FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: TIPO 5DOORS STATION WAGON, Model: FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018Pages: 296, veľkosť PDF: 7.66 MB
Page 21 of 296

kým nezačujete, že zaskočili do
zaistenej polohy. Pohľadom
skontrolujte, či sú znova v správnej
polohe ako pred ich sklopením.
UPOZORNENIE Pred vrátením sedačky
do pôvodnej polohy vždy uvoľnite
upevňovacie zariadenia
bezpečnostných pásov, aby sa
zabezpečilo správne umiestnenie
a predišlo poškodeniu.
POZOR!
11)Akékoľvek nastavenie sa môže
vykonávať výlučne pokiaľ vozidlo stojí.
12)Povoľte páku nastavenia a pohybom
dopredu a dozadu skontrolujte, či je
sedadlo na vodiacich koľajničkách dobre
upevnené. V prípade nezablokovania by
mohlo dôjsť k neočakávanému posunutiu
sedadla s následnou stratou kontroly nad
vozidlom.
13)Ubezpečte sa, že operadlá sú správne
upevnené na oboch stranách (nie sú
viditeľné „červené prúžky"), aby ste sa
v prípade prudkého brzdenia vyhli
prípadom vysunutia operadla dopredu, čím
by mohlo dôjsť k zraneniu cestujúcich.
14)Osoby necitlivé na bolesť či teplotu
v dôsledku vysokého veku, chronických
chorôb, cukrovky, poškodenia chrbtice,
liečby, konzumácie alkoholu, nervového
vyčerpania alebo iných fyzických
problémov musia byť pri používaní
vyhrievania sedadiel opatrné. Môže
spôsobiť popáleniny aj pri nízkej teplote,
predovšetkým ak sa používa dlhšiu dobu.15)Nezakrývajte sedadlo ani operadlo
predmetmi, ktoré majú tepelnoizolačnú
schopnosť, ako sú napríklad vankúše alebo
prikrývky. Mohlo by dôjsť k prehriatiu
vykurovacieho zariadenia sedadla.
Nesadajte si na prehriate sedadlo - môžete
utrpieť závažné popáleniny vplyvom
zvýšenej povrchovej teploty sedadla.
UPOZORNENIE
4)Textilné poťahy vo vozidle sú dlhodobo
odolné voči opotrebovaniu vyplývajúceho
z normálneho používania vozidla. V každom
prípade treba predchádzať silným a/alebo
dlhým treniam s odevnými doplnkami ako
kovové pracky, ozdobné štítky, suchý zips
a podobne, nakoľko tieto lokálnym
pôsobením a zvýšeným tlakom na vlákna
môžu spôsobiť roztrhnutie niekoľkých
vláken s následným poškodením poťahu.
OPIERKY HLAVY
16)
PREDNÉ OPIERKY HLAVY
Nastavenie
Opierky hlavy sa dajú nastaviť do
4 predvolených polôh (úplne hore /
2 stredné polohy / úplne dolu).
Nastavenie výšky: vyťahujte opierku
hlavy hore, kým nezapadne v určenom
mieste.
Zasunutie opierky nadol: stlačte tlačidlo
1 obr. 21 a potlačte opierku hlavy
nadol.
Odmontovanie
Pri odstránení opierky hlavy postupujte
nasledovne:
nakloňte operadlo sedadla (aby sa
predišlo nárazu do strechy);
stlačte obe tlačidlá1a2obr.21na
strane oboch podpier, potom vytiahnite
opierku smerom nahor.
2104076J0001EM
19
Page 22 of 296

UPOZORNENIE Opierky hlavy, po
odstránení, sa musia pred ďalšou
jazdou vozidla opäť správnym
spôsobom namontovať.
ZADNÉ OPIERKY HLAVY
Nastavenie
Pre zadné sedadlá sú k dispozícii dve
krajné opierky hlavy a jedna opierka
hlavy v strede (kde je k dispozícii), ktoré
sa dajú nastaviť do 3 predvolených
polôh (úplne hore / stred / úplne dole)
Nastavenie výšky: vyťahujte opierku
hlavy hore, kým nezapadne v určenom
mieste.
