service FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: TIPO 5DOORS STATION WAGON, Model: FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018Pages: 308, PDF Size: 7.8 MB
Page 3 of 308

Cher Client,
Nous vous félicitons d'avoir choisi une Fiat et vous en remercions.
Nous avons mis au point cette Notice pour que vous puissiez apprécier votre voiture dans les moindres détails.
En poursuivant la lecture, vous trouverez tous les renseignements, informations et d'autres conseils utiles qui vous aideront à
profiter au maximum des qualités de votre véhicule.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois, afin de vous familiariser avec
toutes les commandes, surtout celles concernant les freins, la direction et la boîte de vitesses ; en même temps, vous pourrez
commencer à comprendre le comportement de la voiture sur les différentes chaussées.
Dans ce document vous trouverez les caractéristiques, particularités et d'autres informations essentielles pour le soin,
l'entretien au cours du temps, la sécurité de conduite et de fonctionnement de votre véhicule.
Après l'avoir consultée, nous vous conseillons de conserver cette Notice à l'intérieur de la voiture, pour en faciliter la
consultation et pour faire en sorte qu'elle reste à bord en cas de vente.
Vous trouverez également dans le Carnet de Garantie en annexe une description des Services Après-vente offerts par Fiat à
ses Clients, le Certificat de Garantie et une description détaillée des termes et conditions pour le maintien de cette dernière.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, il vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle voiture et le
personnel Fiat qui vous assistera.
Nous vous souhaitons une bonne lecture et un bon voyage !
Toutes les versions possibles du véhicule sont décrites dans cette Notice d'entretien. Les options, les
équipements dédiés à des marchés spécifiques ou des versions particulières ne sont pas identifiés dans le texte :
c'est pourquoi vous devez vous reporter directement aux informations correspondant à votre achat (modèle,
motorisation et version). Les éventuels contenus introduits pendant la vie de production du modèle, mais
indépendants de la demande explicite d'options lors de l'achat, seront identifiés par la mention(le cas échéant).
Les données figurant dans cette publication ont pour but de vous guider dans une utilisation correcte de la voiture.
FCA Italy S.p.A. est engagée dans un processus de perfectionnement continu des véhicules produits, et se réserve
donc le droit d'apporter des modifications au modèle décrit pour des raisons d'ordre technique et/ou commercial.
Pour de plus amples informations, contacter le Réseau Après-vente Fiat.
Page 32 of 308

En cas de positionLOouHI,la
fonction de lavage intelligent n'est pas
effectuée.
Fonction « Service Position »
Cette fonction permet de remplacer les
balais ou de les protéger en cas de
glace et/ou neige.
Elle ne peut être activée qu'après avoir
coupé le contact moteur.
La fonction Service Position” peut être
sélectionnée, sur demande de
l'utilisateur, deux minutes après la
coupure du moteur avec les balais en
position arrêt.
Il est possible de valider la fonction en
tournant la molette en position
et en
manoeuvrant le levier vers le haut sur la
position MIST
, au maximum trois
fois. Les activations servent à obtenir la
position désirée du balais. La fonction
sera désactivée à la mise en marche
successive du véhicule soit en
actionnant les essuie-glaces, soit en
roulant (à une vitesse supérieure à
5 km/h).
ATTENTION S'assurer, au démarrage
du moteur, qu'ilnyapasdeglace ou
neige sur le pare-brise avant
d'actionner les essuie-glaces.CAPTEUR DE PLUIE
(suivant modèle)
7) 8)
C'est un dispositif situé derrière le
rétroviseur intérieur fig. 36, au contact
du pare-brise, qui mesure la quantité de
pluie et gère par conséquent le mode
de nettoyage automatique du
pare-brise en fonction de l'eau présente
sur la vitre (voir les indications du
paragraphe "Nettoyage automatique").
ESSUIE-GLACE/LAVE-
GLACE ARRIÈRE
La bague 2, indiquée en fig. 37, peut
être placée sur les positions suivantes :
essuie-glace arrière à l'arrêt
fonctionnement intermittent
fonctionnement continu, sans temps
de pause entre deux balayages.
L'essuie-glace arrière peut être
actionné de différentes façons :
balayage intermittent (avec une
pause d'environ deux secondes entre
deux balayages), quand la bague 2 est
en position
et l'essuie-glace avant
n'est pas en fonction ;
balayage synchrone (avec la moitié
de la fréquence de l'essuie-glace
avant), quand la bague 2 est en
position
et l'essuie-glace avant est en
fonction ou quand la bague 2 est en
position
, marche arrière
enclenchée, essuie-glace avant en
fonction ;
balayage continu quand la bague
2 est en position
.
Pousser le levier vers la planche de
bord (position instable) pour actionner
le jet du lave-glace arrière. En poussant
le levier, le jet du lave-glace ainsi que
3604146J0003EM
37P2000177
30
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 39 of 308

