olej FIAT TIPO 4DOORS 2018 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: TIPO 4DOORS, Model: FIAT TIPO 4DOORS 2018Pages: 240, velikost PDF: 5.71 MB
Page 164 of 240

Verze 1.3 95 k Multijet E5(u příslušné verze vozidla)
1. Brzdová kapalina 2. Baterie 3. Kapalina do ostřikovačů 4. Chladicí kapalina motoru 5. Zátka/Naplnění motorového
oleje
6. Měrka hladiny motorového oleje
16409026J0005EM
162
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 165 of 240

MOTOROVÝ OLEJ
153)
59)
Hladinu oleje je nutno kontrolovat
s vozidlem stojícím na vodorovné ploše
několik minut (asi pět) po vypnutí
motoru.
Zkontrolujte, zda se hladina oleje
nachází mezi značkami MIN a MAX na
měrce.
Jakmile hladina oleje klesne na značku
MIN nebo pod tuto značku, doplňte
hladinu oleje plnicím otvorem až na
značku MAX
Vytáhněte měrku hladiny motorového
oleje, očistěte ji utěrkou, která nepouští
vlákna, a zasuňte ji zpět. Vytáhněte
měrku znovu a zkontrolujte, zda je
hladina motorového oleje mezi
značkami MIN a MAX.Spotřeba motorového oleje
60)
2)
Motor spotřebuje asi 400 gramů oleje
na 1000 km. V prvním období provozu
se vozidlo zabíhá. Spotřebu oleje lze
proto považovat za stabilizovanou
teprve po ujetí prvních 5000 - 6000 km.
UPOZORNĚNÍ Před kontrolou hladiny
po doplnění nebo výměně oleje
nechejte motor běžet několik sekund
a po vypnutí počkejte několik minut.
CHLADICÍ KAPALINA
MOTORU
61)
154)
Při nedostatečné hladině vyšroubujte
uzávěr nádržky 4 a doplňte kapalinu
uvedenou v kapitole "Technické údaje".
KAPALINA DO
OSTŘIKOVAČŮ
155) 156)
Při nedostatečné hladině nadzvedněte
uzávěr 3 nádržky a doplňte ji kapalinou
uvedenou v kapitole "Technické údaje".
BRZDOVÁ KAPALINA
62)
157) 158)
Zkontrolujte, zda je hladina kapaliny na
maximální výšce.
Jestliže není hladina dostatečná,
vyšroubujte uzávěr 1 nádržky a doplňte
ji kapalinou uvedenou v kapitole
"Technické údaje".
UPOZORNĚNÍ Pečlivě očistěte uzávěr
nádržky a okolní plochy. Při otevření
uzávěru dávejte co největší pozor, aby
se do nádržky nedostaly žádné
nečistoty.
Doplňujte kapalinu jedině nálevkou se
zabudovaným filtrem se sítkem s oky
o velikosti max. 0,12 mm.
UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina
nasává vlhkost. Jestliže vozidlo
používáte převážně v oblastech
s vysokou vlhkostí vzduchu, je nutno
brzdovou kapalinu měnit častěji, než je
uvedeno v plánu údržby.
OLEJ DO OVLÁDACÍHO
SYSTÉMU AUTOMATICKÉ
PŘEVODOVKY
(pokud je ve výbavě)
3)
Výšku hladiny oleje v převodovce si
nechávejte zkontrolovat výhradně
u autorizovaného servisu Fiat.
165P2000167
163
Page 166 of 240

BATERIE
159) 160) 161)
63)
4)
Do baterie není nutno doplňovat
elektrolyt destilovanou vodou.
Nicméně je nezbytné nechat pravidelně
kontrolovat účinnost baterie
u autorizovaného servisu Fiat.
Výměna baterie
V případě potřeby vyměňte baterii za
novou originální baterii se stejnými
charakteristikami. Údržbu baterie je pak
třeba provádět v souladu s pokyny
jejího výrobce.