Je zakázané cestovať na zadných
sedadlách s opierkou hlavy
obsadeného sedadla v nefunkčnej
polohe (celkom dole).
Pri niektorých verziách štítok viditeľný
na obr. 22 pripomína používateľovi nazadnom sedadle, že má správne
nastaviť opierku hlavy nadvihnutím do
jednej z dvoch predvolených polôh.
UPOZORNENIE Ak sa opierky hlavy
nepoužívajú, na dosiahnutie čo
najlepšej viditeľnosti pre vodiča sa majú
opierky hlavy umiestniť do pokojovej
polohy: úplne nadol.
Zasunutie opierky nadol: stlačte tlačidlo
1 obr. 23 a potlačte opierku hlavy
nadol.
POZOR!
16)Opierky hlavy musia byť nastavené tak,
aby podopierali hlavu a nie krk. Len
v takom prípade plnia svoju ochrannú
funkciu. Všetky opierky hlavy, ktoré boli
odmontované, sa musia namontovať
správne, aby chránili cestujúcich v prípade
nárazu: dodržte predtým opísané pokyny.
VOLANT
17) 18)
NASTAVENIA
Volant sa dá nastaviť vertikálne aj
horizontálne.
Pri nastavovaní posuňte páku 1
obr. 24 smerom dole do polohy B,
potom nastavte volant do čo
najvhodnejšej pozície a potom ho
zablokujte opätovným premiestnením
páky 1 do pozície A.
POZOR!
17)Pri nastavovaní musí vozidlo stáť
s vypnutým motorom.
2204076J0002EM
23P20000009-000-000
24P2000087-000-000
20
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 23 of 296

18)Je prísne zakázané montovať
dodatočne zakúpené príslušenstvo, ktoré
má vplyv na riadenie alebo na stĺpik
riadenia (napr. namontovanie poplašných
zariadení), ktoré by mohlo spôsobiť, okrem
poklesu výkonnosti systému a straty záruky,
aj závažné bezpečnostné problémy a zánik
homologácie vozidla.SPÄTNÉ ZRKADLÁ
VNÚTORNÉ ZRKADLO
Manuálne nastavenie
Pomocou páčky 1 obr. 25 sa zrkadlo
dá nastaviť do dvoch rôznych polôh:
normálnej a proti oslepovaniu.
Elektrochromatické zrkadlo
(kde je vo výbave)
Elektrochromatické zrkadlo automaticky
dokáže predchádzať oslepovaniu
vodiča úpravou intenzity odrazeného
svetla obr. 26.
Elektrochromatické zrkadlo má tlačidlo
ON/OFF na aktiváciu/vypnutie funkcie
proti oslepovaniu.Zaradením spiatočky sa vždy nastaví
zafarbenie pre denné používanie.
VONKAJŠIE ZRKADLÁ
19)
Elektrické nastavovanie
Nastavenie zrkadiel je možné iba so
štartovacím zariadením v pozícii MAR
a približne 3 minúty po prepnutí
štartovacieho zariadenia do polohy
STOP (alebo po vytiahnutí kľúča).
Otvorením niektorých predných dverí sa
táto funkcia zruší.
Pri nastavení postupujte nasledujúcim
spôsobom:
pomocou prepínača 1 obr. 27 zvoľte
zrkadlo, ktoré sa má nastaviť (ľavé
alebo pravé);
zrkadlo nastavte pomocou prepínača
2 obr. 27, ktorým možno pohybovať
v 4 smeroch.
2504106J0001EM
2604106J0002EM
21
Page 24 of 296

Manuálne sklopenie
V prípade potreby (napríklad ak rozmery
zrkadielka vytvárajú problémy v úzkom
priestore) je možné zrkadielka sklopiť
ich posunutím z otvorenej polohy A do
polohy B obr. 28.Vyhrievané
Stlačením tlačidla
(zadného
vyhrievaného skla) na strednom paneli
na prístrojovej doske aktivujete
odrosenie/rozmrazenie vonkajších
spätných zrkadiel.
POZOR!
19)Spätné vonkajšie zrkadlo na strane
vodiča, tým že je zahnuté, mierne
ovplyvňuje vnímanie vzdialenosti.
