Marcha atras FIAT TALENTO 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: TALENTO, Model: FIAT TALENTO 2019Pages: 252, tamaño PDF: 5.02 MB
Page 34 of 252

ADVERTENCIA Desmontar el asiento
único 2 fig. 60 antes del asiento único 1
fig. 60.
Montaje
Colocar el asiento único en los
puntos de anclaje delanteros
correspondientes;
empujar el asiento único hasta que
pueda entrar en los puntos de anclaje
traseros;
bajar los seguros 9 fig. 63 y
presionarlos hasta bloquearlos;
comprobar que las referencias
gráficas de los seguros 9 fig. 63 estén
bien alineadas.
ADVERTENCIA
18)Por motivos de seguridad, estas
operaciones deben realizarse con el
vehículo detenido.
19)Cuando se abate el asiento delantero,
es obligatorio desactivar el airbag del
pasajero (consultar el apartado «Airbag del
pasajero y sillitas para niños – para
desactivar los aribags» del capítulo
«Seguridad»). Peligro de lesiones graves si
se despliega el airbag, por la proyección
de los objetos colocados sobre el respaldo
plegado. Estas instrucciones se recuerdan
en la etiqueta (del salpicadero) y en las
serigrafías y los marcados (del parabrisas).
20)En aras de la seguridad de los
ocupantes, sujetar los objetos
transportados cuando el asiento esté en la
posición de mesa.21)Por motivos de seguridad, estas
operaciones deben realizarse con el
vehículo detenido. Para no limitar el
funcionamiento de los cinturones de
seguridad, se recomienda no inclinar
demasiado hacia atrás los respaldos de los
asientos. En el piso (del puesto del
conductor) no debe haber ningún objeto:
en caso de frenazo, podría deslizarse y
situarse bajo los pedales, impidiendo su
uso.
22)Cuando se interviene en el asiento
único trasero, comprobar que los anclajes
estén limpios (no debe haber piedrecillas,
trozos de tela u otros objetos que puedan
obstaculizar el correcto bloqueo del
asiento único).
23)Es obligatorio colocar los asientos
únicos traseros en los puntos de anclaje
originales. Durante la circulación, está
prohibido colocar los «asientos únicos con
los respaldos orientados en sentido
contrario a la marcha».
24)Al recolocar los asientos únicos,
comprobar que estén bien bloqueados.
Asegurarse de fijar correctamente los
cinturones laterales en el módulo
correspondiente.
25)Está prohibido intercambiar la posición
de los asientos únicos1y2.
62T3666063T36660-1
32
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 36 of 252

DESACTIVACIÓN Y
ACTIVACIÓN DEL
SISTEMA
Pulsar el botón 1 fig. 65 para desactivar
la función. El mensaje correspondiente
aparece en el cuadro de instrumentos y
el testigo 2 fig. 65 integrado en el botón
se enciende.
Volviendo a pulsarlo se reactiva el
sistema. El mensaje correspondiente
aparece en el cuadro de instrumentos y
el testigo 2 integrado en el botón 1 se
apaga.
El sistema se reactiva automáticamente
con cada arranque del vehículo
(consultar el apartado «Arranque del
motor» del capítulo «Arranque y
conducción»).
NOTAS: Con el motor en stand-by,
pulsando el botón 1 el motor vuelve a
arrancar automáticamente.Casos especiales
Para los vehículos provistos de llave
electrónica, con el sistema activado y el
motor en standby (atasco, parada en
un semáforo en rojo, etc.), si el
conductor se levanta del asiento o se
desabrocha el cinturón y abre la puerta
del conductor, se desactiva el
dispositivo de arranque. Para volver a
arrancar y reactivar el sistema
Start&Stop, pulsar el botón de arranque
(consultar el apartado «Dispositivo de
arranque» del capítulo «Conocimiento
del vehículo»).
En caso de parada del motor, si el
sistema está activado, pisar firmemente
el pedal del embrague para volver a
arrancar.
CONDICIONES EN LAS
QUE NO SE APAGA EL
MOTOR
En determinados vehículos, ciertas
condiciones impiden que el sistema
ponga el motor en stand-by;
concretamente si:
está puesta la marcha atrás;
el capó del motor no está
bloqueado;
en vehículos con llave electrónica, la
puerta del conductor no está cerrada;
en vehículos con llave electrónica, el
cinturón del conductor está
desabrochado;
la temperatura exterior es demasiado
baja o demasiado alta (menor de 0°C,
aproximadamente, o mayor de 35°C,
aproximadamente);
la batería no tiene suficiente carga;
la diferencia entre la temperatura
interior y la definida por la climatización
automática es excesiva;
la función MAX DEF está activada
(consultar el apartado «Climatización»
del capítulo «Conocimiento del
vehículo»);
la temperatura del líquido de
refrigeración del motor es insuficiente;
se está realizando la regeneración
automática del filtro de partículas;
la función “Ralentí acelerado” está
activada (consultar el apartado “Ralentí
acelerado” en el capítulo “Arranque y
conducción”);
El testigo
que se enciende en el
cuadro de instrumentos indica que la
puesta en stand-by del motor no está
disponible.
NOTAS: Para repostar combustible, el
motor debe estar parado (y no en
stand-by): parar obligatoriamente el
motor (consultar el apartado «Arranque
del motor» del capítulo «Arranque y
conducción»):
65T36535
34
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 45 of 252

Comprobar el estado de las escobillas:deben estar siempre limpias: limpiar
con regularidad las escobillas, el
parabrisas y la luneta trasera con agua
y jabón;
no utilizarlas cuando el parabrisas o
la luneta trasera estén secos;
desmontarlas del parabrisas o de la
luneta si llevan mucho tiempo sin
funcionar.
En cualquier caso, se deben sustituir en
cuanto pierdan eficacia:
aproximadamente una vez al año.
Comprobar que no haya objetos que
obstaculicen el recorrido de la escobilla
del limpiaparabrisas.
LIMPIALUNETA/
LAVALUNETA
38) 39)
4) 5) 6)
Limpialuneta con funcionamiento
intermitente según la velocidad
Con el dispositivo de arranque
activado, girar el extremo de la palanca
1 fig. 84 hasta que el símbolo
coincida con la referencia 2 fig. 84.
La frecuencia de funcionamiento varía
según la velocidad.Lavaluneta
Con el dispositivo de arranque
activado, girar el extremo de la palanca
1 fig. 84 hasta que el símbolo
coincida con la referencia 2 fig. 84.
Al soltar la palanca, vuelve a la posición
de limpialuneta.
NOTA Si los limpiaparabrisas están
activados o en modalidad automática
cuando se engrana la marcha atrás, el
limpialuneta se activa con
funcionamiento intermitente.
ADVERTENCIA Si hay nieve o hielo,
limpiar el parabrisas (incluida la zona
central situada por detrás del espejo
interior) y la luneta antes de activar el
limpialuneta (para evitar
recalentamientos del motor eléctrico).
Comprobar el estado de las escobillas:
deben estar siempre limpias: limpiar
con regularidad las escobillas, el
parabrisas y la luneta con agua y jabón;
no utilizarlas cuando el parabrisas o
la luneta estén secos;
desmontarlas del parabrisas o de la
luneta si llevan mucho tiempo sin
funcionar.
ADVERTENCIA En cualquier caso, se
deben sustituir en cuanto pierdan
eficacia: aproximadamente una vez al
año. Comprobar que no haya objetos
que obstaculicen el recorrido de la
escobilla del limpialuneta.
ADVERTENCIA No utilizar el brazo del
limpialuneta para abrir o cerrar el portón
del maletero.
ADVERTENCIA
38)Al intervenir en el compartimento del
motor, asegurarse de que la palanca de los
limpiaparabrisas esté en la posición A
(parada). Peligro de lesiones.
39)Si es necesario limpiar el parabrisas,
asegurarse de que el dispositivo no esté
activado o que la llave se encuentren en
posición STOP.
40)Antes de emprender cualquier
operación en el parabrisas (lavado del
vehículo, descongelación, limpieza del
parabrisas, etc.) poner la palanca 1
fig. 81 en la posición A (parada). Peligro de
lesiones y/o daños al vehículo.
41)Al intervenir en el compartimento del
motor, asegurarse de que la palanca del
limpialuneta 1 esté en la posición de
parada 2 fig. 84. Peligro de lesiones.
84T35570-2
43
Page 50 of 252

DISPOSITIVO DE
ARRANQUE
49) 50) 51) 52) 53)
S fig. 88: posición «Stop». Para
bloquear la dirección, extraer la llave y
girar el volante hasta que salte el
bloqueo de dirección. Para
desbloquear la dirección, accionar la
llave y el volante sin hacer demasiada
fuerza.
A: posición «Accesorios». Con el
dispositivo de arranque desactivado,
los accesorios siguen funcionando.
M: Posición «Marcha». El dispositivo
de arranque está activado.
D: Posición «Arranque». Si el motor
no arranca, hay que mover de nuevo la
llave hacia atrás antes de volver a
accionar el motor de arranque. En
cuanto arranque el motor, soltar la llave.
ADVERTENCIA
49)En caso de manipulación del
dispositivo de arranque (por ejemplo, un
intento de robo), hacer comprobar su
funcionamiento en un taller de la Red de
Asistencia Fiat antes de reanudar la
marcha.
50)Al bajar del vehículo llevar siempre
consigo la llave, para evitar que alguien
accione inadvertidamente los mandos.
Acordarse de accionar el freno de mano.
No dejar nunca a los niños solos en el
interior del vehículo.
51)Está terminantemente prohibido
realizar cualquier intervención después de
la venta del coche, así como manipular el
volante o la columna de dirección (por
ejemplo, en caso de que se monte un
sistema de alarma) ya que podrían causar,
además de la disminución de las
prestaciones del sistema y la invalidación
de la garantía, graves problemas de
seguridad, así como la inconformidad de
homologación del vehículo.
52)No extraer nunca la llave mecánica con
el vehículo en marcha. El volante se
bloquearía automáticamente en el primer
viraje. Esto es válido siempre, incluso
cuando el vehículo es remolcado.53)Antes de salir del vehículo, accionar
SIEMPRE el freno de mano, girar las
ruedas, engranar la primera marcha al
aparcar en subida o la marcha atrás en
bajada. En caso de pendiente
pronunciada, colocar una cuña o una
piedra delante de las ruedas. Cuando se
abandona el vehículo, bloquear siempre
todas las puertas presionando el botón
correspondiente en la llave.
88T36545-1
48
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 61 of 252

ADVERTENCIA
2)El sistema utiliza fluido refrigerante
compatible con las normas vigentes en los
países de comercialización del vehículo
(R134a o R1234yf, indicado en la etiqueta
situada en el compartimento del motor). El
uso de otros refrigerantes compromete la
eficiencia y la integridad del sistema. Los
lubricantes utilizados para el compresor
deben ser compatibles con el refrigerante
indicado.
RADAR PARKING
57) 56)
13) 14) 15)
Principio de funcionamiento
Una serie de sensores ultrasónicos,
instalados en el parachoques trasero
(en determinadas versiones del
vehículo), «miden» la distancia entre el
vehículo y un obstáculo.
Si los sensores detectan un obstáculo,
se emite una señal acústica cuya
frecuencia aumenta a medida que se
reduce la distancia al obstáculo, hasta
convertirse en un sonido continuo
cuando el obstáculo está a unos
30 centímetros del vehículo.
NOTA Asegurarse de que los sensores
ultrasónicos no estén cubiertos de
suciedad, barro, nieve, etc.
NOTA El sistema de aparcamiento
asistido no tiene en cuenta los sistemas
de remolque, transporte, etc.Funcionamiento
Cuando se engrana la marcha atrás, se
detecta la mayoría de los objetos
situados a menos de 1,20 metros,
aproximadamente, de la parte trasera
del vehículo, suena una señal acústica
y, en determinadas versiones, se
enciende la pantalla 1 fig. 102.
Regulación del volumen del
aparcamiento asistido
En función del equipamiento del
vehículo, es posible ajustar algunos
parámetros de la pantalla multimedia 1
fig. 102.
Desactivación temporal del sistema
Pulsar el interruptor 2 fig. 103 para
desactivar el sistema.
101T36541
102T36519-2
59
Page 63 of 252

15)Si se desea pintar el parachoques o
retocar la pintura en la zona de los
sensores, acudir exclusivamente a la Red
de Asistencia Fiat. Si no se pinta
correctamente podría verse afectado el
funcionamiento del Radar parking.REAR CAMERA
Funcionamiento
58)
16)
Al engranar la marcha atrás, la cámara
1 fig. 104 situada en el portón o, en
determinadas versiones, en la puerta
batiente trasera, permite ver el espacio
ubicado detrás del vehículo en el
espejo interior 2 fig. 105 o, en ciertas
versiones, en la pantalla multimedia 3
fig. 106, acompañado de una o dos
líneas auxiliares 4 fig. 107 y 5
fig. 107 (móvil y fija).
NOTA Comprobar que la cámara de
marcha atrás no esté cubierta
(suciedad, barro, nieve, agua
condensada, etc.).NOTA En determinadas versiones, se
pueden ajustar algunos parámetros en
la pantalla multimedia 3 fig. 106.
Línea auxiliar móvil 4 (en
determinadas versiones): aparece en
azul en la pantalla multimedia 3 fig. 106.
Indica la trayectoria del vehículo de
acuerdo con la posición del volante.
104T36620
105T36621
106T36519-3
61
Page 111 of 252

Se recomienda un respaldo de altura
regulable y provisto de una guía para
centrar el cinturón con respecto al
hombro. No debe situarse nunca sobre
el cuello o sobre el brazo. Para
garantizar una mayor protección lateral,
deberá escogerse una silla de coche
envolvente.
MONTAJE DE LA SILLA DE COCHE
PARA NIÑOS
El montaje de sillas de coche para
niños no está permitido en
determinados asientos. Los esquemas
ilustrados en las páginas siguientes
indican la posición de montaje de la silla
de coche para niños.
Antes de utilizar la silla de coche para
niños, comprobar que sea posible
montarla.
En el asiento delantero
La normativa sobre el transporte de
niños en el asiento del pasajero
delantero varía según el país.Consultar la legislación vigente y seguir
las indicaciones del esquema siguiente.
Antes de montar una silla de coche
para niños en este asiento (si está
permitido):
bajar al máximo el cinturón de
seguridad;
mover hacia atrás el asiento, hasta el
tope;
inclinar levemente el respaldo con
respecto a la vertical (unos 25°);
en los vehículos que lo permitan,
subir al máximo el asiento.
Subir al máximo el reposacabezas del
asiento de forma que no interfiera con
la silla de coche (consultar el apartado
«Reposacabezas delantero» del
capítulo «Conocimiento del vehículo»).
Después de haber instalado la silla de
coche para niños, desplazar (si es
posible) el asiento del vehículo hacia
delante para aumentar el espacio a
disposición de los pasajeros que
ocupan los asientos traseros o para
colocar otras sillas de coche para
niños. Cuando la silla de coche para
niños esté montada en sentido
contrario a la marcha, evitar el contacto
con el salpicadero y no desplazar el
asiento hasta el final de su recorrido
hacia delante.
Después de montar la silla de coche
para niños, no modificar los demás
ajustes.En el asiento trasero lateral
La cuna se instala en sentido
transversal con respecto al vehículo y
ocupa un mínimo de dos plazas. La
cabeza del niño deberá estar en el lado
opuesto a la puerta. Para montar una
silla de coche para niños orientada en
sentido contrario a la marcha, mover el
asiento delantero del vehículo hacia
adelante hasta el tope y luego hacia
atrás hasta el tope, evitando que entre
en contacto con la silla de coche para
niños.
Para garantizar la seguridad del niño
cuando la silla de coche está orientada
en el sentido de marcha:
no desplazar hacia atrás el asiento
que está situado delante del respaldo
de la silla de coche del niño más allá de
la mitad de su recorrido;
no inclinar excesivamente el respaldo
(25° como máximo) y levantar el asiento
tanto como sea posible.
Desmontar el reposacabezas del
asiento trasero en el que irá montada la
silla de coche (consultar el apartado
«Reposacabezas trasero» del capítulo
«Conocimiento del vehículo»). Esta
operación debe realizarse antes de
colocar la silla de coche para niños.
Comprobar que la silla de coche para
niños orientada en el sentido de la
marcha esté apoyada contra el
respaldo del asiento.
193T31234
109
Page 115 of 252

La tabla siguiente contiene la misma información que los esquemas anteriores para cumplir las normas vigentes.
Versiones furgón de2o3plazas
Tipo de sillita para
niñosPeso del niñoAsiento(s) delantero(s) del pasajero (2)
Con asiento de
pasajero simple (1)Con asiento único de 2 plazas
Plaza central Plaza lateral
Sillita orientada en
sentido contrario ala
marchaGrupos 0, 0+ y 1
sentido de la marcha
Grupo 1de9a18kg U X U
Cojín elevadorGrupo
2y3de15a25kgyde22a
36 kgUXU
X: asiento que no permite montar este tipo de sillita para niños.
U: asiento en el que se permite montar con ayuda del cinturón una sillita homologada como «Universal»; comprobar que se
pueda montar.
(1): sillita para niños orientada en el sentido de la marcha; colocar el respaldo de la sillita para niños en contacto con el
respaldo del asiento. Retirar el reposacabezas. Colocar el asiento del vehículo lo más atrás y lo más elevado posible y luego
reclinar levemente el respaldo (unos 25°).
(2)PELIGRO DE MUERTE O LESIONES GRAVES. Antes de instalar una sillita para niños orientada en sentido contrario a la
marcha en el asiento del pasajero delantero, comprobar que el airbag esté correctamente desactivado (consultar el apartado
«Airbag del pasajero y sillitas para niños – para desactivar los airbags» de este capítulo).
113
Page 117 of 252

La tabla siguiente contiene la misma información que el esquema anterior para cumplir las normas vigentes.
Versión Combi de 5 plazas
Tipo de sillita para
niñosPeso del niñoAsiento delantero del
pasajero (1) (2)Asiento trasero lateral Asiento trasero central
Cuna centralGrupo 0 < de 10 kg XU (3)
U (3)
U (3)
Sillita con capazo
orientada en sentido
contrario a la marcha
Grupo0y0+
sentido contrario a la
marchaGrupo 0+ y 1
sentido de la marcha
Grupo 1de9a18kg X U(5) U(5)
Cojín elevadorGrupo
2y3de15a25kgyde22a
36 kgX U (5) U (5)
X= asiento en el que no se permite montar este tipo de sillita para niños.
U: asiento en el que se permite montar con ayuda del cinturón una sillita homologada como «Universal»; comprobar que se
pueda montar.
(2): colocar el asiento del vehículo lo más atrás y lo más elevado posible y luego reclinar levemente el respaldo (unos 25°).
(3): la cuna se instala en sentido transversal con respecto al vehículo y ocupa un mínimo de dos plazas. La cabeza del niño
debe estar en el lado opuesto al de la puerta del vehículo.
(4): para montar una sillita para niños orientada en sentido contrario a la marcha, mover el asiento delantero del vehículo hacia
adelante hasta el tope y luego hacia atrás hasta el tope, evitando que entre en contacto con la sillita para niños.
(5): sillita para niños orientada en el sentido de la marcha; colocar el respaldo de la sillita para niños en contacto con el
respaldo del asiento. En cualquier caso, quitar el reposacabezas del asiento trasero en el que irá colocada la sillita. Esta
operación debe realizarse antes de colocar la sillita (consultar el apartado «Reposacabezas trasero» del capítulo «Conocimiento
del vehículo»). No mover hacia atrás el asiento situado delante del niño más allá de la mitad de su recorrido y no reclinar el
respaldo más de 25°.
115
Page 119 of 252

La tabla siguiente contiene la misma información que el esquema anterior para cumplir las normas vigentes.
Versión Combi de 6 plazas
Tipo de sillita para
niñosPeso del niñoAsiento delantero Asiento trasero
central lateral lateral central
Cuna centralGrupo
0
orientada en
sentido contrario a
la marchaGrupo
0y0+
sentido contrario a
la marchaGrupo 0+
y1
Sillita orientada en
el sentido de la
marchaGrupo 1de9a18kg X X U(4) U(4)
Cojín elevador
Grupo2y3de15a25kgyde
22a36kgX X U (4) U (4)
X= asiento en el que no se permite montar este tipo de sillita para niños.
U: asiento en el que se permite montar con ayuda del cinturón una sillita homologada como «Universal»; comprobar que se
pueda montar.
(2): la cuna se instala en sentido transversal con respecto al vehículo y ocupa un mínimo de dos plazas. La cabeza del niño
debe estar en el lado opuesto al de la puerta del vehículo.
(3): para montar una sillita para niños orientada en sentido contrario a la marcha, mover el asiento delantero del vehículo hacia
adelante hasta el tope y luego hacia atrás hasta el tope, evitando que entre en contacto con la sillita para niños.
(4): sillita para niños orientada en el sentido de la marcha; colocar el respaldo de la sillita para niños en contacto con el
respaldo del asiento. En cualquier caso, quitar el reposacabezas del asiento trasero en el que irá colocada la sillita. Esta
operación debe realizarse antes de colocar la sillita (consultar el apartado «Reposacabezas trasero» del capítulo «Conocimiento
del vehículo»). No mover hacia atrás el asiento situado delante del niño más allá de la mitad de su recorrido y no reclinar el
respaldo más de 25°.
117