ECU FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: TIPO 5DOORS STATION WAGON, Model: FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2020Pages: 312, tamaño PDF: 9.23 MB
Page 4 of 312
LECTURA OBLIGATORIA
REPOSTAJE DE COMBUSTIBLEMotores de gasolina: repostar el vehículo sólo con gasolina sin plomo con un número de octano (RON) no inferior a 95, conforme a la
Norma Europea EN 228.
Motores Diésel: repostar el vehículo sólo con gasóleo para automoción conforme a la Norma Europea EN 590. El uso de otros productos o
mezclas puede dañar irreparablemente el motor, con la consecuente anulación de la garantía por los daños causados.
Repostaje de GLP: repostar el vehículo sólo con GLP para automoción conforme a la Norma Europea EN 589. El uso de otros productos o
mezclas puede dañar irreparablemente el motor, con la consecuente anulación de la garantía por los daños causados.
Para más información sobre el uso del combustible correcto, ver lo indicado en el apartado "Repostaje del vehículo" en el capítulo "Arranque y
conducción".
ARRANQUE DEL MOTOR
Versiones con cambio manual (motores de gasolina): asegurarse de que el freno de estacionamiento esté accionado, colocar la palanca
de cambios en punto muerto, pisar a fondo el pedal del embrague sin pisar el acelerador, luego girar la llave de contacto a AVV y soltarla en
cuanto el motor arranque.
Versiones con cambio manual (motores Diésel): asegurarse de que el freno de estacionamiento esté accionado, colocar la palanca de
cambios en punto muerto, pisar a fondo el pedal del embrague sin pisar el acelerador, luego girar la llave de contacto a MAR y esperar a que
se apague el testigo
. Girar la llave de contacto a AVV y soltarla en cuanto el motor arranque.
Versiones con cambio automático: asegurarse de que el freno de estacionamiento esté accionado y la palanca de cambios esté en
posición P (Aparcamiento) o N (Punto muerto), girar la llave de contacto a AVV y soltarla en cuanto el motor arranque.
ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE
Durante el funcionamiento, el convertidor catalítico desarrolla elevadas temperaturas. Por lo tanto, no estacionar el vehículo sobre hierba, hojas
secas, agujas de pino u otros materiales inflamables: peligro de incendio.
CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE
El vehículo está equipado con un sistema que permite una diagnosis continua de los componentes relacionados con las emisiones, para
garantizar un mayor respeto por el medio ambiente.
ACCESORIOS ELÉCTRICOS
Si después de comprar el vehículo se desea instalar accesorios que requieren alimentación eléctrica (con el riesgo de descargar gradualmente
la batería), acudir a la Red de Asistencia Fiat, donde se evaluará el consumo eléctrico total y se comprobará si la instalación eléctrica del
vehículo está en condiciones de soportar la carga requerida.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto permite conservar inalteradas en el tiempo las prestaciones del vehículo y las características de seguridad, y
mantener el respeto por el medio ambiente y bajos costes de funcionamiento.
EN EL MANUAL DE EMPLEO Y CUIDADO
...se encuentra información, consejos y advertencias importantes para el uso correcto, la seguridad de conducción y el mantenimiento del
vehículo durante mucho tiempo. Prestar especial atención a los símbolos(seguridad de las personas)(protección del medio ambiente)(integridad del vehículo).
Page 6 of 312
USO DEL MANUAL
Las indicaciones de dirección relativas al vehículo (izquierda/derecha o adelante/atrás) que aparecen en el manual deben
entenderse como referidas a la percepción de un ocupante sentado en el asiento del conductor. Los casos especiales que
deroguen esta indicación se indicarán especialmente en el texto.
Las figuras mostradas en el Manual tienen una función indicativa: esto puede significar que algunos detalles mostrados en la
imagen no correspondan a lo que se encuentra en el vehículo. Además, el Manual se ha realizado basándose en vehículos con
volante a la izquierda; por lo tanto, en vehículos con volante a la derecha, algunos mandos pueden estar colocados o
realizados de manera diferente respecto a la perfecta especularidad de lo mostrado.
Para encontrar el capítulo en el que está contenida la información deseada, consultar el índice alfabético al final de este Manual
de Empleo y Cuidado.
