FIAT TIPO 4DOORS 2019 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: TIPO 4DOORS, Model: FIAT TIPO 4DOORS 2019Pages: 268, PDF-Größe: 7.41 MB
Page 221 of 268
Benutzung Eigenschaften SpezifikationOriginal-Flüssigkeiten
und -SchmiermittelAnwendungen
Schmiermittel und
Fette für die
KraftübertragungSynthetisches
Schmiermittel der
Viskositätsklasse SAE
75W9.55550-MZ6TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F002.F10Schaltgetriebe
Schmiermittel ATF
AW-1 für
Automatikgetriebe9.55550-AV2TUTELA
TRANSMISSION GI/VI
Contractual Technical
Reference N°F336.G05Schmiermittel für die
Versionen mit
AT6-Automatikgetriebe
Spezielles Fett für
Gleichlaufgelenke mit
niedrigem
Reibkoeffizient. Dichte
NL.GI. 0-19.55580 – GRASS IITUTELA STAR 700
Vertragliche Technische
Bezugsnummer F701.C07Gleichlaufgelenke,
Differenzialseite
Fett auf
Molybdändisulfidbasis
für hohe
Betriebstemperaturen.
Dichte NL.GI. 1-29.55580-GRAS IITUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07Radseitige
Gleichlaufgelenke
219
Page 222 of 268
Benutzung Eigenschaften SpezifikationOriginal-Flüssigkeiten
und -SchmiermittelAnwendungen
BremsflüssigkeitSynthetische Flüssigkeit
für Brems- und
Kupplungsanlagen.
Übertrifft die
Spezifikationen: FMVSS
Nr. 116 DOT 4, ISO
4925 SAE J1704 -9.55597 oder MS.90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N. F005.F15Hydraulische Bremsen
und hydraulische
Steuerungen der
Kupplung
Frostschutzmittel für
KühlerFrostschutzmittel mit
spezieller organischer
Formulierung.
Spezifikationen CUNA NC
956-16, ASTM D 33069.55523 oder MS.90032PARAFLU
UP(*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Kühlkreisläufe,
Prozentanteil: 50%
Wasser 50% PARAFLUUP(**)
DieselzusatzDieselkraftstoffzusatz mit
Frostschutzwirkung für
Dieselmotoren—PETRONAS DURANCE
DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N. F601.C06Wird dem Dieselöl
beigemischt (25 cc für
10 Liter)
Windschutzscheiben-
waschflüssigkeitMischung aus Alkohol und
Tensiden. Übertrifft die
Spezifikation CUNA NC
956-119.55522 oder MS.90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N. F001.D16Zum unverdünnten oder
verdünnten Einsatz in
Scheibenwaschanlagen
Zusatzstoff für
Dieselemissionen
(UREA)Wasser-UREA-LösungDIN 70 070 und ISO
22241-1
AdBlue®
Zur Befüllung des
UREA-Tanks von
Fahrzeugen zu
verwenden, die mit dem
System der selektiven,
katalytischen Reduktion
(SRC) ausgestattet sind.
(*) Nicht mit anderen Flüssigkeiten auffüllen oder mischen, die andere Eigenschaften als die beschriebenen aufweisen.
(**) Für besonders strenge Klimabedingungen wird eine Mischung aus 60 % PARAFLUUPund 40 % entmineralisiertem Wasser empfohlen.
220
TECHNISCHE DATEN
Page 223 of 268
ZUR BEACHTUNG
80)Die Verwendung von Produkten mit von den oben genannten abweichenden Eigenschaften könnte Motorschäden verursachen, die nicht
durch die Garantie abgedeckt sind.
221
Page 224 of 268
Leistungen
Nach der Einfahrzeit des Fahrzeugs erreichbare Höchstgeschwindigkeiten.
Versionen km/h
1.4 16V 95 PS(*)182
1.4 T-jet 120 PS LPG E6
(**)200
1.6 E.TorQ
(*) (**)192
1.3 Multijet 95 PS E5
(**)183
1.3 Multijet 95 PS E6 / E6 ECO180
1.6 Multijet 120 PS E6199
1.6 Multijet 115 PS E6
(***)196
(*) Die gemessenen Werte beziehen sich auf bleifreies Benzin 95 ROZ oder mehr.
(**) Für Versionen/Märkte wo vorgesehen
(***) Versionen für spezifische Märkte
222
TECHNISCHE DATEN
Page 225 of 268
KRAFTSTOFFVERBRAUCH - CO2-EMISSIONEN
Die vom Hersteller angegebenen Kraftstoffverbrauchs- und CO2-Emissionswerte werden auf der Grundlage von
Zulassungstests ermittelt, die in den anwendbaren Vorschriften des Landes, in dem das Fahrzeug zugelassen ist,
vorgeschrieben sind.
