ad blue FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2020 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: TIPO 5DOORS STATION WAGON, Model: FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2020Pages: 328, PDF-Größe: 9.35 MB
Page 120 of 328
ANLASSEN UND FAHRT
Werfen wir nun einen Blick in die
„Seele” dieses Fahrzeugs, um zu
ermitteln, wie wir alle seine
Möglichkeiten nutzen können.
Sie erfahren, wie Sie unter allen
Bedingungen sicher fahren und immer
auf einen tollen Reisegefährten zählen
können, dem Ihr Komfort und Ihr
Geldbeutel wichtig ist.MOTOR ANLASSEN..........119
BEIM PARKEN..............120
FESTSTELLBREMSE..........121
SCHALTGETRIEBE...........121
AUTOMATIKGETRIEBE........122
AUTOMATIKGETRIEBE MIT
DOPPELKUPPLUNG..........125
START&STOP-AUTOMATIK.....128
SPEED LIMITER.............130
ELEKTRONISCHE CRUISE
CONTROL................132
ADAPTIVE CRUISE CONTROL
(ACC)....................134
PARKSENSOREN............143
RÜCKFAHRKAMERA..........145
ZIEHEN VON ANHÄNGERN.....148
FAHREMPFEHLUNGEN........149
AUFTANKEN DES FAHRZEUGS . . .151
ZUSATZSTOFF FÜR
DIESELEMISSIONEN ADBLUE
(UREA)...................156
118
ANLASSEN UND FAHRT
Page 154 of 328
Nach dem Tanken vor dem Entfernen
der Einfüllpistole mindestens
10 Sekunden warten, damit der
Kraftstoff in den Tank fließt.
Danach die Spritzpistole aus dem
Stutzen nehmen und die Klappe
1 schließen.
Die Klappe ist mit einer
Staubschutzkappe 2 versehen, die bei
geschlossener Klappe eine Ablagerung
von Schmutz und Staub um den
Stutzen vermeidet.NACHFÜLLEN DES
ZUSATZSTOFFES FÜR
DIESELEMISSIONEN
AdBlue®
(UREA)
(nur Dieselversionen)
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
140)
Voraussetzungen
AdBlue®
friert bei Temperaturen unter
–11 ° C ein. Falls das Fahrzeug für
längere Zeit bei solchen Temperaturen
geparkt wurde, kann das Befüllen
schwierig sein. Aus diesen Gründen ist
es ratsam, das Fahrzeug in einer
Garage und/oder einem beheizten
Raum abzustellen und mit dem Befüllen
zu warten, bis der UREA flüssig
geworden ist.
Vorgehensweise:
Das Fahrzeug auf ebenem
Untergrund parken; den Motor
abstellen und die Startvorrichtung auf
STOP stellen.
die Tankklappe 1 Abb. 129öffnen,
den Deckel 2 (Hellblau) vom
AdBlue®
-Füllstutzen entfernen und
den Stutzen in die entsprechende
Aufnahme 3 einsetzen.Befüllen mit Zapfpistole
Das Befüllen ist an jeder beliebigen
AdBlue®
-Zapfsäule möglich.
Vorgehensweise:
DieAdBlue®
-Zapfpistole in den
Einfüllstutzen einführen, mit dem
Befüllen beginnen und nach dem ersten
Klick die Befüllung beenden (der Klick
weist drauf hin, dass der
AdBlue®
-Tank voll ist). Nicht mit dem
Befüllen fortfahren, um zu vermeiden,
dass
AdBlue®
überläuft.
Die Zapfpistole entnehmen.
Befüllen mit Behältern
Vorgehensweise:
Das Verfallsdatum kontrollieren.
Die Verwendungstipps auf dem
Etikett lesen, bevor der Inhalt des
Behälters in den
AdBlue®
-Tank
gegossen wird;
12807206J0001EM
12907206J0003EM
152
ANLASSEN UND FAHRT
Page 155 of 328
Bei der Befüllung mit
abschraubbaren Systemen (z. B. Tanks)
ist nach dem Anzeigen der Nachricht
auf dem Display der Instrumententafel
(siehe Abschnitt „Warnleuchten und
Meldungen“ im Kapitel „Kenntnis der
Instrumententafel“) der
AdBlue®
-Tank
mit der maximalen Flüssigkeitsmenge
von 6 Liter zu befüllen;
Wenn Behälter auf den Einfüllstutzen
geschraubt werden können, dann ist
der Tank voll, wenn derAdBlue™-
Füllstand sich nicht mehr absenkt.
