servis FIAT TIPO 4DOORS 2020 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: TIPO 4DOORS, Model: FIAT TIPO 4DOORS 2020Pages: 240, velikost PDF: 7.17 MB
Page 110 of 240

Tempomat nelze zapnout při jízdě na 1.
rychlostní stupeň ani zpátečku;
doporučuje se jej zapnout od 3.
rychlostního stupně výše.
UPOZORNĚNÍ Je nebezpečné
nechávat tempomat zapnutý, když se
nepoužívá. Hrozí nebezpečí
nevyžádané aktivace z důvodu
nenadále nepřiměřené rychlosti.
NASTAVENÍ
POŽADOVANÉ
RYCHLOSTI
Postupujte takto:
Zapněte zařízení stiskem tlačítka 1
obr. 99;
jakmile se vozidlo dosáhne
požadovanou rychlost, stiskněte tlačítko
SET + (nebo SET –) a uvolněte jej, tím
se zařízení aktivuje: po uvolnění pedálu
akcelerace pojede vozidlo
přednastavenou rychlostí.
Po nastavení systému má symbol
bílou barvu.V případě nutnosti (např. při předjíždění)
je možné zrychlit sešlápnutím pedálu
akcelerace: uvolněním pedálu se
vozidlo vrátí na rychlost uloženou
v paměti.
Při jízdě z kopce se zapnutým
tempomatem se může stát, že se
rychlost jízdy o zvýší nad
přednastavenou hodnotu.
UPOZORNĚNÍ Před stiskem tlačítek
SET + nebo SET – musí vozidlo jet
konstantní rychlostí rovinatým terénem.
ZVÝŠENÍ RYCHLOSTI
Po aktivaci elektronického tempomatu
Cruise Control lze zvýšit hodnotu
rychlosti stiskem tlačítka SET + .
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
S aktivovaným tempomatem se
rychlost sníží stiskem tlačítka SET – .
OBNOVENÍ RYCHLOSTI
U verzí s automatickou převodovkou
(je-li ve výbavě) v režimu D (Drive -
automat) je nutno pro obnovení
původně nastavené rychlosti stisknout
a uvolnit tlačítko RES (Resume).
U verzí s manuální převodovkou nebo
s automatickou převodovkou (je-li ve
výbavě) v režimu Autostick (sekvenční
řazení) je nutno před obnovením
původně nastavené rychlosti rozjet
vozidlo přibližně na tuto rychlost, a pak
stisknout a uvolnit tlačítko RES
(Resume).
DEAKTIVACE ZAŘÍZENÍ
Elektronický Cruise Control se vypne
lehkým sešlápnutím brzdového pedálu
nebo stiskem tlačítka CANC; hodnota
rychlosti uložená v paměti se tím
nevymaže.
Cruise Control lze deaktivovat i po
zabrzdění vozidla parkovací brzdou, při
zásahu brzdového systému (např.
systému ESC) nebo sešlápnutím
spojkového pedálu pro přeřazení.
VYPNUTÍ
Elektronický Cruise Control vypnete
stiskem tlačítka 1 obr. 99 nebo
přepnutím zapalování na STOP.
POZOR
117)Během jízdy se zapnutým zařízení
nepřestavujte řadicí páku na neutrál.
118)Při poruše nebo nesprávné funkci
zařízení se obraťte na autorizovaný servis
Fiat.
119)Elektronický tempomat Cruise Control
může být nebezpečný tam, kde není
systém s to udržovat konstantní rychlost.
Za některých stavů by mohla být rychlost
nepřiměřená s rizikem ztráty kontroly nad
vozidlem a dopravních nehod. Nepoužívejte
tempomat v hustém provozu či na silnicích
se zatáčkami, zledovatělém, zasněženém či
kluzkém jízdním povrchu.
9907126J0002EM
108
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 112 of 240

OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Při parkování dávejte vždy velký pozor
na překážky, které by se mohly
nacházet nad či pod senzorem. Za
určitých okolností nemusí totiž systém
detekovat předměty, které se nacházejí
velmi blízko u vozidla. Tyto předměty
pak mohou poškodit vozidlo nebo být
poškozeny.
Na výkony parkovacího systému mohou
mít vliv následující stavy:
Snížená citlivost senzoru a tím celého
parkovacího asistenta může být
způsobena tím, že se na povrchu
senzoru nachází led, sníh, bláto, lak,
atd.