Los capítulos se pueden identificar rápidamente gracias a una pestaña gráfica que se encuentra al lado de todas las páginas
impares. Unas páginas más adelante hay una leyenda que permite familiarizar con el orden de los capítulos y los símbolos
correspondientes en las pestañas. De todos modos, se da una indicación textual del capítulo consultado al lado de todas las
páginas pares.
Page 18 of 312
ADVERTENCIA
8)Si se ha activado la seguridad infantil y
el cierre descrito anteriormente, actuando
en la palanca interior de apertura puertas
no se conseguirá abrir la puerta: en este
caso, para abrir la puerta habrá que tirar
de la manilla exterior. Al activar el cierre de
emergencia no se deshabilita el botón de
bloqueo/desbloqueo centralizado de las
puertas.
9)No dejar NUNCA a los niños solos en el
vehículo ni abandonar el vehículo con las
puertas desbloqueadas en un lugar al
alcance de los niños. Esto podría causar
daños graves, e incluso letales, para los
niños. Comprobar también que los niños
no accionen de forma accidental el freno
de mano, el pedal del freno o la palanca
del cambio automático (donde esté
presente).
10)Utilizar siempre este dispositivo cuando
viajen niños en el vehículo. Después de
accionar el dispositivo en ambas puertas
traseras, comprobar que efectivamente se
haya activado interviniendo en la manilla
interior de apertura de las puertas.
ADVERTENCIA
2)Asegurarse de llevar consigo la llave al
cerrar una puerta o el portón trasero para
evitar bloquear la llave dentro del vehículo.
Una vez cerrada dentro, la llave se podrá
recuperar sólo con el uso de la segunda
llave suministrada.
3)Si se ha activado la seguridad infantil y el
cierre descrito anteriormente, actuando en
la palanca interior de apertura puertas no
se conseguirá abrir la puerta: en este caso,
para abrir la puerta habrá que tirar de la
manilla exterior. Activando el cierre de
emergencia no se deshabilita el botón de
bloqueo/desbloqueo centralizado.
ASIENTOS
Los asientos delanteros pueden
regularse para garantizar el máximo
confort de los ocupantes.
La regulación del asiento del conductor,
además, debe realizarse recordando
que, manteniendo los hombros bien
apoyados contra el respaldo, las
muñecas deben poder alcanzar la parte
alta de la corona del volante.
También tiene que ser posible pisar a
fondo el pedal del embrague con el pie
izquierdo, en versiones con cambio
manual, o el pedal del freno con el pie
derecho en versiones con cambio
automático.
ASIENTOS DELANTEROS
DE REGULACIÓN
MANUAL
11)
4)
Regulación en sentido longitudinal
Levantar la palanca 1 fig. 8 y empujar el
asiento hacia adelante o atrás.
12)
16
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 23 of 312
15)No colocar sobre el asiento o sobre el
respaldo objetos que puedan crear
aislamiento del calor, como por ejemplo
una manta o una almohada. Esto podría
causar un sobrecalentamiento del
dispositivo de calentamiento del asiento.
Sentarse sobre un asiento sobrecalentado
puede causar graves quemaduras debido
al aumento de la temperatura superficial
del asiento.
ADVERTENCIA
4)La tapicería de los asientos se ha creado
para resistir largo tiempo al desgaste que
implica el uso normal del vehículo. Sin
embargo, es necesario evitar roces
prolongados y/o capaces de provocar
daños causados por accesorios de vestir
–como hebillas metálicas, tachas, cierres
de velcro y similares– ya que los mismos, al
presionar los tejidos en un mismo punto,
podrían provocar la rotura con el
consecuente daño de la funda.
REPOSACABEZAS
16)
REPOSACABEZAS
DELANTEROS
Regulación
Se pueden regular en altura en
4 posiciones predeterminadas
(completamente arriba/2 posiciones
intermedias/completamente abajo).
Regulación hacia arriba: levantar el
reposacabezas hasta oír un clic que
indica el bloqueo.
Regulación hacia abajo: pulsar el botón
1 fig. 19 y bajar el reposacabezas.