UŽITEČNÉ RADY
K PRODLOUŽENÍ
ŽIVOTNOSTI BATERIE
Užitečné rady pro prodloužení
životnosti baterie
Dodržujte pečlivě následující opatření,
abyste předešli rychlému vybití baterie
a zachovali ji dlouho
v provozuschopném stavu:
po zaparkování vozidla zkontrolujte,
zda jsou dveře, okna i víka dobře
zavřené, aby nezůstala svítit stropní
svítidla;
zhasněte stropní svítidla: vozidlo je
pro každý případ vybaveno systémempro automatické zhasnutí vnitřních
světel;
při vypnutém motoru nenechávejte
elektrické spotřebiče zapnuté příliš
dlouho (např. autorádio, výstražná
světla, atd.);
před jakýmkoli zásahem do elektrické
soustavy odpojte kabel od minusového
pólu baterie;
Jestliže po zakoupení vozidla chcete
doinstalovat elektrická příslušenství,
které je nutno trvale napájet (alarm,
atd.) nebo které zatíží elektrickou
bilanci, obraťte se na autorizovaný
servis u autorizovaného servisu Fiat,
aby kvalifikovaní technici vyhodnotili
celkovou energetickou spotřebu.
64)
UPOZORNĚNÍ Po odpojení baterie je
třeba posilovač řízení inicializovat, což
kontrolka
signalizuje rozsvícením na
přístrojové desce (nebo symbolem na
displeji). Pro inicializaci otočte volantem
z jedné koncové polohy na druhou
nebo jen ujeďte asi sto metrů v přímém
směru.
UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná příliš
dlouho ve stavu vybití pod 50 % se
poškodí a sníží se její kapacita a výkon
při startování motoru. V takovém stavu
je také náchylnější k zamrznutí (může
k němu dojít již při -10 °C). V případěodstavení vozidla na delší dobu
postupujte podle pokynů uvedených
v části “Odstavení vozidla na delší
dobu” v kapitole “Startování a jízda
s vozidlem”.
POZOR
151)Při jakékoli práce v motorovém
prostoru nekuřte, protože by se zde mohly
vyskytovat plyny a hořlavé výpary:
nebezpečí požáru.
152)Jestliže je motor zahřátý, pracujte
v motorovém prostoru nanejvýš opatrně.
Nepřibližujte se příliš k ventilátoru chlazení
chladiče: ventilátoru by se mohl rozběhnout
a způsobit zranění. Pozor na šály, kravaty
a jiné volné části oděvu: mohly by být
vtaženy ústrojím v pohybu.
153)Při doplňování motorového oleje
počkejte před otevřením uzávěru, až motor
vychladne, platí to zejména pro vozidla
s hliníkovým uzávěrem (u příslušné verze
vozidla). POZOR: Nebezpečí popálenin!
154)Chladicí soustava je pod tlakem. Při
výměně je nutno používat pouze originální
víčko nádržky chladicí kapaliny, aby se
nenarušila účinnost chladicí soustavy. Je-li
motor horký, nesnímejte uzávěr nádržky:
nebezpečí popálenin
155)Necestujte s prázdnou nádržkou
ostřikovače: činnost ostřikovače je velmi
důležitá pro zlepšení viditelnosti.
Opakované používání soustavy bez
kapaliny by mohlo rychle poškodit nebo
zhoršit funkci některých součástí.
164
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 167 of 240

156)Některé přísady do ostřikovačů jsou
hořlavé: v motorovém prostoru se
nacházejí horké části, které by se při
kontaktu s nimi mohly vznítit.
157)Brzdová kapalina je jedovatá a vysoce
žíravá. Při náhodném potřísnění omyjte
zasažené části těla vodou a neutrálním
mýdlem a opláchněte je hojným množstvím
vody. Při pozření kapaliny vyhledejte bez
prodlení lékaře.
