
la temperatura exterior es demasiado
baja o demasiado alta (menor de 0°C,
aproximadamente, o mayor de 35°C,
aproximadamente);
la batería no tiene suficiente carga;
la diferencia entre la temperatura
interior y la definida por la climatización
automática es excesiva;
la función MAX DEF está activada
(consultar el apartado «Climatización»
del capítulo «Conocimiento del
vehículo»);
la temperatura del líquido de
refrigeración del motor es insuficiente;
se está realizando la regeneración
automática del filtro de partículas;
la función “Ralentí acelerado” está
activada (consultar el apartado “Ralentí
acelerado” en el capítulo “Arranque y
conducción”);
El testigo
que se enciende en el
cuadro de instrumentos indica que la
puesta en stand-by del motor no está
disponible.
NOTAS: Para repostar combustible, el
motor debe estar parado (y no en
stand-by): parar obligatoriamente el
motor (consultar el apartado «Arranque
del motor» del capítulo «Arranque y
conducción»):
65T36535
34
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 37 of 252
CONDICIONES DE
REARRANQUE
En ciertos casos, el motor puede
realizar un nuevo arranque sin
necesidad de intervenir, para garantizar
el máximo grado de seguridad y
confort. Esto se produce
principalmente cuando:
la temperatura exterior es demasiado
baja o demasiado alta (menor de 0°C,
aproximadamente, o mayor de 35°C,
aproximadamente);
la función MAX DEF está activada
(consultar el apartado «Climatización»
del capítulo «Conocimiento del
vehículo»);
la batería no tiene suficiente carga;
la velocidad del vehículo es superior
a 5 km/h (en bajada, etc.);
se pisa repetidamente el pedal del
freno o es necesaria la intervención del
sistema de frenos;
es posible que el rearranque se
interrumpa al soltar el pedal del
embrague demasiado rápido con una
marcha seleccionada.
Vehículos con mando a distancia
Algunas de estas condiciones
deshabilitan el rearranque automático
del motor cuando se abre:
una de las puertas (en los vehículos
con llave);
la puerta del pasajero (en los
vehículos con llave electrónica).
FUNCIONAMIENTO
IRREGULAR
Cuando aparece el mensaje
correspondiente en el cuadro de
instrumentos, acompañado del
encendido del testigo 2 integrado en el
botón 1 fig. 65, el sistema está
desactivado.
Acudir a la Red de Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA
29)En caso de parada de emergencia, el
motor vuelve a arrancar al pisar el pedal
del embrague si la función Start&Stop está
activada.
30)Antes de abandonar el vehículo, el
motor debe estar parado y no en stand-by
(consultar el apartado «Arranque del
motor» del capítulo «Arranque y
conducción»).
ADVERTENCIA
2)No circular cuando el motor está en
stand-by (el testigose enciende en el
cuadro de instrumentos).
3)Si se sale del vehículo, una señal
acústica, acompañada de un mensaje
específico, avisa de que el motor está en
stand-by (no está parado). Antes de
bajarse del vehículo, es obligatorio
desactivar el dispositivo de arranque
(consultar el apartado «Dispositivo de
arranque» del capítulo «Conocimiento del
vehículo»).
ESPEJOS
RETROVISORES
ESPEJOS EXTERIORES
31) 32) 33)
Espejos de regulación eléctrica
Poner el desviador 1 fig. 66 en:
Bpara ajustar el retrovisor izquierdo,
Dpara ajustar el retrovisor derecho,
Cpara desactivarlo.
Espejos de regulación manual
Para regular la posición, ejercer una
presión sobre el espejo A fig. 66.
Descongelación
En determinados equipamientos, con el
motor en marcha, la descongelación de
los espejos y de las lunas traseras está
gestionada a través de una única
función.
66T36528-1
35
Page 74 of 252
70)Comprobar que, en los
compartimentos portaobjetos «abiertos»
no haya o sobresalga ningún objeto duro,
pesado o puntiagudo que pueda poner en
peligro la integridad física de los ocupantes
al trazar una curva o en caso de frenazo.
71)Se recuerda que es obligatorio cumplir
las normas vigentes en materia de uso de
teléfonos y/o tablets multimedia.