ATTENTION
23)Une mauvaise utilisation des
lève-glaces électriques peur s'avérer
dangereuse. Avant et pendant
l'actionnement, il faut toujours vérifier que
les passagers ne courent aucun risque dû
au mouvement des vitres, soit directement,
soit indirectement, en cas d'objets
personnels pris dans le mécanisme ou
heurtés par celui-ci. En quittant le véhicule
(doté de clé mécanique avec
télécommande), il faut toujours veiller à
retirer la clé du dispositif de démarrage
pour éviter que les lève-vitres ne soient
actionnés par inadvertance et ne
constituent une source de danger pour les
passagers restés à bord.
CAPOT MOTEUR
OUVERTURE
Procéder de la manière suivante :
tirer le levier 1 fig. 41, situé dans la
zone des pédales côté conducteur,
selon le sens indiqué par la flèche ;
tirer le levier 2 fig. 42 dans le sens
indiqué par la flèche ;
soulever le capot et libérer en même
temps la béquille d'appui 3 fig. 43 de
son dispositif de blocage, puis
introduire l'extrémité de la béquille dans
le logement 4 du capot du moteur.
ATTENTION Avant de soulever le capot,
vérifier que les bras d'essuie-glace
adhèrent au pare-brise et que
l'essuie-glace n'est pas en service.
24) 25) 26)
CLÔTURE
27)
Procéder de la manière suivante :
d'une main, tenir le capot soulevé et
de l'autre, enlever la béquille 3
fig. 43 du logement 4 et la remettre
dans le dispositif de blocage;
abaisser le capot à environ
40 centimètres du compartiment
moteur, puis le lâcher et s'assurer qu'il
4104196J0001EM
4204196J0002EM
4304196J0003EM
37
Page 75 of 308

Symbole Signification
jaune ambreENTRETIEN PROGRAMMÉ (SERVICE)
Le « Plan d'Entretien Programmé » prévoit l'entretien de la voiture à des échéances préétablies
(se reporter au chapitre « Entretien de la voiture »).
Lorsque l'entretien programmé (« révision ») se rapproche de l'échéance prévue, en
positionnant le dispositif de démarrage sur MAR, le symbole s'allume sur l'écran, suivi du
nombre de kilomètres/miles ou de jours (le cas échéant) qu'il reste avant l'échéance d'entretien
de la voiture.
Cet affichage est automatique, dispositif de démarrage sur MAR, lorsqu'il ne reste que
2 000 km avant l'entretien ou bien, le cas échéant, 30 jours ; il est réaffiché chaque fois qu'on
met le dispositif de démarrage sur MAR. L'affichage se fait en km ou en miles selon le réglage
de l'unité de mesure.
S'adresser au Réseau Après-vente Fiat qui est chargé, en plus des opérations d'entretien
prévues dans le « Plan d'Entretien Programmé », de la mise à zéro de l'affichage en question
(réinitialisation).
jaune ambreCe symbole s'allume pour indiquer qu'il faut appuyer sur la pédale d'embrayage pour permettre
le démarrage pour les boîtes de vitesse manuelles. En cas de boîte de vitesse automatique à
double embrayage, il indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein.
Ce symbole s'allume pour suggérer d'engager un rapport supérieur de la boîte de vitesses
(augmentation de rapport).
Ce symbole s'allume pour suggérer d'engager un rapport inférieur de la boîte de vitesses
(rétrogradage).
Ce symbole s'allume pour signaler qu'il convient d'engager un rapport deux fois supérieur à
celui engagé (pour versions/marchés qui le prévoient).
Ce symbole s'allume pour signaler qu'il convient d'engager un rapport deux fois inférieur à celui
engagé (pour versions/marchés qui le prévoient).
73
Page 184 of 308