158)Symbolem
na kontejneru jsou
označeny brzdové kapaliny syntetického
typu, tím jsou odlišeny od kapalin
minerálního typu. Kapalinami minerálního
typu se mohou nenapravitelně poškodit
speciální gumová těsnění brzdové
soustavy.
159)Kapalina v baterii je jedovatá
s žíravým účinkem. Nesmí se dostat na
pokožku ani do očí. K baterii se
nepřibližujte volným plamenem nebo
možnými zdroji jiskření: nebezpečí výbuchu
a požáru.
160)Provozem s příliš nízkou hladinou
kapaliny v baterii se baterie nenapravitelně
poškodí a může i vybuchnout.
161)Při práci s baterií nebo v jejím okolí si
chraňte oči ochrannými brýlemi.
UPOZORNĚNÍ
58)Pozor: při doplňování nezaměňte
kapaliny různého typu: jsou navzájem zcela
nekompatibilní! Doplněním nevhodné
kapaliny by se mohlo vozidlo těžce
poškodit.
59)Hladina oleje nesmí nikdy překročit
značku MAX.60)Pro doplnění hladiny nepoužívejte olej,
který má jiné charakteristiky, jež ten, který je
již v motoru naplněn.
61)Do chladicí soustavy motoru používejte
ochrannou nemrznoucí směs PARAFLU
UP.
Pro případné doplnění použijte stejnou
kapalinu jako do chladicí soustavy. Kapalina
PARAFLU
UPse nesmí míchat s žádným
jiným typem kapaliny. Jestliže k tomu dojde,
v žádném případě nestartujte motor
a obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
62)Brzdová kapalina je vysoce korozívní,
proto se nikdy nesmí dostat do kontaktu
s lakovanými díly. Případné zasažené části
okamžitě umyjte vodou.
63)Jestliže je nutno s vozidlem parkovat na
dlouhou dobu při velmi nízkých teplotách,
vyndejte baterii a přeneste ji do tepla: jinak
hrozí nebezpečí, že zamrzne.
64)Nesprávnou instalací elektrického
a elektronického příslušenství se může
vozidlo vážně poškodit. Pokud chcete
zakoupené vozidlo dodatečně vybavit
dalším příslušenstvím (např. alarmem,
hands free, atd.), obraťte se autorizovaný
servis Fiat, kde poradí nejvhodnější zařízení,
zejména zda je nutno použít baterii o větší
kapacitě.
UPOZORNĚNÍ
2)Vyjetý motorový olej a filtr obsahují
škodlivé látky pro životní prostředí.
S výměnu oleje a filtrů je vhodné se obrátit
na autorizovaný servis Fiat.3)Vyjetý převodovkový olej obsahuje
nebezpečné látky pro životní prostředí.
S výměnu oleje je vhodné se obrátit na
autorizovaný servis Fiat.
4)Baterie obsahují látky velmi nebezpečné
pro životní prostředí. S výměnou baterie se
obraťte na autorizovaný servis Fiat.
165
Page 169 of 240

POSTUPY ÚDRŽBY
65) 66) 67)
Na následujících stránkách jsou
uvedeny předpisy pronezbytnou
údržbu stanovené techniky, kteří
vyprojektovali vozidlo.
Kromě pokynů uvedených pro údržbu
v plánu pravidelné údržby uvádíme i
pokyny ohledně součástí, které by si
mohly vyžádat zásah nebo výměnu za
dobu životnosti vozidla.
MOTOROVÝ OLEJ
Kontrola hladiny motorového oleje
68)
Pro zajištění řádného mazání motoru je
nezbytné udržovat hladinu neustále na
předepsané hodnotě (viz pokyny
uvedené v části "Motorový prostor"
v této kapitole).
FILTR MOTOROVÉHO
OLEJE
Výměna filtru motorového oleje
Filtr motorového oleje je nutno vyměnit
při každé výměně motorového oleje.
Při výměně se doporučuje používat
originální díly vyprojektované speciálně
pro toto vozidlo.
VZDUCHOVÝ FILTR
162)
Výměna vzduchového filtru
Postupujte podle pokynů ohledně
intervalů údržby uvedených v "Plánu
pravidelné údržby".
Při výměně se doporučuje používat
originální díly vyprojektované speciálně
pro toto vozidlo.
ÚDRŽBA KLIMATIZACE
69) 70)
Pro zajištění co nejlepších výkonů je
nutno klimatizaci nechat zkontrolovat
a provést na ní údržbu
u autorizovaného servisu Fiat na
začátku každého letního období.
SKLA
Pokud je zapnuto vyhřívání zadního
okna, dávejte pozor při čistění: sklo by
mohlo být zahřáté. To platí i pro případ,
kdy by se děti mohly dotknout
zahřátého povrchu okna. Okno by
mohlo být zahřáté.
Pro čistění povrchu skel nepoužívejte
abrazivní čisticí prostředky.
Nepoužívejte škrabky nebo ostré
nástroje, které by mohly sklo poškrábat.
Zpětné zrcátko čistěte utěrkou, na
kterou nastříkejte čistidlo.Nestříkejte čisticí prostředek přímo na
sklo.
Očistěním skla teplou vodou se mohou
odstranit případné nalepené štítky.
STÍRAČE ČELNÍHO OKNA
Výměna stěrek stírače čelního okna
Postupujte takto:
nadzvedněte rameno stírače čelního
skla, stlačte tlačítko 1
obr. 167 upevňovací svorky a stáhněte
stěrku z ramena;
namontujte novou stírací lištu,
zasuňte výstupek do uložení v rameni
a ujistěte se řádném upevnění;
přiklopte rameno stírače na čelní
sklo.
UPOZORNĚNÍ Nezapínejte stírače,
jsou-li odklopené od čelního skla.
16709046J0002EM
167
Page 170 of 240

Ostřikovač čelního skla
Ostřikovací trysky čelního okna jsou
zabudované napevno obr. 168. Pokud
ostřikovač nestříká, ze všeho nejdříve
zkontrolujte, zda je v ostřikovači
kapalina (viz pokyny v části "Motorový
prostor" v této kapitole). V každém
případě používejte jen předepsanou
kapalinu; nepoužívejte jen vodu.
Pak zkontrolujte, zda nejsou zanesené
výstupní otvory trysek: případně je
vyčistěte špendlíkem.
VÝFUKOVÁ SOUSTAVA
163) 164)
71)
Nejlepší ochranu proti vnikání oxidu
uhelnatého do kabiny představuje
patřičná údržba výfukové soustavy
motoru.
AUTOMATICKÁ
PŘEVODOVKA
(pokud je ve výbavě)
72)
Používejte jedině olej do převodovky,
který má charakteristiky uvedené
v tabulce "Kapaliny a maziva" (viz
kapitola "Technické údaje").
Speciální přísady
Do oleje do automatické převodovky
nepřidávejte žádné přísady. Olej do
převodovky byl vyvinutý speciálně pro
vozidla a přidáním přísad se může
degradovat jeho výkonnost.
Nepoužívejte tmely pro převodovky,
protože by mohly poškodit těsnění
automatické převodovky.
UPOZORNĚNÍ Pro mytí převodovky
nepoužívejte chemické látky, protože by
mohly poškodit její součásti.
Četnost výměny oleje
Za normálních provozních stavů vozidla
není nutné měnit olej v převodovce.
Jestliže zaznamenáte únik oleje nebo
vadné fungování převodovky, nechejte ji
bez prodlení zkontrolovat
u autorizovaného servisu Fiat.
UPOZORNĚNÍ Jezdění s vozidlem
s nedostatečným množství oleje se
může převodovka vážně poškodit.
POZOR
162)Systém přívodu vzduchu (vzduchový
filtr, pryžové hadice, atd.) může plnit
ochrannou funkci při zpětném vyšlehávání
plamene. Tento systém NEVYNDÁVEJTE
z vozidla: demontuje se jedině při opravě
nebo údržbě. Před nastartování motoru se
ujistěte, zda není systém demontovaný:
nedodržením tohoto opatření můžete
přivodit vážná zranění.
163)Výfukové emise jsou velmi
nebezpečné a mohou být smrtelné.
Obsahují oxid uhelnatý, což je bezbarvý
plyn bez zápachu, který při vdechnutí může
způsobit mdloby a otravy.
164)Výfuková teplota se může zahřát na
vysokou teplotu, takže při zaparkování na
hořlavém materiálu by mohla způsobit
požár. I suchá tráva či listí se může vznítit,
jestliže se dostane do kontaktu s výfukovou
soustavou. Neparkujte s vozidlem nebo jej
nepoužívejte tam, kde by se výfuková
soustava mohla dostat do kontaktu
s hořlavým materiálem.
UPOZORNĚNÍ
65)je vhodné svěřit údržbu vozidla
autorizovanému servisu Fiat. Při
pravidelných úkonech a malých zásazích
údržby, které budete provádět sami, se
doporučuje používat jedině patřičné nářadí,
originální náhradní díly a příslušné kapaliny.
Neprovádějte žádný zásah, jestliže nemáte
dostatečnou zkušenost.
16809046J0003EM
168
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 171 of 240

66)Chybnou údržbou vozidla nebo
neprovedením zásahů a oprav (když jsou
třeba) může vést k nákladnějším opravám,
poškození jiných komponentů nebo
negativnímu dopadu na výkony vozidla.
Případné provozní závady nechejte bez
prodlení zkontrolovat autorizovaným
servisem Fiat.
67)Ve vozidle jsou naplněné kapaliny
optimalizované na ochranu jeho výkonů
životnosti a pro prodloužení intervalů
údržby. Pro mytí těchto součástí
nepoužívejte chemické látky, protože by
mohly poškodit motor, převodovku nebo
klimatizaci. Tyto škody nejsou kryté zárukou
na vozidlo. Jestliže je nutno některých díl
umýt, protože nefunguje správně, použijte
výlučně speciální roztok.
68)Nadměrné nebo naopak nedostatečné
množství oleje v bloku motoru je pro motor
velmi škodlivé. Věnujte pozornost udržování
správné hladiny.
69)Požadujte výhradně chladiva a maziva
pro kompresory schválená výrobcem pro
danou soustavu vozidly. Některá
neschválená chladiva jsou hořlavá a mohly
by vybuchnout: riziko poranění. Používáním
neschválených chladiv nebo maziv se může
narušit účinnost soustavy a vyvolat nutnost
nákladných oprav.
70)Klimatizace obsahuje chladivo
natlakované na vysoký tlak: aby se předešlo
úrazům osob nebo poškození soustavy, je
nutno nechat provést u autorizovaného
servisu Fiat doplnění chladiva i každou
opravu, která vyžaduje odpojení potrubí.71)Do vozidel s katalyzátorem je nutno
tankovat výhradně bezolovnatý benzín.
Benzínem obsahujícím olovo by se
nenapravitelně poškodil katalyzátor, zrušila
by se funkce redukování škodlivých emisí,
vážně by se narušily výkony vozidla, který
by se také nenapravitelně poškodil. Jestliže
motor nefunguje správně, zejména při
nepravidelném startování nebo poklesu
výkonů, obraťte se bez prodlení na
autorizovaný servis Fiat. Delším
nepravidelným chodem motoru se může
katalyzátor přehřát a poškodit se stejně jako
vozidlo.
72)Použitím jiného než předepsaného oleje
do převodovky by se mohla zhoršit kvalita
přeřazování a/nebo by mohla převodovka
nadměrně vibrovat.ZVEDNUTÍ VOZIDLA
V případě, kdy bude nutno vozidlo
zvednou, zajeďte do některého
z autorizovaných servisů Fiat, které jsou
všechny vybaveny ramenovými nebo
dílenskými zvedáky vozidel.
Místa pro ustavení zvedáku jsou
označena na bočnicích symboly
(viz
vyobrazení na obr. 169 ).
16909056J0001EM
169
Page 189 of 240

NÁPLNĚ
1.4 16V 95 k 1.6 E.TorQ Předepsaná paliva a originální maziva
Palivová nádrž (v litrech): 45 45
Bezolovnatý benzín 95 RON nebo více (Norma EN228)(*)včetně rezervy (litry) 7 7
Chladicí soustava motoru (l) 4,6 5,4Směs destilované vody a kapaliny PARAFLU
UPv poměru
50 %
(**)
Olejová vana motoru (litry): 2,8 4,4
SELENIA K P.E. (verze 1.4 16V 95 k) / SELENIA DIGITEK
P.E. (verze 1.6 E.TorQ)
Olejová vana a filtr (litry): 2,95 4,7
Převodová skříň/diferenciál (litry) 1,76 6,2TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE (verze 1.4 16V
95 k) / TUTELA TRANSMISSION GI/VI (verze 1.6 E.TorQ)
Okruh hydraulických brzd (kg) 0,74 0,74 TUTELA TOP 4/S
Nádržka kapaliny do ostřikovačů
(litry)3 3 Směs vody a kapaliny PETRONAS DURANCE SC35
(*) Doporučuje do vozidla tankovat jen benzín s nízkým obsahem síry (max. 50 ppm)
(**) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% demineralizované vody.
187
Page 190 of 240

1.4 T-jet 120 k LPG(*)Předepsaná paliva a originální maziva
Palivová nádrž (v litrech):
50/42(**)Bezolovnatý benzín nejméně 95 RON
(Specifikace EN 228) / LPG (Specifikace EN
589)
(***)včetně rezervy (litry)
7/8(**)
Chladicí soustava motoru (l) 5,2Směs destilované vody a kapaliny
PARAFLUUPv poměru 50 %(****)
Olejová vana motoru (litry): 2,8
SELENIA MULTIPOWER GAS 5W-40
Olejová vana a filtr (litry) 3,4
Převodová skříň/diferenciál (litry) 1,8 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Okruh hydraulických brzd (kg) 0,74 TUTELA TOP 4/S
Nádržka kapaliny do ostřikovačů (litry) 3Směs vody a kapaliny PETRONAS
DURANCE SC35
(*) U příslušné verze vozidla
(**) Nádrž LPG
(***) Nejvyšší výkon motoru a vozidla lze garantovat jen s bezolovnatým benzínem s oktanovým číslem 95 R.O.N. nebo vyšším.
(****) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLU
UPa 40% demineralizované vody.
188
TECHNICKÁ DATA
Page 191 of 240

1.3 Multijet
95kE5(*)
1.3 Multijet
95kE6/
E6 ECO1.6 Multijet
120 k /
1.6 Multijet
115 k
(***)
Předepsaná paliva a originální maziva
Palivová nádrž (v litrech): 45 45 45
Nafta pro motorová vozidla (Specifikace EN 590)
včetně rezervy (litry) 7 7 7
Chladicí soustava motoru (l) 6,1 6,1 6,1Směs destilované vody a kapaliny PARAFLU
UP
v poměru 50%(**)
Olejová vana motoru (litry): 3,0 3,7 4,4
SELENIA WR P.E. (verze E5) / SELENIA WR
FORWARD (verze E6)
Olejová vana a filtr (litry): 3,2 3,9 4,8
Převodová skříň/diferenciál (litry) 2,0 2,0 1,8 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Okruh hydraulických brzd (kg) 0,74 0,74 0,74 TUTELA TOP 4/S
Nádržka kapaliny do ostřikovačů
(litry)3 3 3 Směs vody a kapaliny PETRONAS DURANCE SC35
(*) U příslušné verze vozidla
(***) Verze pro určité země (**) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% demineralizované vody.
189