Straßenzustand, Verkehrslage, Wetterbedingungen, Fahrstil, allgemeiner Zustand des Fahrzeugs, Ausstattungsgrad/Zubehör/
Sonderausstattungen, Gebrauch der Klimaanlage, Fahrzeugbeladung, Gepäckträger auf dem Dach und die Aerodynamik
beeinträchtigende sowie den Luftwiderstand erhöhende Bedingungen können zu anderen Verbrauchswerten als den unter den
aufgeführten Bedingungen ermittelten Werten führen. Erst nach den ersten 3.000 Fahrkilometern wird ein regelmäßiger
Kraftstoffverbrauch erreicht.
Um die spezifischen Kraftstoffverbrauchs- und CO
2-Emissionswerte dieses Fahrzeugs zu erfahren, beachten Sie bitte die
Angaben in der Konformitätsbescheinigung und in den entsprechenden Dokumenten, die bei der Auslieferung des Fahrzeugs
mitgeliefert werden.
223
Page 226 of 268
VORSCHRIFTEN FÜR DIE VERSCHROTTUNG DES FAHRZEUGS
(für Versionen / Märkte, wo vorgesehen)
Seit Jahren entwickelt FCA über die ständige Verbesserung der Herstellungsprozesse und der Entwicklung von immer mehr
umweltschützenden Materialien, eine globale Verantwortung für den Umweltschutz. Um den Kunden einen besseren Service in
Bezug auf die Vorschriften für den Umweltschutz und als Antwort auf die Pflichten in Bezug auf die Europäische Vorschrift
2000/53/EC für Fahrzeuge, die ihre Lebensende erreicht haben, bieten zu können, bietet FCA seinen Kunden die Möglichkeit,
ihr Fahrzeug ohne weitere zusätzliche Kosten bei Lebensende abzuliefern. Die Europäische Richtlinie sieht vor, dass das
Altfahrzeug zurückgegeben wird, ohne dass dem letzten Halter oder Besitzer Unkosten entstehen, da der Wert des Fahrzeugs
gleich Null oder negativ ist.
Um Ihr Fahrzeug bei Lebensende abzugeben, ohne dass zusätzliche Kosten entstehen, wenden Sie sich an unsere
Vertriebshändler oder an eine der von FCA autorisierten Sammel- und Entsorgungsstellen. Diese Stellen wurden sorgfältig
gewählt, um einen Service mit angemessenem Qualitätsstandard für die Sammlung, die Behandlung und das Recycling der
entsorgten Fahrzeuge unter Beachtung der Umwelt zu garantieren.
Weitere Informationen bezüglich der Sammel- und Verschrottungsstellen erhalten Sie beim Netz der FCA-Vertriebshändler, unter
der im Garantieheft angegebenen Telefonnummer oder auf den Internetseite der jeweiligen FCA-Marken.
224
TECHNISCHE DATEN
Page 227 of 268
MULTIMEDIA
In diesem Kapitel werden die
wichtigsten Funktionen der
infotelematischen Systeme
Uconnect™Radio,Uconnect™5"
undUconnect™5" Navbeschrieben,
mit denen das Fahrzeug ausgestattet
sein könnte.
EMPFEHLUNGEN, BEDIENUNGEN
UND ALLGEMEINE
INFORMATIONEN............226
Uconnect™ Radio...........228
Uconnect™ 5" -
Uconnect™ 5" Nav..........239
MOPAR CONNECT...........250
MINISTERIELLE ZULASSUNGEN . .251
225
Page 228 of 268
EMPFEHLUNGEN,
BEDIENUNGEN UND
ALLGEMEINE
INFORMATIONEN
STRAßENSICHERHEIT
Sich zuerst mit den verschiedenen
Funktionen vertraut machen, bevor eine
Reise angetreten wird.
Ebenfalls die Anweisungen und die
Nutzungsanleitung des Systems genau
durchlesen.
180) 181)
EMPFANGS-
BEDINGUNGEN
Die Empfangsbedingungen verändern
sich während der Fahrt ständig. Der
Empfang kann in Gebirgen, in der Nähe
von Gebäuden oder Brücken
insbesondere dann gestört sein, wenn
die Senderstation weit entfernt ist.
ZUR BEACHTUNG Während des
Empfangs von Verkehrsinformationen
kann es zu einer Erhöhung der
Lautstärke im Vergleich zur normalen
Wiedergabe kommen.PFLEGE UND WARTUNG
Beachten Sie nachstehende
Vorsichtsmaßnahmen, um die volle
Funktionstüchtigkeit des Systems
garantieren zu können:
Stoßen Sie nicht mit spitzen oder
harten Gegenständen, die die
Oberfläche beschädigen können, gegen
das Display. Bei der Reinigung einen
weichen und antistatischen Lappen
benutzen und keinen Druck ausüben.
Keinen Alkohol, kein Benzin oder
daraus abgeleitete Produkte zum
Reinigen der Scheibe des Displays
verwenden.
Vorsicht, dass keine Flüssigkeiten in
das System eindringen: Sie könnten es
auf irreparable Weise beschädigen.
81) 82)
DIEBSTAHLSICHERUNG
Das System ist mit einer
Diebstahlsicherung ausgestattet, die
sich auf einen Informationsaustausch
mit dem elektronischen Steuergerät
(Body Computer) im Fahrzeug stützt.
Dies garantiert die maximale Sicherheit
und vermeidet die Eingabe des
Geheimcodes nach jedem Trennen der
Stromversorgung.Hat die Kontrolle ein positives Ergebnis,
beginnt das System zu funktionieren.
Sind die verglichenen Codes
stattdessen nicht gleich, oder wird das
elektronische Steuergerät (Body
Computer) ausgetauscht, informiert das
System den Benutzer über die
Notwendigkeit, den Geheimcode
gemäß dem im folgenden Abschnitt
beschriebenen Verfahren einzugeben.
Eingeben des Geheimcodes
Bei der Einschaltung des Systems
erscheint auf dem Display die Meldung
„Bitte den Diebstahlsicherungscode
eingeben” mit einer Bildschirmseite mit
der grafischen nummerischen Tastatur
für die Eingabe des Geheimcodes.
Der Geheimcode besteht aus vier
Zahlen von 0 bis 9.
Uconnect™ Radio:Um die Zahlen einzugeben, den
rechten Knopf „BROWSE/ENTER”
drehen und die Eingabe anschließend
durch Drücken bestätigen.
Nach der Eingabe der vierten Ziffer,
den Cursor auf „OK” stellen und den
rechten Knopf „BROWSE/ENTER”
drücken. Das System fängt an zu
funktionieren.
226
MULTIMEDIA
Page 229 of 268
Uconnect™ 5” und Uconnect™ 5”
Nav:
Die einzelnen Codezahlen mit den
grafischen Tasten auf dem Display
eingeben.
Wird ein falscher Code eingegeben,
meldet das System „Code ist nicht
korrekt. Bitte noch einmal versuchen”
und fordert einen korrekten Code.
Sobald die 3 verfügbaren Versuche zur
Eingaben des Codes beendet sind,
meldet das System „Code ist nicht
korrekt. Radio gesperrt. 30 Minuten
abwarten.” Nach dem Erlöschen der
Meldung kann der Vorgang zur
Codeeingabe erneut ausgeführt
werden.
Radiopass
Dieses Dokument bescheinigt den
Besitz des Systems. Auf dem
Radiopass sind das Modell des
Systems, die Seriennummer und der
Geheimcode angegeben.
Bei Anfragen nach Duplikaten des
Radiopasses wenden Sie sich unter
Vorlage eines Ausweises und den
Fahrzeugpapieren an das
Fiat-Servicenetz.
ZUR BEACHTUNG Den Radiopass
sorgfältig aufbewahren, um bei
Diebstahl die Daten der Polizei
mitzuteilen.HINWEIS
Den Blick nur auf den Bildschirm
werfen, wenn dies unbedingt
erforderlich ist und in aller Sicherheit
erfolgen kann. Sollte es erforderlich
sein, den Bildschirm länger anschauen
zu müssen, lieber an einer sicheren
Stelle anhalten und sich nicht vom
Verkehr ablenken lassen.
Im Falle eines Defekts, die Benutzung
des Systems sofort unterbrechen.
Andernfalls könnte das Systems
Schäden erleiden. Sich in diesem Fall
bitte sofort an das Fiat-
Kundendienstnetz wenden, um die
Störung beseitigen zu lassen.
ZUR BEACHTUNG
180)Die Sicherheitsvorschriften sind
strengstens zu beachten: Andernfalls kann
es zu schweren Verletzungen von
Personen oder Sachschäden am System
zu kommen.
181)Eine zu hohe Lautstärke kann eine
Gefahr darstellen. Stellen Sie die Lautstärke
immer so ein, dass Sie noch in der Lage
sind, die Umgebungsgeräusche zu
vernehmen (z.B. Hupe, Krankenwagen,
Polizeifahrzeuge usw.).
ZUR BEACHTUNG
81)Die Frontblende und das Display nur
mit einem weichen, trockenen und
sauberen antistatischen Tuch reinigen.
Reinigungs- und Politurmittel könnten die
Oberfläche beschädigen. Keinen Alkohol,
Benzin und deren Derivate benutzen.
82)Das Display nicht als Unterlage für
Saugnapfbefestigungen (von
Navigationsgeräten oder Smartphones)
benutzen.
227
Page 230 of 268
Uconnect™ Radio
BEDIENELEMENTE AN DER FRONTBLENDE
17611016J0001EM
228
MULTIMEDIA