ENTRETIEN
PROGRAMMÉ
Un entretien correct est déterminant
pour garantir à la voiture sa longévité
dans des conditions optimales.
Pour cette raison, Fiat a prévu une série
de contrôles et d'interventions
d'entretien à des échéances
kilométriques et/ou temporelles
préétablies, selon les indications du
Plan d'entretien programmé.
Pour garantir le maximum d'efficacité
de la voiture, les pages qui suivent le
Plan d'entretien programmé indiquent
une liste de certains contrôles
périodiques supplémentaires, à
effectuer plus fréquemment que
l'échéance normale des coupons.
Le service d'Entretien Programmé est
effectué par le Réseau Après-vente Fiat
à des intervalles ou kilomètres/miles
prédéterminés. Si pendant l'exécution
de chaque intervention, en plus des
opérations prévues, il s'avérait
nécessaire de procéder à des
remplacements ou réparations
ultérieurs, ces derniers ne pourront être
effectués qu'avec l'accord explicite du
Client. Si le véhicule est souvent
employée pour atteler des remorques, il
faut réduire l'intervalle entre un Entretien
Programmé et l'autre.AVERTISSEMENTS
Les coupons d'Entretien Programmé
sont établis par le Constructeur. La
non-exécution des coupons peut
entraîner l'annulation de la garantie.
Il est conseillé de consulter le réseau
après-vente Fiat en cas de doute sur le
fonctionnement correct de la voiture,
sans attendre l'exécution du prochain
coupon.
182
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 209 of 308

ESSUIE-GLACE AVANT/
ARRIÈRE
175)
Nettoyer régulièrement la vitre du
pare-brise et de la lunette arrière, ainsi
que le profil en caoutchouc des balais
de l'essuie-glace avant et de
l'essuie-vitre de lunette arrière à l'aide
d'une éponge ou d'un chiffon doux et
d'un détergent non abrasif. De cette
manière, le sel ou les impuretés
accumulés lors de la conduite sont
éliminés.
Le fonctionnement prolongé des
essuie-glaces avec la vitre sèche peut
endommager les balais et entraîner
l'abrasion de la surface de la vitre. Pour
éliminer les impuretés présentes sur la
vitre sèche, toujours actionner les
lave-glaces avant et arrière.
Par températures extérieures très
froides (inférieures à 0 °C), avant
d'actionner l'essuie-glace avant ou de
l'essuie-vitre de lunette arrière,
s'assurer que le mouvement de la
partie en caoutchouc en contact avec
la vitre ne soit pas empêché. Si
nécessaire, la débloquer à l'aide d'un
produit antigel adapté.
Éviter d'utiliser l'essuie-glace pour
enlever le givre ou la glace.
Éviter aussi tout contact du profil en
caoutchouc des balais avec les dérivésdu pétrole tels que l'huile moteur,
l'essence, etc.
ATTENTION La durée de vie prévue des
balais de l'essuie-glace avant et de
l'essuie-vitre de lunette arrière varie en
fonction de la fréquence de l'utilisation.
Dans tous les cas, il est conseillé de
remplacer les balais environ une fois
par an. Lorsque les balais sont usés, on
peut percevoir un bruit, des traces sur
la vitre ou des rayures d'eau. En
présence de ces conditions, nettoyer
les balais ou les remplacer si
nécessaire.
ATTENTION Voyager avec des balais
d'essuie-glace avant ou d'essuie-vitre
de lunette arrière usés représente un
grave risque, car cela réduit la visibilité
en cas de mauvaises conditions
atmosphériques.
Soulèvement des balais de
l'essuie-glace (Fonction « Service
position »)
La fonction « Service position » permet
au conducteur d'effectuer le
remplacement des balais
d'essuie-glace plus aisément, en les
protégeant en cas de neige.
Activation de la fonction
Pour activer cette fonction, désactiver
l'essuie-glace avant (bague 1
fig. 211 en position
) avant de placer
le dispositif de démarrage sur STOP.Cette fonction ne peut être activée que
dans les 2 minutes après avoir placé le
dispositif de démarrage sur STOP.
Pour activer cette fonction, déplacer le
levier vers le haut (position instable)
pendant au moins une demi-seconde.
Pour chaque activation valable de la
fonction, les balais se déplacent pour
signaler l'acquisition correcte de la
commande.
La commande peut être répétée trois
fois maximum. La quatrième répétition
de la commande désactive la fonction.
Si, après avoir utilisé cette fonction, on
replace le dispositif de démarrage sur
MAR avec les balais dans une autre
position qu'au repos (sur la base du
pare-brise), ils retourneront en position
de repos uniquement après avoir
effectué une commande au moyen du
levier (déplacement du levier vers le
211P2000173
207
Page 247 of 308

DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE
CYCLE
(pour versions/marchés où il est prévu)
Depuis des années FCA est totalement engagée dans la sauvegarde et le respect de l'environnement, au moyen
d'améliorations continues des processus de production et la réalisation de produits toujours plus « éco-compatibles ». Pour
assurer aux clients le meilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en réponse aux obligations de
la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de cycle, FCA offre la possibilité à ses clients de se séparer de leur
voiture en fin de cycle sans coûts supplémentaires. La directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse
sans que le dernier détenteur ou propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou
négative.
Pour restituer son véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, on peut s'adresser soit à l'un de nos concessionnaires
soit à un centre de récolte et de démolition agréé par FCA. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un
service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut,
dans le respect de l’environnement.
On peut trouver des informations sur les centres de démolition et de récolte, soit auprès du réseau de concessionnaires FCA,
soit en appelant le numéro indiqué sur le Carnet de Garantie, soit en consultant le site Internet des différentes marques FCA.
245
Page 262 of 308

TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES SUR LA FAÇADE
Touche Fonctions Modalité
Démarrage Appui bref de la touche
Extinction Appui bref de la touche
Réglage du volume Rotation du sélecteur à gauche/à droite
Activation/désactivation du volume (Muet/Pause) Appui bref de la touche
Allumage/extinction de l'écran Appui bref de la touche
Sortie de la sélection/retour à la page-écran précédente Appui bref de la touche
Réglages Appui bref de la touche
BROWSE ENTERDéfilement de la liste ou syntonisation d'une station
Radio ;
changement de morceau dans les sources MédiaRotation du sélecteur à gauche/à droite
Confirmation de l'option affichée à l'écran ;
en mode Radio affichage de la liste des stations ;
en mode Média défilement des contenus des sourcesAppui bref de la touche
APPSAccès aux fonctions supplémentaires (par exemple
Affichage heure, Boussole, Température extérieure,
Média, Radio et servicesUconnect
™LIVE)Appui bref de la touche
PHONEAffichage des données du Téléphone Appui bref de la touche
TRIP (*)Accès au menu du Trip Appui bref de la touche
NAV (**)Accès à la Navigation (carte) Appui bref de la touche
MEDIASélection support: USB, AUX (le cas échéant),
Bluetooth®Appui bref de la touche
RADIOAccès au mode Radio Appui bref de la touche
(*) SeulementUConnect™5” LIVE
(**) SeulementUConnect™5” Nav LIVE
260
MULTIMÉDIA
Page 269 of 308

depuis la page-écran « Téléphone »,
il est toujours possible d'enregistrer un
téléphone portable en appuyant sur la
touche graphique « Réglag. » : appuyer
sur la touche graphique « Ajout.
Dispos. » et procéder comme décrit au
point ci-dessus ;
lors de l'enregistrement, une page
apparaît à l'écran qui indique l'état
d'avancement de l'opération ;
lorsque la procédure
d'enregistrement est terminée avec
succès, une page apparaît à l'écran :
en sélectionnant « Oui»àlaquestion, le
téléphone portable est enregistré
comme favori (le téléphone portable
aura la priorité sur les autres téléphones
portables qui seront enregistrés par la
suite). Si aucun autre dispositif n'est
associé, le système considère le
premier dispositif associé comme
favori.
REMARQUE À la suite d'une mise à
jour du logiciel du téléphone il est
conseillé, pour un fonctionnement
adéquat, d'enlever le téléphone de la
liste des dispositifs associés à la radio,
de supprimer l'association précédente
du système également de la liste des
dispositifsBluetooth®
sur le téléphone
et d'effectuer un nouvel enregistrement.
EFFECTUER UN APPEL
Les opérations décrites ci-après ne
sont accessibles que si elles sont
supportées par le téléphone portable
utilisé.
Se référer à la notice du téléphone
portable pour prendre connaissance de
toutes les fonctions disponibles.
Il est possible d'effectuer un appel de
l'une des manières suivantes :
en sélectionnant l'icône
(Répertoire du téléphone portable) ;
en sélectionnant la rubrique « Appels
Récents » ;
en sélectionnant l'icône;
en appuyant sur la touche graphique
« Appelle à nouv. ».
LECTEUR DE TEXTOS
Le système permet de lire les SMS
reçus par le téléphone portable.
Pour utiliser cette fonction, le téléphone
portable doit supporter l'échange de
textos via
Bluetooth®
.
Si la fonction n'est pas supportée par le
téléphone, la touche graphique
correspondante est désactivée
(grisée).
À la réception d'un texto, une page
s'affiche à l'écran qui permet de
sélectionner l'une des options suivantes
« Écoute », « Appelle » ou « Ignore ».Il est possible d'accéder à la liste des
textos reçus par le téléphone portable
en appuyant sur la touche graphique
(la liste affiche un maximum de
60 textos reçus).
SERVICES Uconnect™
LIVE
En appuyant sur la touche APPS, on
accède aux Applications
Uconnect™LIVE.
La présence des services dépend de la
configuration de la voiture et du
marché.
Pour utiliser les services
Uconnect™LIVE, il faut télécharger
l'AppUconnect™LIVEdepuis Google
Play ou de l'Apple Store et s'enregistrer
via l'APP ou sur
www.DriveUconnect.eu.
Premier accès à bord de la voiture
Une fois l'AppUconnect™LIVElancée
et après avoir saisi ses données
d'identification, pour accéder aux
servicesUconnect™LIVEen voiture, il
faut effectuer l'appariement
Bluetooth®
entre son smartphone et
la radio selon les indications du chapitre
« Enregistrement du téléphone
portable ».
Après l'appariement, si on appuie sur
l'icôneUconnect™LIVEsur la radio,
on pourra accéder aux services
connectés.
267
Page 270 of 308