Senzor detekuje neexistující předmět
(“rušení odezvy”) z důvodu rušení
mechanického původu, např. při mytí
vozidla, déšť, extrémní vítr, krupobití;
Signály vysílané senzorem mohou
být rušeny i případnými blízkými
ultrazvukovými systémy (např.
tlakovzdušnými brzdami nákladních
vozů nebo pneumatickými kladivy).;
Na funkci parkovacího asistenta
může mít vliv i umístění senzorů např.
změnou geometrie vozidla
(opotřebením tlumičů či zavěšení) či po
výměně pneumatik, při nadměrném
zatížení vozidla či použitím speciální
geometrie, kterou se vozidlo sníží.
není zajištěna správná interakce
systému s tažným zařízením jiné značky
než Fiat;
samolepky na senzorech. Senzory
nepřelepujte žádnými samolepkami.
pokud není připojené přípojné
vozidlo, tažné zařízení brání správnému
fungování parkovacích senzorů. Po
namontování tažného zařízení nelze
parkovací senzory používat. Pokud
chcete namontovat vytahovací tažné
zařízení, doporučujeme jej vytáhnout ze
zadního příčníku, jakmile není přívěs
připojen: tím se zabrání aktivaci
senzorů.
POZOR
120)Odpovědnost za parkování a za další
potenciálně nebezpečné manévry zůstává
vždy na řidiči. Při provádění podobných
manévrů se vždy ujistěte, že se na dané
trase nenacházejí žádné osoby (zejména
děti) ani zvířata. Parkovací senzory
představují pomoc řidiči, který ale nikdy
nesmí snížit pozornost při provádění
takových manévrů, protože mohou být
nebezpečné i přes nízkou rychlost.
UPOZORNĚNÍ
45)Pro řádné fungování systému je
nezbytné, aby byly senzory vždy zbavené
bláta, nečistot, sněhu nebo ledu. Při čistění
senzorů je nutno dávat velký pozor, aby se
nepoškrábaly nebo nepoškodily; k čistění
nepoužívejte suché, hrubé nebo tvrdé
utěrky. Snímače musejí být čištěny čistou
vodou, případně s příměsí autošamponu.
V myčkách, kde se používají parní nebo
vysokotlaké trysky, je nutno senzory rychle
očistit tryskou ze vzdálenosti 10 cm.
46)S případnými zásahy na nárazníku
v oblasti senzorů se obracejte výhradně na
autorizovaný servis Fiat. Nesprávně
provedenými opravami nárazníku by se
mohlo narušit fungování parkovacích
senzorů.
47)Pokud je třeba přelakovat nárazníky
nebo opravit lak v blízkosti senzorů, obraťte
se jedině na autorizovaný servis Fiat.
Nesprávným nanesením laku se může
narušit činnost parkovacích senzorů.
110
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 118 of 240

přepněte zapalování na MAR (není
nutno nastartovat motoru);
před rozjetím vozidla počkejte, až
zhasne upozornění na displeji
přístrojové desky. Upozornění může
svítit několik sekund až půl minuty. Při
startování motoru a rozjezdu vozidla
zůstane upozornění zobrazené po delší
dobu, což ale nemá dopad na
provozuschopnost motoru;
jestliže plníte prázdnou nádrž
AdBlue®
, postupujte podle pokynů
uvedených v části „Náplně“ v kapitole
„Technické údaje“; pak je nutno počkat
dvě minuty před nastartováním motoru.
UPOZORNĚNÍ Po případném přetečení
AdBlue®
z plnicího ústí očistěte celou
zasaženou oblast a pokračujte
v tankování. Případnou zkrystalizovanou
kapalinu odstraňte houbou a teplou
vodou.
POZORNEPŘEKRAČUJTE MAXIMÁLNÍ
HLADINU: mohlo by dojít
k poškození nádrže. Močovina
UREA zmrzne při teplotách nižších
než -11 °C. I když byl systém
navržen pro fungování i pod bodem
mrazu močoviny UREA, je vhodné
neplnit nádrž na vyšší než
maximální hladinu, protože pokud
močovina zmrzne, systém se může
poškodit. Postupujte podle pokynů
uvedených v části „Doplněnípřísada pro snížení emisí
dieselových motorů
AdBlue®
(UREA)“ v této kapitole.