Befüllen beenden.
Arbeitsgänge nach dem Befüllen
Vorgehensweise:
Den Deckel 2 Abb. 129auf dem
AdBlue®
-Einfüllstutzen wieder
anbringen und im Uhrzeigersinn
vollständig einschrauben;
Die Anlassvorrichtung auf MAR
drehen, ohne den Motor zu starten.
Warten, bis die Kontrollleuchte auf
dem Armaturenbrett ausgeht, bevor
das Fahrzeug bewegt wird. Die
Kontrollleuchte kann von einigen
Sekunden bis etwa einer halben Minute
leuchten. Wird der Motor vorher
angelassen und losgefahren, bleibt die
Kontrollleuchte längere Zeit
eingeschaltet, was allerdings keine
Auswirkungen auf die
Funktionstüchtigkeit des Motors hat.
Erfolgt das Befüllen bei leerem
AdBlue®
-Tank, siehe Abschnitt
„Befüllen“ im Kapitel „Technische
Daten“, muss 2 Minuten gewartet
werden, bevor der Motor gestartet wird.
ZUR BEACHTUNG WirdAdBlue®
neben den Einfüllstutzen gegossen, das
Umfeld reinigen und dann mit der
Befüllung fortfahren. Wenn die
Flüssigkeit kristallisiert ist, entfernen Sie
sie mit einem Schwamm und warmem
Wasser.
ACHTUNGDIE MAXIMALEN
FÜLLSTANDSANZEIGE NICHT
ÜBERSCHREITEN: Der Tank kann
beschädigt werden. Harnstoff
gefriert unter -11 °C. Obwohl das
System für eine Funktion unter dem
Gefrierpunkt von UREA ausgelegt
ist, sollte die maximale Füllmenge
des Tanks nicht überschritten
werden, da das Gefrieren des UREA
Schäden am System zur Folge
haben kann. Bitte die Anweisungen
im Abschnitt „Nachfüllen
Zusatzstoff für Dieselemissionen
AdBlue®
(UREA)“ in diesem Kapitel
befolgen.
Wenn UREA auf lackierte
Oberflächen oder Aluminiumflächen
gegossen wird, diese sofort mit
Wasser reinigen und die auf den
Boden verschüttete Flüssigkeit miteinem absorbierenden Material
aufnehmen.
Nicht versuchen, den Motor zu
starten, wenn UREA versehentlich
in den Diesel-Tank eingefüllt wurde.
Dies könnte schwere
Motorschäden zur Folge haben. An
das Fiat-Kundendienstnetz wenden.
Fügen SieAdBlue®
keine Additive
oder andere Flüssigkeiten hinzu, da
dies das System beschädigen kann.
Bei Verwendung von nicht
passendem oder qualitativ
schlechtem
AdBlue®
können auf
dem Display der Instrumententafel
Meldungen angezeigt werden (siehe
Abschnitt „Warnleuchten und
Meldungen“ im Kapitel „Kenntnis der
Instrumententafel“).
AdBlue®
niemals in einen anderen
Behälter gießen: es würde seine
Reinheitseigenschaften verlieren.
Sollte dasAdBlue®
zur Neige
gehen, siehe Abschnitt „Warnleuchten
und Meldungen“ im Kapitel „Kenntnis
der Instrumententafel“, um das
Fahrzeug weiterhin normal zu nutzen.
Lagerung von
AdBlue®
(UREA)
AdBlue®
(UREA) gilt als ein stabiles
Produkt von langer Haltbarkeit. Wird er
bei einer Temperatur von UNTER 32 °C
gelagert, bleibt er mindestens ein Jahr
haltbar.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Behälteretikett.