Avant de pouvoir utiliser les services
connectés, l'utilisateur doit compléter la
procédure d'activation en suivant les
indications données par l'App
Uconnect™LIVEaprès avoir effectué
l'appariement
Bluetooth®
.
Réglage des services Uconnect™
LIVE gérables via la radio
Dans le menu Radio dédié aux services
Uconnect™ LIVE, il est possible
d'accéder à la section « Réglages »
grâce à l'icône
. Dans cette section,
l'utilisateur pourra vérifier les options du
système et les modifier selon ses
préférences.
Mise à jour des systèmes
Si une mise à jour du système
Uconnect™LIVEest disponible lors de
l'utilisation des services
Uconnect™LIVE, l'utilisateur en sera
informé par un message qui s'affichera
sur l'écran de la radio.
Services connectés accessibles à
bord de la voiture
Les applicationseco:Drive™et
my:Caront été développées pour
améliorer l'expérience de conduite du
client et peuvent donc être utilisées
dans tous les pays où les services
Uconnect™LIVEsont accessibles.Si le système de navigation est installé
sur la radio, l'accès aux services
Uconnect™LIVEpermet d'utiliser les
services « Live ».
eco:Drive™
L'applicationeco:Drive™permet
d'afficher en temps réel le
comportement du conducteur afin de
l'aider à atteindre une conduite plus
efficace en termes de consommation et
d'émissions.
Par ailleurs, il est également possible
d'enregistrer les données sur une clé
USB et d'effectuer le traitement des
données sur son ordinateur grâce à
l'application bureaueco:Drive™
disponible sur www.DriveUconnect.eu.
L'évaluation du style de conduite se fait
à travers quatre indices qui surveillent
les paramètres suivants : accélération,
décélération, transmission, vitesse
Affichage de l'eco:Drive™
Pour interagir avec cette fonction,
appuyer sur la touche graphique
eco:Drive™
Une page-écran s'affichera sur la radio
qui contient les 4 indices suivants :
Accélération, Décélération, Vitesse et
Changement de vitesse. Ces indices
seront affichés en gris tant que le
système ne disposera pas de données
suffisantes permettant d'évaluer le style
de conduite.Après avoir recueilli les données
suffisantes, les indices revêtiront
5 couleurs en fonction de l'évaluation :
vert foncé (excellent), vert clair, jaune,
orange et rouge (mauvais).
En cas d'immobilisations prolongées,
l'écran affichera la moyenne des indices
obtenue à ce moment (l'« Indice
Moyen ») et il recolorera les indices en
temps réel dès que la voiture reprendra
la route.
Enregistrement et transfert des
données de trajet
Les données de trajet peuvent être
enregistrées dans la mémoire du
système et transférées au moyen d'une
clé USB configurée convenablement ou
grâce à l'AppUconnect™ LIVE. Cela
permet de consulter ultérieurement
l'historique des données recueillies, en
affichant l'analyse totale des données
de trajet et du style de conduite adapté.
De plus amples informations sont
disponibles sur www.DriveUconnect.eu.
my:Car
my:Carpermet de toujours contrôler
l'état de son véhicule.
my:Carest en mesure de détecter des
dysfonctionnements en temps réel et
d'indiquer à l'utilisateur l'échéance du
coupon d'entretien. Pour interagir avec
l'application, appuyer sur la touche
graphique «my:Car».
268
MULTIMÉDIA