V případě potřísnění lakovaných
nebo hliníkových povrchů
močovinou UREA očistěte bez
prodlení celou oblast vodou
a absorbentem odstraňte kapalinu
uniklou na zem.
Pokud nechtěně přidáte
močovinu UREA do naftové nádrže,
může se vážně poškodit motor:
obraťte se na autorizovaný servis
Fiat.
DoAdBlue®
nepřidávejte další
přísady či kapaliny: mohl by se poškodit
systém.
Použitím nevyhovující nebo
degradované přísady
AdBlue®
se
mohou na displeji přístrojové desky
zobrazit upozornění (viz část „Kontrolky
a upozornění“ v kapitole „Seznámení
s přístrojovou deskou“).
Nikdy nepřelévejte kapalinu
AdBlue®
do jiné nádoby: znečistila by
se.
Pro pokračování v běžném
používání vozidla při vypotřebování
přísady
AdBlue®
postupujte podle
pokynů uvedených v části „Kontrolky
a upozornění“ v kapitole „Seznámení
s přístrojovou deskou“.
Skladování
AdBlue®
(UREA)
AdBlue®
(močovina UREA) je
považována za velmi stabilní produkts dlouhou dobou skladování. Při
skladování při teplotách NIŽŠÍCH než
32 °C lze tuto přísadu skladovat
nejméně jeden rok.
Postupujte podle pokynů uvedených
výrobcem na štítku.
Skladování paliva - nafty
127)
V případě skladování velkého množství
paliva má zásadní význam dobrá
údržba. V palivu kontaminovaném
vodou se mohou začít množit “mikrobi”.
Tyto mikrobi vytvoří kal, kterým se může
zanést palivový filtrační systém
a potrubí. Odstraňujte vodu z nádrže
a pravidelně vyměňujte filtr potrubí.
Pozn. Jakmile dieselový motor vyjede
palivo, do palivového rozvodu se
dostane vzduch.
Nouzové natankování paliva
Pokud zůstalo vozidlo bez paliva nebo
se palivový okruh zcela vyprázdnil, pro
opětné natankování paliva do nádrže je
třeba postupovat takto:
otevřete zavazadlový prostor
a vyjměte adaptér 3 obr. 105, který je
umístěn v přenosce s nářadím nebo -
podle verze vozidla - v kontejneru sady
Fix&Go;
otevřete víko 1 obr. 103 výše
uvedeným postupem;
116
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 122 of 240

V NOUZI
Píchnutá pneumatika nebo nesvítí
nějaká žárovka?
Může se přihodit, že nám cestování
naruší nějaká nepříjemnost.
Řešení kritických situací samostatně
v klidu a pokoji lze najít na stránkách
věnovaných tomu, co dělat v nouzi.
Ve výjimečné situaci doporučujeme
zatelefonovat na bezplatné telefonní
číslo uvedené v záruční knížce.
Je rovněž možné zjistit adresu
nejbližších autorizovaných servisů Fiat
zavoláním na univerzální, národní či
mezinárodní zelené telefonní číslo.VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA.........121
VÝMĚNA ŽÁROVKY..........121
VÝMĚNA POJISTEK..........128
VÝMĚNA KOLA.............133
KIT FIX&GO................137
NOUZOVÉ NASTARTOVÁNÍ
MOTORU.................139
SYSTÉM PŘERUŠENÍ DODÁVKY
PALIVA...................141
AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA . . .143
TAŽENÍ VOZIDLA............145
120
V NOUZI
Page 124 of 240

TYPY ŽÁROVEK
Vozidlo je osazeno následujícími žárovkami
Celoskleněné žárovky (typ 1): jsou zasunuté zatlačením. Vyjímají se
vytažením.
Bajonetové žárovky (typ 2): pro vyjmutí z objímky je nutno vzít za
hlavici žárovky, otočit jí doleva a vytáhnout ji.
Halogenové žárovky (typ 3): pro vyjmutí žárovky zatáhněte za
konektor a vytáhněte ho.
Halogenové žárovky (typ 4): pro vyjmutí je třeba ji otočit doleva
a vytáhnout.
Xenonové světlomety (typ 5):
(u příslušné verze vozidla)
S výměnou žárovky se obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
122
V NOUZI
Page 127 of 240

připojte konektor k nové skupině,
pak jej zasuňte, otočte doprava
a zkontrolujte upevnění;
namontujte zpět inspekční víko.
Potkávací světlomety / denní světla
(D.R.L.)
Postup při výměně žárovky 3 obr. 109:
v motorovém prostoru vyndejte
pryžovou zátku 1 obr. 113;
otočte žárovku s paticí doleva
a vyndejte ji;
odpojte elektrický konektor
a vyměňte žárovku s paticí 2;
připojte zpět elektrický konektor
k nové žárovce s paticí;
zasuňte žárovku s paticí zpět do
uložení a otočte jí doprava: ujistěte se,
zda je správně upevněna;
umístěte zpět pryžovou zátku 1.
UPOZORNĚNÍ Při výměně žárovek
musí být motor vypnutý. Ujistěte se
rovněž, že je motor studený, aby se
vyloučilo nebezpečí popálenin.
Přední ukazatelé směru
Postup při výměně žárovky 4 obr. 109:
otočte žárovku s paticí doleva;
vyměňte žárovku upevněnou
"bajonetovým" úchytem,;
pak zasuňte žárovkovou skupinu
a objímku žárovky zpět do uložení
a otočte jí doprava, ujistěte se, zda je
správně zajištěna.
Boční směrová světla
Postup při výměně žárovky:
zatlačením na kryt 1
obr. 114 uvolněte vnitřní svorku 2;
vytáhněte skupinu směrem ven;
otočte objímku 3 doleva, vytáhněte
žárovku 4 zasunutou zatlačením
a vyměňte ji;
namontujte zpět zasuňte objímku
3 do krytu a otočte jí doprava;
namontujte zpět skupinu a ujistěte se
o zaklapnutí vnitřní svorky 2.
Verze s xenonovými světlomety
Dálkové / potkávací světlomety
(u příslušné verze vozidla)
S výměnou těchto světel se obraťte na
autorizovaný servis Fiat.
Umístění zadních žárovek
1. Poziční / brzdová světla
2. Ukazatel směru
3. Zpátečka
4. Zadní svítilna do mlhy
11308026J0025EM
11408026J0005EM
11508026J0006EM
125
Page 134 of 240

POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA V ZAVAZADLOVÉM PROSTORU
SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY
Zadní proudová zásuvka 12 V F97 15
Ohřívač předního sedadla na straně řidiče F99 10
Ohřívač předního sedadla na straně spolucestujícího F92 10
Nastavení bederní části předního sedadla na straně řidiče F90 10
POZOR
133)Jestliže se nová pojistka vzápětí znovu přeruší, obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
134)Pojistku nevyměňujte za pojistku s vyšší proudovou hodnotou: NEBEZPEČÍ POŽÁRU.
135)Jestliže zasáhne pojistka NEUVEDENÁ na této a předchozí stránce, obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
136)Před výměnou pojistky zkontrolujte, že je zapalování přepnuté na STOP, klíček vytažený ze zapalování, pokud se jedná o mechanický
klíček, všechny spotřebiče jsou vypnuté a/nebo odpojené.
UPOZORNĚNÍ
51)Nikdy nenahrazuje spálenou pojistku kovovými drátky nebo podobným materiálem.
52)Pokud je nutno umýt motorový prostor, dávejte pozor, aby proud vody nezasáhl přímo pojistkovou skříňku a motor stíračů skel.
132
V NOUZI
Page 138 of 240

Pro lepší využití výhod
jednosměrného vzorku se doporučuje
přemontovat pneumatiky co nejdříve do
předepsaného směru jízdy.
POZOR
137)Pokud uložíte defektní kolo a zvedák
do kabiny, při dopravní nehodě nebo
prudkém zabrzdění představují vážné
nebezpečí pro cestující. Proto zvedák i
defektní kolo umístěte vždy zpět do
příslušného uložení v zavazadlovém
prostoru.
138)Je nanejvýš nebezpečné se snažit
o výměna kola na straně vozidla, která se
nachází u jízdního pruhu: ujistěte se, zda se
vozidlo nachází v patřičné vzdálenosti od
vozovky, aby do vás nenarazilo jiné vozidlo.
139)Stojící vozidlo označte dle platných
předpisů: výstražnými světly, výstražným
trojúhelníkem, atd. Cestující musejí
vystoupit z vozidla a vyčkat mimo ně
v bezpečné vzdálenosti s ohledem na
silniční provoz. Po jistotu podložte kola
klínem dodaným s vozidlem.140)Zvedák je nářadí vyvinuté
a zkonstruované jen pro výměnu kola při
píchnutí či jiném poškození pneumatiky
vozidla, s nímž je dodaný, nebo vozidla
stejného modelu. V žádném případě se
nesmí používat pro jiné účely, např. pro
zvedání vozidla jiného modelu či jiných
předmětů. V žádném případě se nesmí
používat pro údržbu či opravy pod
vozidlem nebo při výměně letních
pneumatik za zimní a naopak: pro takový
případ se obraťte na autorizovaný servis
Fiat. V žádném případě nelezte pod
zvednuté vozidlo: zvedák nasazujte jen do
vyznačených míst. Nepoužívejte zvedák pro
zvedání vyšších hmotností než těch, jež
jsou uvedeny na jeho štítku. Se zvednutým
vozidlem v žádném případě nestartujte
motor. Zvednutím vozidla více, než je třeba,
se může narušit stabilita všeho a hrozí i
prudký pád vozidla. Takže vozidlo zvedněte
jen v míře nezbytné pro nasazení rezervního
kola.
141)V žádném případě neupravujte plnicí
ventil pneumatiky. Mezi ráfek a pneumatiku
nevkládejte žádné nástroje. Pravidelně
kontrolujte a doplňujte tlak v pneumatikách
a v rezervním kole podle hodnot uvedených
v kapitole "Technické údaje".142)S pneumatikami o velikosti 17” se
dodává rezervní kolo o velikosti 16”. Vozidlo
(u příslušné verze) je dodáváno s rezervním
kolem, které je určeno jen pro ně a nesmí
se používat na vozidlech jiného modelu. Na
své vozidlo nenasazujte rezervní kolo
z jiného modelu. Rezervní kolo se smí
použít pouze v nouzovém případě.
S rezervním kolem jezděte jen v nezbytné
míře rychlostí nanejvýš 80 km/h. Pozor!
Pouze pro dočasné použití! max. 80 km/h!
Vyměňte co nejdříve za standardní kolo.
Štítek nalepený na rezervním kole nesmíte
v žádném případě odstranit ani zakrýt. Na
rezervní kolo se v žádném případě nesmí
nasadit kryt kola. Vůz s namontovaným
nouzovým rezervním kolem má změněné
jízdní vlastnosti. Vyvarujte se prudkých
akcelerací a brzdění jakož i rychlého
projíždění zatáčkami. Nechejte kolo
s píchnutou pneumatikou opravit a znovu
nasadit co nejdříve. Není povoleno používat
současně dvě rezervní kola či více
rezervních kol. Před montáží nepotírejte
závity šroubů tukem: mohly by se
samovolně vyšroubovat.
UPOZORNĚNÍ
53)Otáčejte klikou, ujistěte se, že jí lze
otáčet volně, aniž si odřete ruku třením
o zem. Zranění mohou způsobit i části
zvedáku v pohybu (“šroubovice” a klouby):
vyhněte se kontaktu s nimi. Pokud se
zamažete mazacím tukem, pečlivě se
očistěte.
54)Zajeďte co nejdříve do autorizovaného
servisu Fiat a nechejte zkontrolovat utažení
upevňovacích šroubů kola.
136
V NOUZI
Page 140 of 240

zasuňte elektrický konektor 3
obr. 146 do zásuvky 12 V ve vozidle
a nastartujte motor vozidla.
zapněte kompresor stiskem tlačítka
ON-OFF 5 obr. 145. Když manometr
7 ukazuje tlak předepsaný v návodu
k použití a údržbě nebo uvedený na
příslušném štítku, vypněte kompresor
opětovným stisknutím tlačítka ON-OFF
5;
oddělte nádobku 1 od kompresoru
stiskem uvolňovacího tlačítka
8 a odstraňte nádobku 1 směrem
nahoru obr. 147.Pokud do 15 minut od zapnutí
kompresoru ukazuje manometr 7
obr. 145 tlak nižší než 1,8 bar / 26 psi,
vypněte kompresor, odpojte hadici
s lepidlem 4 od ventilku pneumatiky
a vyjměte kartuši 1 z kompresoru
obr. 147.
Popojeďte s vozidlem cca 10 metrů,
aby se lepidlo mohlo rozlít; bezpečně
zastavte vozidlo, zabrzďte parkovací
brzdu a pomocí černé plnicí hadice 9
obr. 148 upravte tlak na předepsanou
hodnotu. Jestliže ani v tomto případě
nedosáhnete do 15 minut od zapnutí
kompresoru tlaku alespoň 1,8 bar /
26 psi, nepokračujte v jízdě a obraťte se
na autorizovaný servis Fiat.Po ujetí asi 8 km / 5 mil zastavte vozidlo
na bezpečném místě a zabrzďte
parkovací brzdu. Použijte kompresor
a pomocí černé plnicí hadice 9
obr. 148 obnovte tlak.
Pokud je tlak vyšší než 1,8 bar / 26 psi,
obnovte tlak, pokračujte opatrně v jízdě
a co nejdříve se obraťte na autorizovaný
servis Fiat. Pokud je tlak naopak nižší
než 1,8 bar /26 psi, nepokračujte v jízdě
a obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
POSTUP OBNOVENÍ
TLAKU
Postupujte takto:
zastavte bezpečně vozidlo výše
uvedeným způsobem a zabrzďte
parkovací brzdu;
vytáhněte černou plnicí trubku 9
obr. 148, připojte ji a zajistěte pákou
k ventilu pneumatiky. Postupujte podle
pokynů obr. 146 a obr. 148.
146P2000159
147P2000161148P2000163
138
V NOUZI
Page 141 of 240

Pro případné odpuštění tlaku
z pneumatiky stiskněte vypouštěcí
tlačítko 10 obr. 145.
VÝMĚNA NÁPLNĚ
Postupujte takto:
používejte výhradně originální náplně
Fix&Go, které lze zakoupit
u autorizovaného servisu Fiat.
Pro vyjmutí nádoby s lepidlem 1
obr. 143 stiskněte uvolňovací tlačítko 8
obr. 147 a zvedněte ji.
POZOR
143)Informace dle platných předpisů jsou
uvedeny na štítku na nádobce s lepidlem
dodané v sadě Fix&Go. Před použitím si
pečlivě pročtěte štítek kartuše; nepoužívejte
sadu nevhodným způsobem. Sadu smí
používat jen dospělí, nesmí se dovolit
používání nezletilými.
144)POZOR: Nejezděte rychlostí vyšší než
80 km/h. Nezrychlujte a nebrzďte příliš
prudce. Sada slouží jen pro dočasnou
opravu, a proto musí pneumatiku co
nejdříve zkontrolovat a opravit odborník.
Před použitím sady se ujistěte, zda není
pneumatika příliš poškozená a zda je ráfek
v dobrém stavu, jinak ji nepoužívejte
a obraťte se na silniční asistenční službu.
Nevyndávejte cizí tělesa z pneumatiky.
Nenechávejte kompresor zapnutý na dobu
delší než 20 minut po sobě: nebezpečí
přehřátí.
UPOZORNĚNÍ
55)Lepidlo je účinné při venkovních
teplotách v rozsahu od -40 °C do +55 °C.
Lepidlo má omezenou životnost. Lze
opravovat pneumatiky, které mají poškození
v běhounu do průměru 6 mm. Nádobu
a štítek ukažte technikům, kteří budou
manipulovat s pneumatikou opravenou
pomocí sady pro rychlou opravu.
NOUZOVÉ
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
Pokud je baterie vybitá, lze motor
nouzově nastartovat pomocí kabelů
a baterie z jiného vozidla nebo
pomocné baterie. Ve všech případech
je nutno použít baterii se stejnou nebo
o něco málo vyšší kapacitou než vybitá
baterie.
56)
UPOZORNĚNÍ
Pomocnou baterii ani jiný externí
napájecí zdroj nepoužívejte s napětím
vyšším než 12V: mohla by se poškodit
baterie, spouštěč, alternátor nebo
elektrický rozvod vozidla.
Nepokoušejte se o nouzové startování,
je-li baterie zamrzlá. Baterie by mohla
prasknout či vybuchnout!
PŘÍPRAVY PRO NOUZOVÉ
STARTOVÁNÍ
Baterie vozidla je umístěna
v motorovém prostoru za levou
optickou skupinou.
145) 146) 147) 148)
UPOZORNĚNÍ Plusová svorka (+)
baterie je umístěna pod ochranným
prvkem. Zvedněte jej pro přístup ke
svorce.
139