VONKAJŠIE SVETLÁ
Ľavá páčka 1 obr. 29 ovláda väčšinu
vonkajších svetiel. Vonkajšie osvetlenie
sa spustí, aj keď je kľúčik v pozícii MAR.
Zapnutím vonkajších svetiel sa osvetlí
ovládací panel a rôzne ovládania
umiestnené na prístrojovej doske.
DENNÉ PREVÁDZKOVÉ
SVETLÁ (D.R.L.)
„Daytime Running Lights"
20) 21)
S kľúčom v polohe MAR a prstencom
otočeným na
sa automaticky zapnú
denné svetlá a zadné obrysové svetlá;
ostatné žiarovky a vnútorné osvetlenie
ostanú vypnuté. V prípade vypnutia
denných svetiel (pre verzie/trhy, kde je
vo výbave) sa po otočení prstenca do
polohy
žiadne svetlá nerozsvietia.
2704106J0003EM
2804106J0004EM
2904126J0001EM
22
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 25 of 296

STRETÁVACIE SVETLÁ
S kľúčom v polohe MAR otočte
prstencom 1 obr. 29 do polohy
.
V prípade aktivácie stretávacích svetiel
sa denné svetlá vypnú a zapnú sa
stretávacie a zadné obrysové svetlá
a svetlo nad značkou vozidla. Na
prístrojovom paneli sa rozsvieti
kontrolka
.
PARKOVACIE SVETLÁ
Zapnú sa, iba so štartovacím kľúčom
v pozícii STOP alebo vytiahnutým
kľúčom, otočením prstenca ľavej páčky
najprv do polohy
a následne do
polohy
.
Na prístrojovom paneli sa rozsvieti
kontrolka
.
Rovnaký postup použite na vypnutie.
Keď sú rozsvietené parkovacie svetlá
a dvere vodiča sú otvorené, zapne sa
zvuková signalizácia. Zvuková
signalizácia sa vypne ihneď po zatvorení
dverí vodiča.
FUNKCIA AUTO(Súmrakový senzor)
(kde je vo výbave)
Je to senzor s infračervenými diódami,
spojený so senzorom dažďa
a nainštalovaný na čelnom skle,
schopný zistiť rozdiely v intenzite svetla
mimo vozidla, a to na základe citlivosti
na svetlo, ktorá sa nastavuje v ponuke
na displeji alebo pomocou systému
Uconnect™ 5"alebo7" HD(kde je
k dispozícii).
Čím vyššia je citlivosť, tým menej svetla
treba na automatické rozsvietenie
vonkajších svetiel.
Aktivácia funkcie
Prstenec ľavej páčky otočte do polohy
.
UPOZORNENIE Funkcia sa dá
aktivovať iba so štartovacím zariadením
v polohe MAR.
Vypnutie funkcie
Funkciu vypnete otočením prstenca
ľavej páčky do polohy inej ako
.
DIAĽKOVÉ SVETLÁ
S prstencom ľavej páčky v polohe
posuňte páku dopredu smerom
k prístrojovej doske (stabilná poloha).
Na prístrojovom paneli sa rozsvieti
kontrolka
. Vypnú sa potiahnutím
páky smerom k volantu.Blikanie
Potiahnite k sebe ľavú páčku 1 obr. 30,
čo je nestabilná poloha; po uvoľnení sa
páčka automaticky vráti do stabilnej
strednej polohy.
Ak sú zapnuté diaľkové svetlá, na
prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka
.
KOREKTOR SKLONU
SVETLOMETOV
Funguje, iba keď je štartovacie
zariadenie v polohe MAR a stretávacie
svetlá sú zapnuté.
Na nastavenie použite tlačidlá
a
nachádzajúce sa na ovládacom
paneli.
3004126J0002EM
23
Page 26 of 296

Displej prístrojovej dosky poskytuje
vizuálne indikácie o polohe pri
nastavovaní.
Poloha 0: jedna alebo dve osoby na
predných sedadlách;
Poloha 1: 4 alebo 5 osôb;
Poloha 2: 4 alebo 5 osôb + náklad
v batožinovom priestore;
Poloha 3: vodič + maximálna
povolená záťaž uložená výhradne
v batožinovom priestore.
UPOZORNENIE Skontrolujte nastavenie
svetlometov zakaždým, keď sa zmení
hmotnosť prepravovaného nákladu.