153
Page 158 of 328
ZUR BEACHTUNG
136)Keine Gegenstände oder nicht
vorgesehene Deckel am Stutzen
anbringen. Der Einsatz von Gegenständen
oder Deckeln, die nicht freigegeben sind,
könnte im Tank einen Druckanstieg und auf
diese Weise gefährliche Zustände erstellen.
137)Nähern Sie sich nie dem Tankstutzen
mit offenen Flammen oder brennenden
Zigaretten: Brandgefahr. Das Gesicht beim
Tanken immer so weit wie möglich vom
Tankstutzen entfernt halten, um keine
schädlichen Dämpfe einzuatmen.
138)In der Nähe der Tanksäule nicht
telefonieren: Brandgefahr.
139)Die unter Hochdruck stehende
Versorgungsanlage nicht bei
eingeschaltetem Motor öffnen. Der
Motorbetrieb setzt den Kraftstoff unter
Hochdruck. Ein Strahl unter Hochdruck
stehenden Kraftstoffs kann schwere
Verletzungen oder den Tod zur Folge
haben.
140)Wird
AdBlue®
über einen längeren
Zeitraum im Tank auf mehr als 50°C erhitzt
(z. B aufgrund direkter Sonneneinstrahlung),
kann sich
AdBlue®
zersetzen und
Ammoniakdämpfe produzieren.
Ammoniakdämpfe haben einen beißenden
Geruch: Wenn der Verschluss des
AdBlue®
-Tanks abgeschraubt wird,
darauf achten, keine möglicherweise aus
dem Tank austretende Ammoniakdämpfe
einzuatmen. In dieser Konzentration sind
Ammoniakdämpfe jedoch nicht giftig oder
gesundheitsschädlich.
ZUR BEACHTUNG
61)Nur PKW-Dieselkraftstoff verwenden,
der der europäischen Norm
EN590 entspricht. Die Verwendung von
anderen Produkten oder Gemischen kann
den Motor auf irreparable Weise schädigen
und führt zum Verfall des
Garantieanspruchs bei entstandenen
Schäden. Bei einem versehentlichen
Betanken mit anderen Kraftstoffarten den
Motor nicht starten und den Tank entleeren.
Sollte der Motor auch nur über eine sehr
kurze Zeit betrieben worden sein, ist es
unerlässlich, außer dem Tank auch die
gesamte Zufuhrleitung zu entleeren.
ZUSATZSTOFF FÜR
DIESELEMISSIONEN
ADBLUE
®(UREA)
Das Fahrzeug verfügt über ein
Urea-Einspritzsystem und einen
Katalysator mit selektiver Reduktion zur
Erfüllung der Abgasnormen.
Diese beiden Systeme ermöglichen die
Erfüllung der Anforderungen für die
Dieselemissionen und verbessern
Verbrauchswerte, Fahrbarkeit,
Drehmoment und Leistung. Bezüglich
der Meldungen und Systemhinweise,
siehe Abschnitt „Kontrollleuchten und
Meldungen“ im Kapitel „Kenntnis der
Instrumententafel“.
AdBlue®
(UREA) gilt als ein stabiles
Produkt von langer Haltbarkeit. Wird er
bei einer Temperatur von UNTER 32 °C
gelagert, bleibt er mindestens ein Jahr
haltbar.
Für weitere Informationen über die Art
der Flüssigkeit
AdBlue®
siehe
Abschnitt „Flüssigkeiten und
Schmiermittel“ im Kapitel „Technische
Daten“.Das Fahrzeug ist mit einem
automatischen Erwärmungssystem für
den
AdBlue®
ausgestattet, das nach
dem Start des Motors dafür sorgt, dass
das System bei Temperaturen unter -11
°C einwandfrei funktioniert.
ACHTUNG Die Flüssigkeit
AdBlue®
gefriert bei einer Temperatur unter –11
°C.
156
ANLASSEN UND FAHRT
Page 207 of 328
REGELMÄSSIGE
KONTROLLEN
Alle1.000km oder vor einer langen
Reise ist Folgendes zu kontrollieren und
eventuell nachzufüllen:
Stand der Motorkühlflüssigkeit;
Stand der Bremsflüssigkeit;
Stand der Scheibenwaschflüssigkeit;
Druck und Zustand der Reifen;
Funktion der Beleuchtungsanlage
(Scheinwerfer, Fahrtrichtungsanzeiger,
Notbeleuchtung, usw.);
Funktion der Scheibenwisch-/
waschanlage und Position/Verschleiß
der Wischerblätter.