Desmontaje
Para desmontar un reposacabezas,
proceder de la siguiente manera:
inclinar el respaldo del asiento (para
evitar interferencias con el techo);
presionar los botones 1 y 2
fig. 19 junto a los dos soportes y
extraer el reposacabezas.
ADVERTENCIA Una vez extraídos, los
reposacabezas siempre deben volver a
colocarse correctamente antes de
utilizar el vehículo.
REPOSACABEZAS
TRASEROS
Regulación
Los asientos traseros están provistos
de dos reposacabezas laterales y uno
central (si se incluye) que se pueden
regular verticalmente en 3 posiciones
fijas (superior, intermedia e inferior).
Regulación hacia arriba: levantar el
reposacabezas hasta oír el clic de
bloqueo.
1904076J0001EM
2004076J0002EM
21
Page 24 of 312
No se permite viajar en los asientos
traseros con el reposacabezas del
asiento ocupado en posición de no uso
(totalmente bajado).
En algunas versiones, la etiqueta
presente en fig. 20 recuerda al
ocupante del asiento trasero que debe
ajustar correctamente el
reposacabezas, subiéndolo a una de
las dos posiciones previstas.
ADVERTENCIA Si no se utilizan, los
reposacabezas deben colocarse en
posición de reposo (completamente
bajado) para asegurar la máxima
visibilidad al conductor.
Regulación hacia abajo: pulsar el botón
1 fig. 21 y bajar el reposacabezas.
ADVERTENCIA
16)Los reposacabezas se regulan de
manera que la cabeza, no el cuello, se
apoye en ellos. Sólo en este caso ejercerán
su acción protectora. Todos los
reposacabezas que se hayan quitado
deben volver a colocarse correctamente,
para proteger los ocupantes en caso de
impacto: respetar las instrucciones
descritas anteriormente.
VOLANTE
17) 18)
REGULACIONES
El volante puede regularse en altura y
en profundidad.
Para efectuar la regulación, bajar la
palanca 1 fig. 22 a la posición B,
después ajustar el volante en la
posición más adecuada y, a
continuación, bloquearlo en esa
posición colocando nuevamente la
palanca 1 en la posición A.
21P20000009-000-000
22P2000087-000-000
22
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 32 of 312
SENSOR DE LLUVIA(donde esté presente)
7) 8)
Es un dispositivo ubicado detrás del
retrovisor interno fig. 34, en contacto
con el parabrisas. Mide la cantidad de
lluvia y, en función de ella, controla el
funcionamiento automático del
parabrisas en función del agua
presente en la luna (véanse las
indicaciones del apartado "Limpieza
automática").
LIMPIALUNETA/
LAVALUNETA
La corona 2, mostrada en fig. 35,
puede adoptar las siguientes
posiciones:
limpiaparabrisas trasero parado
funcionamiento intermitente
funcionamiento continuo, sin tiempos
de pausa entre los dos barridos.
El limpiaparabrisas trasero puede
activarse de las siguientes maneras:
intermitente (con una pausa de
aproximadamente dos segundos entre
los dos barridos), cuando la corona
2 está en posición
yel
limpiaparabrisas no está en
funcionamiento;
sincronizada (con la mitad de la
frecuencia del limpiaparabrisas),
cuando la corona 2 está en posición
y el limpiaparabrisas en
funcionamiento o cuando la corona
2 está en posición
, la marcha atrás
conectada y el limpiaparabrisas en
funcionamiento;
continua cuando la corona 2 está en
posición
.
Empujar la palanca hacia el salpicadero
(posición inestable) para accionar el
pulverizador del lavaluneta. Empujando
la palanca se activa automáticamente,
con un sólo movimiento, el pulverizador
del lavalunetas y el limpiaparabrisas
trasero.
Al soltar la palanca se realizan tres
barridos, como para el
limpiaparabrisas. Si la posición está
(limpialunetas parado), tras una
pausa de 6 segundos, el ciclo de
lavado finaliza con un último barrido. El
ciclo de lavado inteligente no se
realizará si la posición es
.
ADVERTENCIA
22)Si es necesario limpiar el parabrisas,
asegurarse de que el dispositivo no esté
activado o que la llave se encuentren en
posición STOP.