HMLOVÉ SVETLÁ
(kde sú k dispozícii)
Tlačidlo hmlových svetiel sa nachádza
na prístrojovej doske vľavo (tlačidlo 1
obr. 32 ). Ak sú hmlové svetlá zapnuté,
na prístrojovej doske sa rozsvieti
kontrolka
.So štartovacím zariadením v polohe
MAR, keď sú rozsvietené obrysové
a stretávacie svetlá, stlačte tlačidlo 1,
čím sa zapnú hmlové svetlá.
Na vypnutie hmlových svetiel znovu
stlačte tlačidlo 1 alebo otočte
prstencom ľavej páky obr. 29 na
alebo uveďte štartovacie zariadenie
do polohy STOP.
Cornering lights
Funkcia sa aktivuje pri zapnutých
stretávacích svetlách a rýchlosti nižšej
ako 40 km/h: pri širokých rotačných
uhloch volantu alebo pri zapnutí
smerového svetla sa zapne jedno svetlo
(včlenené do hmlového svetlometu)
spojené s odbočovaním, ktoré rozšíri
uhol viditeľnosti v noci.
ZADNÉ HMLOVÉ SVETLO(kde je k dispozícii)
Tlačidlo zadných hmlových svetiel sa
nachádza na prístrojovej doske vľavo
(tlačidlo 1 obr. 33 ). Ak sú zadné hmlové
svetlá zapnuté, na prístrojovej doske sa
rozsvieti kontrolka
.
So štartovacím zariadením v polohe
MAR, keď sú rozsvietené stretávacie
alebo hmlové svetlá, stlačte tlačidlo 1,
čím sa zapnú zadné hmlové svetlá.
Na vypnutie zadných hmlových svetiel
znovu stlačte tlačidlo 1 alebo otočte
prstencom ľavej páky obr. 29 na
alebo uveďte štartovacie zariadenie
do polohy STOP.
3104126J0003EM
3204126J0008EM
3304126J0009EM
24
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 27 of 296

SMEROVÉ SVETLÁ
Posuňte ľavú páčku 1 obr. 30 do
polohy (stabilná):
nahor: zapnutie pravej smerovky;
smerom dole: zapnutie ľavej smerovky.
Na prístrojovej doske začne blikať
kontrolka
alebo.
Smerové svetlá sa automaticky vypnú
pri uvedení vozidla do priameho smeru
jazdy alebo pri zapnutí denných svetiel
(D.R.L.) /parkovacích svetiel.
Funkcia „Lane change” (zmena
pruhu)
Ak chcete počas jazdy naznačiť zmenu
jazdného pruhu, posuňte ľavú páčku do
nestabilnej polohy na kratšie ako pol
sekundy.
Smerovka na zvolenej strane 5-krát
zabliká, potom sa automaticky vypne.
COURTESY LIGHTS
Táto funkcia umožňuje, kým je
štartovacie zariadenie v polohe MAR,
počas 25 sekúnd aktivovať obrysové
svetlá a svetlá poznávacej značky pri
každom odblokovaní vozidla kľúčom
s diaľkovým ovládačom.
Fukčnosť sa dá nastaviť
prostredníctvom ponuky na displeji
alebo prostredníctvom systému
Uconnect™.Funkcia sa vypne automaticky po
uplynutí času aktivácie (25 sekúnd)
alebo po novom zamknutá dverí
vozidla, prípadne po prepnutí
štartovacieho zariadenia do polohy
odlišnej od polohy MAR.
ZARIADENIE „FOLLOW
ME HOME”
Aktivácia
Prepnite štartovacie zariadenie do
polohy STOP.
Do 2 minút presuňte páčku diaľkových
svetiel do blikacieho režimu, každým
premiestnením páčky sa oneskorenie
vypnutia svetiel zvýši o 30 sekúnd, až
do maximálneho intervalu 210 sekúnd
(zodpovedajúceho siedmim blikaniam).
Vypnutie
Na niekoľko sekúnd podržte páčku
diaľkových svetiel v polohe blikacieho
režimu.
POZOR!