72)En las curvas, al acelerar o frenar, tener
cuidado para evitar derrames de líquido del
recipiente alojado en el portalatas. Peligro
de lesiones si el líquido está caliente.
73)Dejar siempre cerrado el asiento
durante la conducción. Peligro de lesiones
en caso de frenazo o accidente, peligro de
caída de objetos en el habitáculo.
74)Está prohibido sentarse en el asiento
central cuando su respaldo está reclinado.
75)Cuando la portezuela 40 fig. 137 está
abierta, se prohíbe utilizar el asiento del
pasajero delantero lateral. Peligro de
lesiones graves en caso de frenazo o
impacto.
76)Asegurarse de no colocar objetos
pesados y/o cortantes que se puedan caer.
Peligro de lesiones.
77)Conectar solo accesorios con potencia
máxima de 120 vatios (12 V). Si se utilizan
varias tomas de accesorios al mismo
tiempo, la potencia total de los accesorios
conectados no debe superar los
180 vatios. Peligro de incendio.
78)Antes de alejarse del vehículo,
comprobar haber desconectado siempre
todos los dispositivos de las tomas de
accesorios para evitar posibles anomalías
de funcionamiento (batería descargada,
cierre de las puertas y del maletero, etc.).EQUIPAMIENTOS
MULTIMEDIA
La presencia y la ubicación de estos
dispositivos depende del equipamiento
multimedia del vehículo.
Tomas multimedia 1 fig. 144
Pantalla táctil multimedia 2 fig. 144
Mandos en el volante 3 fig. 144
Comando de voz 4 fig. 144
Micrófono (situado en el
revestimiento interior del travesaño del
parabrisas por encima del parasol en el
lado del conductor)
Para el funcionamiento de estos
equipamientos, consultar las
instrucciones.
ADVERTENCIA Se recuerda que es
obligatorio cumplir las normas vigentes
en materia de uso de estos aparatos.
AUTORRADIO
Preinstalación autorradio
Desenganchar la protección que cubre
el alojamiento de la autorradio 1
fig. 145. Las conexiones de antena,
alimentación+y–,yloscables de los
altavoces están detrás de la protección.
Altavoces
Girar las rejillas 2 fig. 146 para acceder
a los cables del altavoz.
Para el funcionamiento de estos
accesorios consultar sus instrucciones,
que se recomienda guardar junto con la
demás documentación del vehículo.
144T36591-1
145TIMAGE-2
72
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 81 of 252
Fabricación
El vehículo ha sido fabricado en un
centro industrial que aplica
procedimientos avanzados dirigidos a
reducir el impacto medioambiental para
la población y el medio natural de los
alrededores (reducción del consumo de
agua y energía, de las molestias
visuales y acústicas y de las emisiones
atmosféricas e hídricas, así como
eliminación y valorización de los
residuos).
Emisiones
En lo que respecta al uso, el vehículo
está diseñado para producir una menor
cantidad de emisiones de gases de
efecto invernadero (CO
2) y, por lo
tanto, consumir menos (ej.: 170 g/ km
equivalen a 6,4 l/100 km para un
vehículo diésel).
Además, los vehículos están equipados
con sistemas antipolución, como el
convertidor catalítico, la sonda lambda,
etc.En algunos vehículos, este sistema
se completa con un filtro de partículas
que permite reducir las emisiones de
partículas.
Cuidado del medio ambiente
Los componentes que se usan y
sustituyen durante las revisiones de
mantenimiento periódico (batería, filtro
del aceite, filtro del aire, pilas...) y las
latas de aceite (vacías o llenas de aceite
usado) deben entregarse a los centros
de recogida especializados.Para entregar el vehículo al finalizar su
ciclo de vida útil sin costes adicionales
se puede acudir a concesionarios (en
caso de compra de otro vehículo) o a
centros de recogida y desguace
autorizados por FCA. Estos centros han
sido seleccionados cuidadosamente
para garantizar un servicio con un
estándar cualitativo adecuado para la
recogida, tratamiento y reciclaje de los
vehículos en desuso protegiendo el
medio ambiente.