3404146J0003EM
35P2000177
30
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 38 of 312
Start&Stop(donde esté presente)
El climatizador automático gestiona el
sistema Start&Stop (motor parado y
velocidad del vehículo de 0 km/h) para
garantizar un confort adecuado dentro
del vehículo.
Con el sistema Start&Stop activo
(motor apagado y vehículo parado), se
desactivará el control automático de la
recirculación permaneciendo siempre
en toma de aire desde el exterior para
reducir la probabilidad de que los
cristales se empañen (al estar apagado
el compresor).
ADVERTENCIA
2)El sistema utiliza fluido refrigerante
compatible con las normas vigentes en los
países de comercialización del automóvil,
R134a o R1234yf. En caso de relleno,
respetar el uso exclusivo del gas indicado
en la placa correspondiente, situada en el
compartimento del motor. El uso de otros
refrigerantes compromete la eficiencia y la
integridad del sistema. También, el
lubricante usado para el compresor
depende estrechamente del tipo de gas
refrigerante, consultar la Red de Asistencia
Fiat.
ELEVALUNAS
ELÉCTRICOS
23)
Los elevalunas funcionan con el
dispositivo de arranque en posición
MAR y durante unos 3 minutos
después de colocar el dispositivo de
arranque en posición STOP (o con la
llave extraída). Abriendo una de las
puertas delanteras, este
funcionamiento se desactiva.
Mandos de la puerta delantera lado
conductor
Desde el panel de la puerta del
conductor fig. 38 se pueden accionar
todas las ventanillas.
1: apertura/cierre de la ventanilla
delantera izquierda. Funcionamiento
"continuo automático" en
apertura/cierre de la ventanilla;
2: apertura/cierre de la ventanilla
delantera derecha. Funcionamiento
"continuo automático" en apertura de la
ventanilla;
3: habilitación/exclusión de los
mandos de los elevalunas de las
puertas traseras;
4: apertura/cierre (donde esté
presente) de la ventanilla trasera
derecha.
5: apertura/cierre (donde esté
presente) de la ventanilla trasera
izquierda.
Mandos puerta delantera lado
pasajero y puertas traseras
En la moldura del panel de la puerta
delantera del pasajero están presentes
los botones para accionar la ventanilla
correspondiente.
En las molduras de los paneles de las
puertas traseras están presentes los
botones para accionar las ventanillas
correspondientes.
3804166J0001EM
36
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 42 of 312
CIERRE
Para cerrar el portón trasero,
presionarlo hacia abajo en línea con la
cerradura hasta percibir el clic de
bloqueo.
ADVERTENCIA Antes de volver a cerrar
el portón, asegurarse de llevar consigo
la llave, ya que el portón se bloqueará
automáticamente.INICIALIZACIÓN
ADVERTENCIA Tras una desconexión
de la batería o interrupción del fusible
de protección, es necesario "inicializar"
el mecanismo de apertura/cierre del
portón trasero de la siguiente manera:
cerrar todas las puertas y el portón
trasero;
pulsar el botón"FIAT" del
mando a distancia;
pulsar el botóndel mando a
distancia.
CAJA DE HERRAMIENTAS
(donde esté presente)
Es una pieza premoldeada fig. 46 (en la
versión TIPO 5DOOR) o fig. 47 (en la
versión TIPO STATION WAGON),
situada en el maletero y útil para
guardar objetos, que permite conseguir
un nivel uniforme de la plataforma de
carga.
ANCLAJE DE LA CARGA
Versión TIPO 5DOOR
En las esquinas del maletero hay cuatro
anillos (dos delanteros 1 fig. 48 y dos
traseros 2) para la fijación de cables
adecuados que permiten sujetar de
forma segura la carga transportada.
45P2000093-000-000
46P2000164
47P2000165
48P1030204-000-000
40
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 48 of 312
arranque o cuando el conductor
selecciona el cambio de combustible
(selección de alimentación con
gasolina).
Además de la electroválvula del
regulador, hay otra electroválvula,
dentro del depósito, que cierra el tubo
de LPG a la salida del depósito.
Las dos electroválvulas están
conectadas al sistema de bloqueo de
combustible (Fire Protection System).
El depósito del LPG respeta las
normativas nacionales vigentes en los
países en los que se comercializa el
vehículo.
Seguridad activa
El vehículo tiene las mismas
características de seguridad activa que
las demás versiones.
Aunque el sistema de LPG dispone de
numerosos dispositivos de seguridad,
siempre que el vehículo no vaya a
utilizarse durante un período
prolongado o moverse en situación de
emergencia a causa de averías o
accidentes, se recomienda seguir el
siguiente procedimiento:
aflojar los dispositivos de fijación 1
fig. 64y, a continuación, retirar la tapa 2;
cerrar la llave del LPG girando hacia
la derecha la corona 1 fig. 65.
Volver a montar la tapa y apretar los
dispositivos de fijación.
ADVERTENCIA En caso de notar olor a
gas, pasar del funcionamiento con LPG
al funcionamiento con gasolina y acudir
inmediatamente a la Red de Asistencia
Fiat para realizar los controles
necesarios para excluir defectos del
sistema.DEPÓSITO DE LPG
El vehículo dispone de un depósito a
presión de acumulación del LPG en
estado líquido de forma toroidal,
situado en el hueco previsto para la
rueda de recambio adecuadamente
protegido.
Certificación del depósito de LPG
El depósito de LPG está certificado
según la normativa vigente.
En Italia el depósito tiene una duración
de 10 años a partir de la fecha de
matriculación del vehículo. Si el vehículo
se ha matriculado en otro país, la
duración y los procedimientos de
inspección del depósito de LPG
pueden variar en función de la
legislación nacional de cada país. En
todos los casos, una vez transcurrido el
tiempo indicado por la reglamentación
de cada país, se ha de acudir a la Red
de Asistencia Fiat para hacer la
sustitución.
CONMUTADOR DE
GASOLINA/GLP
El funcionamiento normal del motor es
con GLP excepto en el arranque,
donde funciona con gasolina. La
conmutación a GLP se produce
automáticamente; el testigo
1
fig. 66 verde del cuadro de
instrumentos se apaga.
64PGL00002
65PGL00003
46
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 57 of 312
PANTALLA
DESCRIPCIÓN
El vehículo está equipado con una
pantalla que ofrece información útil al
conductor durante el viaje.
Con el dispositivo de arranque en la
posición STOP y la llave extraída, al
abrir/cerrar una puerta la pantalla se
activa mostrando durante unos
segundos la hora y los kilómetros (o
millas) totales recorridos.
GEAR SHIFT INDICATOR
El sistema Gear Shift Indicator (GSI)
señala al conductor el mejor momento
para cambiar de marcha a través de
una indicación específica (2 fig. 74 en
las versiones con pantalla multifunción
o 4 fig. 75 en las versiones con pantalla
multifunción reconfigurable) en la
pantalla del cuadro de instrumentos.
A través del GSI se informa al
conductor de que el paso a otra
marcha permitiría reducir el consumo.
Cuando se visualiza el símbolo
en la
pantalla, el GSI propone pasar a una
marcha superior y cuando se visualiza
el símbolo
, a una inferior.La indicación en la pantalla permanece
encendida hasta que el conductor
efectúa el cambio de marcha o hasta
que las condiciones de marcha se
hacen adecuadas para reducir el
consumo.
En algunas versiones, también se
visualiza la marcha seleccionada o la
sugerida al lado de los símbolos
o
.
También es posible que se visualicen
los iconos
o, cuando el
GSI sugiere cambiar dos marchas por
encima o por debajo de la
seleccionada. En estas versiones,
cuando las condiciones de conducción
no requieren un cambio de marcha
para optimizar los consumos, el
sistema muestra exclusivamente la
indicación de la marcha seleccionada.
Durante el cambio de marcha, la
indicación de marcha seleccionada y la
sugerencia de cambio de marcha,
desaparecen de la pantalla y se
visualizan nuevamente al finalizar el
cambio de marcha.
PANTALLA
MULTIFUNCIÓN
En la pantalla fig. 74 se muestra la
siguiente información:
1: Posición de alineación de los faros
(sólo con luces de cruce encendidas)
2: Indicación de sugerencia de
cambio de marcha (GSI)
3: Indicación de marcha engranada
4: Hora
7405036J0001EM
55