Kontrolle und Wiederherstellung des
Flüssigkeitsstandes des Zusatzstoffs für
Dieselemissionen
AdBlue®
(UREA), (für
Versionen/Märkte, wo vorgesehen);
Alle3.000km den Stand des Motoröls
kontrollieren und eventuell wieder
herstellen.
VERWENDUNG DES
FAHRZEUGS UNTER
SCHWEREN
EINSATZBEDINGUNGEN
Wenn das Fahrzeug hauptsächlich
unter einer der folgenden Bedingungen
benutzt wird:
Staubige Straßen;
Wiederholte Kurzstrecken (unter
7-8 km) bei Außentemperatur unter Null
Motor oft im Leerlauf oder lange
Fahrten bei niedriger Geschwindigkeit
(oder das Fahrzeug wird längere Zeit
nicht benutzt).
Müssen folgende Kontrollen häufiger
ausgeführt werden, als im Plan für die
programmierte Wartung angegeben ist:
Kontrolle des Zustands/Verschleißes
der vorderen Scheibenbremsbeläge;
Sauberkeit der Schlösser an
Motorhaube und Kofferraum
kontrollieren, reinigen und Hebelwerk
schmieren;
Sichtkontrolle des Zustands von:
Motor, Getriebe, Kraftübertragung,
Rohrleitungen (Auspuff -
Kraftstoffversorgung - Bremsen),
Gummielemente (Kappen - Muffen -
Buchsen usw.);
Kontrolle des Ladezustands der
Batterie und des Säurestands
(Elektrolyt)
Sichtkontrolle des Zustands der
Nebenaggregat-Antriebsriemen;
Kontrolle und eventuelles
Auswechseln des Motoröls und
Motorölfilters;
Kontrolle und eventuelles
Auswechseln des Pollenfilters;
Kontrolle und eventuelles
Auswechseln des Luftfilters.
Wiederherstellung des
Flüssigkeitsstandes des Zusatzstoffs für
Dieselemissionen
AdBlue®
(UREA), (für
Versionen/Märkte, wo vorgesehen) bei
Einschalten der Kontrollleuchte oder der
Meldung auf dem Armaturenbrett;
205
Page 255 of 328
1.3 MultiJet 95 PS1.6 Multijet 120 PS
/ 1.6 Multijet
115 PS(***)
Vorgeschriebene Kraftstoffe und
Originalschmiermittel
Kraftstofftank (Liter) 50 50
Diesel für Kraftfahrzeuge (Spezifikation EN590)
einschließlich einer Reserve von
(Liter)77
Motorkühlung (l) 6,1 6,1Mischung destilliertes Wasser und PARAFLU
UP
zu je 50 %(**)
Ölwanne (Liter) 3,7 4,4SELENIA WR FORWARD 0W-30 (mit Ausnahme der
Motoren mit UREA)
SELENIA WR FORWARD 0W-20 (für Motor
1.6 Multijet mit UREA)
SELENIA ECO2 (für Motor 1.3 Multijet mit UREA) Ölwanne und Filter (l) 3,9 4,8
Getriebe-/Differenzialgehäuse (Liter) 2,0 1,8 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Hydraulikbremskreis (kg) 0,74 0,74 TUTELA TOP 4/S
Behälter Scheibenwaschanlage
(Liter)33Mischung aus Wasser und Flüssigkeit PETRONAS
DURANCE SC 35
UREA-Tank (für Versionen / Märkte,
wo vorgesehen) Ungefähres
Inhaltsvermögen (Liter)12,5 12,5
AdBlue®(Lösung auf UREA-/Wasser-Basis)
Normen DIN 70 070 und ISO 22241-1
91) 92)
(***)Versionen für spezifische Märkte (**) Für besonders strenge Klimabedingungen wird eine Mischung aus 60 % PARAFLU
UPund 40 % demineralisiertem Wasser empfohlen.
253
Page 256 of 328
ZUR BEACHTUNG
91)Die Vertriebsgesellschaften haften für die Konformität ihres Produkts. Zur Erhaltung der Ausgangsqualität die Vorsichtsmaßnahmen zur
Lagerung und Instandhaltung beachten. Der Garantie des Fahrzeugherstellers greift nicht im Fall von durch die Benutzung von nicht mit den
Richtlinien konformem Urea (
AdBlue®
) verursachten Funktionsstörungen und Fahrzeugschäden.
92)Ausschließlich
AdBlue®
gemäß der Norm DIN 70 070 und ISO 22241-1 verwenden. Andere Flüssigkeiten können Schäden am System
verursachen: Darüber hinaus wären die Abgasemissionen nicht mehr gesetzeskonform.
254
TECHNISCHE DATEN
Page 260 of 328
Benutzung Eigenschaften SpezifikationOriginal-Flüssigkeiten
und -SchmiermittelAnwendungen
BremsflüssigkeitSynthetische Flüssigkeit
für Brems- und
Kupplungsanlagen.
Übertrifft die
Spezifikationen: FMVSS
Nr. 116 DOT 4, ISO
4925 SAE J1704 -9.55597 oder MS.90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N. F005.F15Hydraulische Bremsen
und hydraulische
Steuerungen der
Kupplung
Frostschutzmittel für
KühlerFrostschutzmittel mit
spezieller organischer
Formulierung.
Spezifikationen CUNA NC
956-16, ASTM D 33069.55523 oder MS.90032PARAFLU
UP(*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Kühlkreisläufe,
Prozentanteil: 50%
Wasser 50% PARAFLUUP(**)
DieselzusatzDieselkraftstoffzusatz mit
Frostschutzwirkung für
Dieselmotoren—PETRONAS DURANCE
DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N. F601.C06Wird dem Dieselöl
beigemischt (25 cc für
10 Liter)
Windschutzscheiben-
waschflüssigkeitMischung aus Alkohol und
Tensiden. Übertrifft die
Spezifikation CUNA NC
956-119.55522 oder MS.90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N. F001.D16Zum unverdünnten oder
verdünnten Einsatz in
Scheibenwaschanlagen
Zusatzstoff für
Dieselemissionen
(UREA)Wasser-/UREA-LösungDIN 70 070 und ISO
22241-1
AdBlue®
Zur Befüllung des
UREA-Tanks von
Fahrzeugen zu
verwenden, die mit dem
System der selektiven,
katalytischen Reduktion
(SRC) ausgestattet sind.
(*) Nicht mit anderen Flüssigkeiten auffüllen oder mischen, die andere Eigenschaften als die beschriebenen aufweisen.
(**) Für besonders strenge Klimabedingungen wird eine Mischung aus 60 % PARAFLUUPund 40 % entmineralisiertem Wasser empfohlen.
258
TECHNISCHE DATEN
Page 277 of 328
TELEFONMODUS
(wo vorgesehen)
Aktivierung des Telefon-modus.
Zum Aktivieren des Telefon-Modus die
Taste PHONE auf der Frontblende
drücken.
Die verfügbaren Ansteuerungen
ermöglichen Folgendes:
Wahl der gewünschten
Telefonnummer.
Anzeigen und Anrufen der Kontakte
im Adressbuch des Mobiltelefons.
Anzeigen und Anrufen der Kontakte
in den Verzeichnissen der zuletzt
erhaltenen Anrufe.
Kopplung von bis zu 8 Telefonen für
einen einfacheren und schnelleren
Zugriff und Verbindungsaufbau,
Weiterleiten der Anrufe vom System
zum Mobiltelefon und umgekehrt und
Deaktivieren des Mikrofontons der
Anlage für Privatgespräche.
Der Mobiltelefonton wird über die
Audioanlage des Fahrzeugs übertragen:
Das System deaktiviert den Radioton
automatisch, wenn die Funktion Telefon
verwendet wird.
Registrierung des Mobiltelefons
Zum Koppeln eines Mobiltelefons wie
folgt vorgehen:
Aktivieren Sie dieBluetooth®
-
Funktion am Mobiltelefon.
Die TastePHONEan der
Frontblende drücken.
ist bisher noch kein Telefon an das
System gekoppelt, erscheint auf dem
Display eine entsprechende
Bildschirmseite.
Wählen Sie „Telefon anschließen”,
um den Kopplungsvorgang zu starten.
Suchen Sie dann dieUconnect™-
Vorrichtung am Mobiltelefon (wird
hingegen „Nein” ausgewählt, wird die
Hauptseite des Telefons angezeigt).
Wenn vom Mobiltelefon verlangt, mit
der Telefontastatur den auf dem
Systemdisplay angezeigten PIN-Code
eingeben oder den auf dem
Mobiltelefon angezeigten PIN-Code
bestätigen.
Aus dem Menü der „Einstellungen”
ist es immer möglich, ein Mobiltelefon
unter dem Posten „Menü des
Telefons/Telefon hinzufügen” zu
koppeln. Hierzu wie oben beschrieben
vorgehen.
Während der Registrierung erscheint
auf dem Display eine Seite, die den
aktuellen Stand des Vorgangs anzeigt.
ANMERKUNG Für eine reibungslose
Funktionsweise empfiehlt es sich, nach
einer Software-Aktualisierung des
Telefons sowohl das Telefon als auch
das Autoradio aus den jeweiligen Listen
der verbundenenBluetooth®
-Geräte
(im Autoradio und im Telefon) zu
entfernen und anschließend eine neue
Registrierung vorzunehmen.
Ausführen eines Anrufs
Die im Folgenden beschrieben
Vorgänge sind nur möglich, wenn sie
vom verwendeten Mobiltelefon
unterstützt werden.
Ein Anruf kann auf folgende Arten
getätigt werden:
Durch Auswahl des Postens
„Kontakte” (Adressbuch)
Durch Auswahl des Postens „Letzte
Anrufe”
Den Posten „Tastatur” anwählen.
Zusammenstellung der
Telefonnummer über die „Tastatur”
am Display
Mit der grafischen Tastatur auf dem
Display kann die Telefonnummer
eingegeben werden.
Vorgehensweise:
Die TastePHONEan der
Frontblende drücken.
„Tastatur” am Display drücken und
mit dem rechten Knopf „BROWSE/
ENTER” die Nummer eingeben
275
Page 280 of 328
ZUSAMMENFASSENDE TABELLE DER BEDIENELEMENTE AN DER FRONTBLENDE
Taste Funktionen Modus
Einschalten Kurzer Druck der Taste
Ausschalten Kurzer Druck der Taste
Lautstärkeregelung Drehen des Drehgriffs nach links/rechts
Ein-/Ausschalten der Lautstärke (Ton aus/Pause) Kurzer Druck der Taste
Ein- / Ausschalten des Displays Kurzer Druck der Taste
Verlassen der Auswahl/Rückkehr zur vorhergehenden
SeiteKurzer Druck der Taste
Einstellungen Kurzer Druck der Taste
BROWSE/ENTERScrollen des Verzeichnisses und Einstellen eines
Radiosenders
Titelwechsel in den MediaquellenDrehen des Drehgriffs nach links/rechts
Bestätigung des auf dem Display angezeigten Vorgangs
Bei der Betriebsart „Radio”, Anzeige der Liste der
Radiosender
Bei der Betriebsart „Media” Durchblättern der QuellenKurzer Druck der Taste
APPSZugriff auf die zusätzlichen Funktionen (z.B. Anzeige der
Uhrzeit, Kompass, Außentemperatur, Media Radio und
Uconnect
™LIVE-Dienste, wo vorhanden)Kurzer Druck der Taste
PHONEAnzeige der Telefondaten Kurzer Druck der Taste
TRIP (*)Trip-Menü öffnen Kurzer Druck der Taste
NAV (**)Zugriff auf die Navigationsfunktion (Straßenkarte) Kurzer Druck der Taste
MEDIAAudio-Quelle wählen: USB, AUX (wo vorgesehen),
Bluetooth®Kurzer Druck der Taste
RADIOZugriff auf den Radiomodus Kurzer Druck der Taste
(*) NurUConnect™5” LIVE
(**) NurUConnect™5” Nav LIVE
278
MULTIMEDIA