20)Denné svetlá sú alternatívou
stretávacích svetiel pri jazde cez deň, kde
je povinné svietiť; keď nie je predpísané
svietiť cez deň, v každom prípade jazda so
zapnutými dennými svetlami je povolená.
21)Denné svetlá nenahradzujú stretávacie
svetlá pri jazde v tuneli ani v noci. Použitie
denných svetiel upravuje vyhláška
o premávke krajiny, v ktorej sa nachádzate:
dodržiavajte predpisy.
SVETLÁ INTERIÉRU
PREDNÉ STROPNÉ
SVETLO
Stropné svetlo sa zapne/vypne
vypínačom 1 obr. 34.
Polohy vypínača 1:
stredná poloha: svetlá2a5sa
rozsvietia/zhasnú pri otvorení/zatvorení
dverí;
stlačením v ľavej časti (OFF): svetlá
2 a 5 zostanú vždy zhasnuté;
stlačením v pravej časti (): svetlá
2 a 5 zostanú vždy rozsvietené.
Svetlá sa rozsvecujú/zhasínajú
postupne.
Vypínač 3 zapne/vypne svetlo 2.
Vypínač 4 zapne/vypne svetlo 5.
3404136J0001EM
25
Page 28 of 296

Pri ručnom rozsvietení svetiel stropné
svetlo zhasne automaticky po
15 minútach, aby sa šetrila životnosť
akumulátora, iba pri štartovacom
zariadení v polohe STOP.
UPOZORNENIE Pred vystúpením
z vozidla skontrolujte, či sú stropné
svetlá zhasnuté; takto po zatvorení
dverí zabránite vybitiu akumulátora.
V každom prípade, keď zabudnete
vypnúť svetlo, stropné svetlo sa vypne
automaticky po približne 15 minútach
od vypnutia motora.
Načasovanie stropných svetiel
Pri niektorých verziách sú kvôli
uľahčeniu nastupovania/vystupovania
z vozidla, predovšetkým v noci alebo na
slabo osvetlených miestach, k dispozícii
dva režimy načasovania.
Načasovanie pri vstupe do vozidla
Stropné svetlá sa zapnú nasledovnými
spôsobmi:
na niekoľko sekúnd pri odomknutí
dverí;
na približne 3 minúty pri otvorení
niektorých dverí;
na niekoľko sekúnd pri zatvorení
dverí.
Načasovanie sa preruší prepnutím
štartovacieho zariadenia do polohy
MAR.Načasovanie pri vystupovaní
z vozidla
Stropné svietidlá sa rozsvietia
vytiahnutím kľúča do 2 minút od
vypnutia motora a pri otvorení
a zatvorení niektorých dverí
s vytiahnutým kľúčom.
Načasovanie sa ukončí automaticky pri
zamknutí dverí.
Ak je štartovacie zariadenie v polohe
STOP, stropné svetlo sa vypne
automaticky po 15 minútach, kvôli
ochrane životnosti akumulátora.
STIERAČ
PREDNÉHO/
ZADNÉHO OKNA
Pravá páčka ovláda fungovanie
stierača/ostrekovača predného skla
a stierača/ostrekovača zadného skla.
Funguje, iba keď je štartovacie
zariadenie v polohe MAR.
STIERAČ/OSTREKOVAČ
Fungovanie
22)
5) 6)
Prstenec 1 obr. 35 sa môže otočiť do
nasledujúcich polôh:
zastavený stierač
pevné intervaly (pomalé)
intervaly v závislosti od rýchlosti
LOnepretržité pomalé fungovanie
HInepretržitá rýchla činnosť
funkcia MIST.
26
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 29 of 296

Posunutím páčky smerom hore
(nestabilná poloha) sa aktivuje funkcia
MIST
: fungovanie je časovo
obmedzené na čas, pokiaľ podržíte
páčku manuálne v danej polohe. Pri
uvoľnení sa páčka vráti do pôvodnej
polohy a zastaví stierač čelného skla.
Funkcia „Inteligentné umývanie”
Potiahnite páčku smerom k volantu
(nestabilná poloha), čím sa aktivuje
ostrekovač čelného skla.
Keď páčku potiahnete na dlhšie ako pol
sekundy, aktivuje sa ovládač stierača.