Reciclabilidad
El vehículo es reciclable en un 85% y
valorizable en un 95%.
Para lograr estos objetivos, muchos de
los componentes del vehículo están
diseñados para permitir su reciclado.
Las estructuras y los materiales están
expresamente concebidos para facilitar
el desmontaje de estos componentes y
su reprocesamiento en instalaciones
específicas.
Con el fin de preservar los recursos de
las materias primas, el vehículo
incorpora numerosos componentes de
plásticos reciclados o de materiales
renovables (materiales de origen vegetal
o animal, como algodón o lana).
CARACTERÍSTICAS
DE LAS VERSIONES
DIESEL
88)
18)
Revoluciones
Los motores diésel están equipados
con un sistema de inyección que
impide al motor superar un
determinado límite de revoluciones,
independientemente de la marcha
engranada.
Si aparece el mensaje
«Antinquinamento controllare»
(Antipolución, comprobar) y se
encienden el testigo
y el testigo de
alarma, acudir inmediatamente
a la Red de Asistencia Fiat.
Al circular, dependiendo del tipo de
combustible utilizado, el vehículo puede
emitir humos blancos en casos
excepcionales.
Esto se debe a la regeneración
automática del filtro de partículas y no
tiene efecto alguno en el
funcionamiento del vehículo.
Falta total de combustible
Cuando se agota por completo el
combustible, tras el repostaje es
necesario restablecer el circuito del
combustible: consultar el apartado
«Repostaje del vehículo» antes de
arrancar de nuevo el motor.
79
Page 82 of 252
Etiqueta de nivel de humos del
motor
Los datos (1) aparecerán en la etiqueta
A fig. 161 aplicada en el compartimento
del motor.
1= emisiones de escape del diésel.
Precauciones en invierno
Para evitar cualquier inconveniente por
fenómenos de congelación:
comprobar que la batería esté
siempre cargada,
asegurarse de no dejar nunca una
cantidad de gasóleo demasiado escasa
en el depósito, para prevenir la
formación de agua de condensación,
que se acumula en la parte inferior del
depósito.
ADVERTENCIA
88)No aparcar dejando arrancado el
motor, en lugares donde haya sustancias o
materiales combustibles, como hierba u
hojas secas, que puedan entrar en
contacto con el tubo de escape caliente.
ADVERTENCIA
18)Las modificaciones o reparaciones en
el sistema de alimentación realizadas
incorrectamente y sin tener en cuenta las
características técnicas de la instalación,
pueden causar anomalías en el
funcionamiento y riesgos de incendio.
161T36506
80
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 85 of 252
Para volver a la modalidad anterior,
repetir el procedimiento.
NOTA Cuando se desconecta la
batería, el ordenador de viaje vuelve
automáticamente a la unidad de
medida original.
Hora y temperatura exterior
Pantalla A (según la versión del
vehículo) fig. 167Para acceder a la visualización A
dedicada al ajuste de la hora, pulsar el
botón2o3fig. 169 y esperar unos
segundos.
La hora y los minutos parpadean,
indicando que se está en la modalidad
de ajuste; mantener pulsado el botón
2 o 3 fig. 169 para ajustar la hora. En
cuanto la hora empiece a parpadear,
pulsar varias veces o mantener pulsado
el botón2o3fig. 169 para ajustarla.A continuación, mantener pulsado el
botón2o3fig. 169 para confirmar el
ajuste de la hora.
Los minutos parpadean: pulsar varias
veces o mantener pulsado el botón 2 o
3 fig. 169 para ajustarlos.
Ajuste terminado, la hora y los minutos
aparecen fijos durante 2 segundos: se
aplica el ajuste.
ADVERTENCIA Si se interrumpe la
alimentación eléctrica (batería
desconectada, cable de alimentación
seccionado, etc.), habrá que repetir la
puesta en hora del reloj. Se recomienda
no realizar estos ajustes mientras se
conduce.
Pantalla
(Para versiones/países donde esté
previsto)
Sólo para vehículos provistos de
pantalla multimedia B fig. 170, sistemas
de navegación, teléfonos, etc.
166T35570
167T36518-1
168TIMAGE-1
169T35570-5
170T36519
83