Keď používateľ uvoľní páčku, vykonajú
sa ďalšie tri pohyby. Po nich, pokiaľ je
ovládač v polohe
, sa cyklus
umývania ukončí posledným pohybom
stierača po prestávke trvajúcej
6 sekúnd.V prípade polohyLOaleboHIsa
funkcia inteligentného umývania
nevykoná.
Funkcia „Service Position”
Táto funkcia umožňuje výmenu
gumičiek stieračov alebo ich ochranu za
prítomnosti námrazy a/alebo snehu.
Možno ju aktivovať až po vypnutí
motora.
Funkciu „Service Position” možno zvoliť
zásahom do dvoch minút od vypnutia
motora za predpokladu, že sa stierače
nachádzajú v parkovacej polohe.
Je možné aktivovať túto funkciu
otočením prstenca do polohy
a presúvaním páčky, maximálne
trikrát, smerom nahor do polohy MIST
. Jednotlivé aktivácie slúžia na
dosiahnutie želanej polohy stieračov.
Funkcia sa vypne po nasledujúcom
naštartovaní motora, v prípade aktivácie
stierania alebo, keď je vozidlo v pohybe
(rýchlosť vyššia ako 5 km/h).
UPOZORNENIE Pri štartovaní sa
najskôr uistite, že na stieračoch nie je
vrstva snehu a ľadu.DAŽĎOVÝ SENZOR
(kde je vo výbave)
7) 8)
Je umiestnený za vnútorným spätným
zrkadielkom obr. 36, v kontakte
s čelným sklom a umožňuje detegovať
dážď a následne riadiť čistenie čelného
skla v závislosti od vody na skle (pozri
informácie uvedené v časti
„Automatické stieranie“).
STIERAČ/OSTREKOVAČ
ZADNÉHO SKLA
Prstenec 2, zobrazený ako obr. 37, sa
môže otočiť do týchto polôh:
stierač zadného skla zastavený
prerušovaná činnosť
kontinuálna činnosť, bez prestávok
medzi jednotlivými pohybmi stierača.
35P2000174
3604146J0003EM
27
Page 30 of 296

Zadný stierač sa dá aktivovať
v nasledujúcich režimoch:
prerušovaná činnosť (s približne
dvojsekundovou prestávkou medzi
pohybmi), pokiaľ je prstenec 2 v polohe
a predný stierač nefunguje;
synchrónna činnosť (pri polovičnej
frekvencii stierača), keď je prstenec
2 v polohe
a stierač funguje alebo
keď je prstenec 2 v polohe
,
zaradená spiatočka, stierač funguje;
kontinuálna činnosť, keď je prstenec
2 v polohe
.
Posuňte páčku smerom k palubnej
doske (nestabilná poloha), čím sa spustí
prúd vody z ostrekovača zadného skla.
Posunutím páčky sa automaticky
aktivuje, jedným pohybom, ostrekovač
aj stierač zadného okna.Pri uvoľnení páčky sa vykonajú tri
pohyby, ako pri stierači čelného skla. Pri
polohe
(stierač zadného skla
zastavený) sa po prestávke na
6 sekúnd cyklus umývania ukončí
jediným pohybom. Cyklus
inteligentného umývania sa nevykoná
pri polohe
.
POZOR!
22)Keď je potrebné vyčistiť sklo, je nutné
ubezpečiť sa, či je zariadenie vypnuté alebo
je kľúč v polohe STOP.
UPOZORNENIE
5)Nepoužívajte stierač na očistenie čelného
skla od nahromadeného snehu alebo ľadu.
V prípade, že je stierač vystavený
nadmernej námahe, zasiahne ochranná
poistka motorčeka, ktorá zabráni
fungovaniu aj na niekoľko sekúnd. Ak sa
následne fungovanie neobnoví ani po
opätovnom naštartovaní, obráťte sa na
Autorizovaný servis Fiat.
6)Nezapínajte stierače, ak sú stieracie
gumičky z čelného skla zdvihnuté.
7)Neaktivujte dažďový senzor počas
umývania vozidla v automatickej
autoumývarni.
8)V prípade, že sa na čelnom skle
nachádza vrstva ľadu, ubezpečte sa
o vypnutí zariadenia.
37P2000177
28
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM