adblue FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: TIPO 5DOORS STATION WAGON, Model: FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2020Pages: 312, tamaño PDF: 9.23 MB
Page 117 of 312
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Entramos en el "corazón" del vehículo:
veamos cómo aprovechar al máximo
todas sus prestaciones.
Cómo conducirlo con seguridad en
todas las situaciones, convirtiéndolo en
un buen compañero de viaje atento a
nuestro confort y a nuestra cartera.ARRANQUE DEL MOTOR......116
EN ESTACIONAMIENTO.......117
FRENO DE MANO...........118
CAMBIO MANUAL...........118
CAMBIO AUTOMÁTICO........119
CAMBIO AUTOMÁTICO DE
DOBLE EMBRAGUE..........122
SISTEMA START&STOP........125
LIMITADOR DE VELOCIDAD
(SPEED LIMITER)............127
CRUISE CONTROL
ELECTRÓNICO.............129
ADAPTIVE CRUISE CONTROL
(ACC)....................131
SENSORES DE APARCAMIENTO . .139
CÁMARA DE VISIÓN TRASERA . . .142
ARRASTRE DE REMOLQUES. . . .144
RECOMENDACIONES AL
CONDUCIR................145
REPOSTADO DEL VEHÍCULO. . . .147
ADITIVO PARA EMISIONES
DIÉSEL AdBlue (UREA)........152
115
Page 150 of 312
REPOSTAJE DE ADITIVO PARA
EMISIONES DIÉSELAdBlue®
(UREA)
(solo versiones diésel)
(para versiones/países donde esté
previsto)
140)
Condiciones previas
El
AdBlue®
se congela a temperaturas
inferiores a -11 °C; si el vehículo ha
estado estacionado durante un largo
período de tiempo a tales
temperaturas, el repostaje puede ser
difícil. Por ello, se recomienda aparcar
el vehículo en un garaje y/o en un local
con calefacción y esperar a que la urea
recupere su estado líquido antes de
repostar.
Realizar las siguientes operaciones:
aparcar el vehículo en plano; apagar
el motor colocando el dispositivo de
arranque en posición STOP;
abrir la tapa de combustible 1
fig. 129, desenroscar el tapón 2 (de
color azul) de la boca de llenado de
AdBlue®
y colocarlo en el alojamiento
3.Repostaje con surtidores
Es posible repostar en cualquier
surtidor de
AdBlue®
.
Realizar las siguientes operaciones:
introducir el boquerel deAdBlue®
en la boca de llenado y repostar hasta
que el boquerel se dispare (cuando el
boquerel se dispara quiere decir que el
depósito de
AdBlue®
está lleno).
Interrumpir el repostaje para evitar que
el
AdBlue®
se derrame;
extraer el boquerel.
Repostaje con contenedores
Realizar las siguientes operaciones:
comprobar la fecha de caducidad;
leer las recomendaciones de uso en
la etiqueta antes de verter el contenido
del envase en el depósito de
AdBlue®
;
en caso de llenado con sistemas no
enroscables (por ejemplo, bidones), tras
la visualización de la señal en la pantalla
del cuadro de instrumentos (consultarel apartado “Testigos y mensajes” en el
capítulo “Conocimiento del cuadro de
instrumentos”), llenar el depósito de
AdBlue®
con una cantidad de líquido
máxima de 6 litros;
si se utilizan envases enroscables a
la boca de llenado, el depósito estará
lleno cuando el nivel deAdBlue™del
envase deje de disminuir. Interrumpir el
repostaje.
Operaciones una vez terminado el
repostaje
Realizar las siguientes operaciones:
montar el tapón 2 fig. 129en la boca
de llenado de
AdBlue®
y enroscarlo
hacia la derecha hasta el final de su
recorrido;
colocar el dispositivo de arranque en
posición MAR (no es necesario arrancar
el motor);
esperar a que se apague la señal de
la pantalla del cuadro de instrumentos
antes de mover el vehículo. La señal
puede permanecer encendida incluso
treinta segundos. Si el conductor
arranca el motor y mueve el vehículo, la
señal se mantendrá encendida durante
más tiempo sin que ello afecte al
funcionamiento del motor;
si el repostaje se efectúa con el
depósito de
AdBlue®
vacío, consultar
el apartado “Repostaje” en el capítulo
“Datos técnicos”; es necesario esperar
2 minutos antes de arrancar el motor.
12907206J0003EM
148
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Page 151 of 312
ADVERTENCIA Si elAdBlue®
se
derrama fuera de la boca de llenado.
Limpiar la zona a fondo y seguir
repostando. Si el líquido se ha
cristalizado, eliminarlo con una esponja
y agua caliente.
ATENCIÓNNO SUPERAR EL NIVEL
MÁXIMO: el depósito podría
dañarse. La UREA se congela por
debajo de -11 °C. Aunque el
sistema se ha diseñado para
funcionar por debajo del punto de
congelación de la UREA, se
recomienda no superar el nivel
máximo del depósito debido a que,
si la UREA se congela, el sistema
podría dañarse. Respetar las
instrucciones del apartado
“Repostaje de aditivo para
emisiones diésel
AdBlue®
(UREA)”
en este capítulo.
Si la UREA se derrama sobre una
superficie pintada o de aluminio,
limpiar inmediatamente el área
afectada con agua y material
absorbente para recoger el líquido
vertido en el suelo.
No intentar arrancar el motor
cuando, por error, se ha llenado el
depósito de combustible diésel con
UREA; puede provocar daños
graves en el motor. Acudir a la Red
de Asistencia Fiat.
No añadir aditivos ni otros
líquidos al
AdBlue®
, podría dañarse
el sistema.
El uso deAdBlue®
no conforme o
degradado puede provocar el
encendido de las señales específicas
en la pantalla del cuadro de
instrumentos (consultar el apartado
“Testigos y mensajes” en el capítulo
“Conocimiento del cuadro de
instrumentos”).
No trasvasar nunca elAdBlue®
a
otro recipiente, perdería su pureza.
Si elAdBlue®
se agota, consultar el
apartado “Testigos y mensajes” en el
capítulo “Conocimiento del cuadro de
instrumentos” para poder seguir
utilizando el vehículo con normalidad.
Almacenamiento del
AdBlue®
(UREA)
El
AdBlue®
(UREA) es un producto
muy estable de larga conservación. Si
se mantiene a una temperatura inferior
a 32 °C, se puede conservar incluso
durante un año.
Respetar las instrucciones de la
etiqueta del envase.Almacenamiento de combustible -
combustible Diésel
139)
Cuando se almacena gran cantidad de
combustible, es fundamental conservarlo
de manera correcta. El combustible
contaminado con agua favorece la
proliferación de “microbios”. Estos
microbios crean una especie de lodo que
puede obstruir el sistema de filtración del
combustible y los tubos. Eliminar el agua
del depósito de repostaje y sustituir el
filtro de los tubos con regularidad.
NOTA Cuando un motor diésel agota el
combustible, entra aire en el sistema de
alimentación.
Repostaje de emergencia
En caso de que el vehículo se haya
quedado sin combustible o que el
circuito de alimentación esté totalmente
vacío, para volver a introducir el
combustible en el depósito, proceder
de la siguiente manera:
abrir el maletero y sacar el adaptador
3 fig. 130, guardado en la caja de
herramientas o, dependiendo de las
versiones, en la caja del Fix&Go;
abrir la tapa 1 fig. 128 como se ha
descrito anteriormente;
introducir el adaptador en la boca de
llenado de la manera indicada y
repostar;
149
Page 153 of 312
Combustibles -
Identificación de la
compatibilidad de los
vehículos Símbolo
gráfico para
información al
consumidor según
norma EN 16942
Los símbolos descritos a continuación
facilitan el reconocimiento del tipo de
combustible que se debe emplear en el
vehículo.
Antes de repostar, controlar que el
símbolo situado en el interior de la tapa
de carga de combustible (donde lo
haya) sea el mismo que está en el
surtidor (donde lo haya).
Símbolos para vehículos
alimentados con gasolina
E5: Gasolina sin plomo con máximo
2,7 % (m/m) de oxígenoy5%(V/V) de
etanol según normaEN 228
E10: Gasolina sin plomo con máximo
3,7 % (m/m) de oxígeno y 10 % (V/V)
de etanol según normaEN 228Símbolos para vehículos
alimentados con gasóleo
B7: Gasóleo con máximo 7% (V/V) de
FAME (metilésteres de ácidos grasos)
según normaEN 590
B10: Gasóleo con máximo 10% (V/V)
de FAME (metilésteres de ácidos
grasos) según normaEN 16734
Símbolos para vehículos con doble
alimentación gasolina y GLP
E5: Gasolina sin plomo con máximo
2,7 % (m/m) de oxígenoy5%(V/V) de
etanol según normaEN 228
E10: Gasolina sin plomo con máximo
3,7 % (m/m) de oxígeno y 10 % (V/V)
de etanol según normaEN 228
GLP: LPG para automoción según
normaEN 589
ADVERTENCIA
136)No colocar en el extremo de la boca
de llenado ningún objeto/tapón que no se
incluya en las indicaciones del vehículo. El
uso de objetos/tapones no conformes
podría causar aumentos de presión en el
depósito, creando condiciones de peligro.
137)No acercarse a la boca del depósito
con llamas o cigarros encendidos: peligro
de incendio. Evitar acercar demasiado el
rostro a la boca de llenado del depósito
para no inhalar vapores nocivos.
138)No utilizar el teléfono móvil cerca de la
bomba de repostado de combustible:
posible riesgo de incendio.
139)No abrir el sistema de alimentación a
alta presión con el motor encendido. El
combustible alcanza altas presiones
durante el funcionamiento del motor. Las
salpicaduras de combustible a alta presión
pueden causar lesiones graves e incluso la
muerte.
140)Si el
AdBlue®
se recalienta durante
un periodo prolongado dentro del depósito
a más de 50 °C (por ejemplo debido a una
irradiación solar directa), el
AdBlue®
puede descomponerse y producir vapores
de amoniaco. Los vapores de amoniaco
desprenden un fuerte olor. Desenroscar
con mucho cuidado el tapón del depósito
de
AdBlue®
para no inhalar los vapores
de amoniaco que salen del depósito. De
todos modos, en esta concentración los
vapores de amoniaco no son nocivos ni
peligrosos para la salud.
151
Page 154 of 312
ADVERTENCIA
61)Para vehículos de gasóleo, utilizar sólo
gasóleo para automoción conforme a la
Norma Europea EN 590. El uso de otros
productos o mezclas puede dañar
irreparablemente el motor, con la
consecuente anulación de la garantía por
los daños causados. En caso de utilizar
otro tipo de combustible de forma
accidental, no poner en marcha el motor y
vaciar el depósito. En cambio, si el motor
ha funcionado incluso durante muy poco
tiempo, hay que vaciar, además del
depósito, todo el circuito de alimentación.
ADITIVO PARA
EMISIONES DIÉSEL
AdBlue
®(UREA)
El vehículo incorpora un sistema de
inyección de UREA y un catalizador con
Reducción Catalítica Selectiva para
respetar los estándares de emisiones.
Estos dos sistemas permiten respetar
los requisitos previstos para las
emisiones diésel y, al mismo tiempo,
mantener los niveles de ahorro de
combustible, facilidad de conducción,
par y potencia. Para más información
sobre los mensajes y los avisos de
sistema, consultar el apartado “Testigos
y mensajes” en el capítulo
“Conocimiento del cuadro de
instrumentos”.
El
AdBlue®
(UREA) es un producto
muy estable de larga conservación. Si
se mantiene a una temperatura inferior
a 32 °C, se puede conservar incluso
durante un año.
Para más información sobre el tipo de
líquido
AdBlue®
, consultar el apartado
“Líquidos y lubricantes” en el capítulo
“Datos técnicos”.
El vehículo incorpora un sistema
automático de calentamiento del
AdBlue®
que, cuando el motor está en
marcha, asegura el funcionamiento
correcto del sistema con temperaturas
inferiores a –11 °C.ATENCIÓN El líquido
AdBlue®
se
congela a temperaturas inferiores a –11
°C.
152
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Page 200 of 312
CONTROLES
PERIÓDICOS
Cada1000km o antes de largos viajes
comprobar y, si es preciso, restablecer:
el nivel del líquido de refrigeración
motor;
el nivel del líquido de frenos;
nivel del líquido lavaparabrisas;
la presión y el estado de los
neumáticos;
el funcionamiento del sistema de
iluminación (faros, intermitentes, luces
de emergencia, etc.);
el funcionamiento del sistema
limpia/lavaparabrisas y la
posición/desgaste de las escobillas del
limpiaparabrisas;
control y restablecimiento del nivel de
aditivo para emisiones diésel
AdBlue®
(UREA) (para versiones/países donde
esté previsto).
Cada3000km comprobar y, si es
necesario, restablecer: el nivel de aceite
motor.
USO EXIGENTE DEL
VEHÍCULO
En caso de que el vehículo se utilice
sobre todo en una de las siguientes
condiciones:
carreteras polvorientas;
trayectos cortos (menos de 7-8 km)
y repetidos con temperatura exterior
bajo cero;
motor que gira con frecuencia al
ralentí o conducción de largas
distancias a baja velocidad o bien en
caso de inactividad prolongada;
es preciso realizar las siguientes
comprobaciones con más frecuencia
de lo indicado en el Plan de
Mantenimiento Programado:
control estado y desgaste pastillas
frenos de disco delanteros;
control estado de limpieza
cerraduras capó y maletero, limpieza y
engrase mecanismos de palanca;
control visual del estado de: motor,
cambio, transmisión, tramos rígidos y
flexibles de los tubos (escape/
alimentación combustible/frenos),
elementos de goma (capuchones/
manguitos/casquillos/etc.);
control estado de carga y nivel
líquido batería (electrólito);
control visual estado de las correas
de mando accesorios;
control y, si es necesario, sustitución
del aceite motor y del filtro de aceite;
control y, si es necesario, sustitución
del filtro antipolen;
control y, si es necesario, sustitución
del filtro de aire;
restablecimiento del nivel de aditivo
para emisiones diésel
AdBlue®
(UREA)
(para versiones/países donde esté
previsto), al encenderse el testigo o
visualizarse el mensaje en el cuadro de
instrumentos.
198
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Page 248 of 312
1.3 Multijet 95CV1.6 Multijet 120CV /
1.6 Multijet
115CV(***)
Combustibles recomendados y lubricantes
originales
Depósito del combustible (litros) 50 50
Gasóleo para automoción (Norma europea EN 590)
incluida una reserva de (litros) 7 7
Sistema de refrigeración del motor
(litros)6,1 6,1Mezcla de agua destilada y líquido PARAFLU
UP
al 50%(**)
Cárter del motor (litros) 3,7 4,4SELENIA WR FORWARD 0W-30 (excepto motores
con UREA)
SELENIA WR FORWARD 0W-20 (para motor
1.6 Multijet con UREA)
SELENIA ECO2 (para motor 1.3 Multijet con UREA) Cárter del motor y filtro (litros) 3,9 4,8
Caja del cambio/diferencial (litros) 2,0 1,8 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Circuito de frenos hidráulicos (kg) 0,74 0,74 TUTELA TOP 4/S
Recipiente líquido lavaparabrisas
(litros)33Mezcla de agua y líquido PETRONAS DURANCE SC
35
Depósito UREA (para
versiones/países donde esté
previsto) capacidad aproximada
(litros)12,5 12,5
AdBlue®(solución agua - UREA) normas DIN
70 070 e ISO 22241–1
91) 92)
(***)Versiones para mercados específicos (**) Para condiciones climáticas especialmente duras, se recomienda una mezcla al 60% de PARAFLU
UPy al 40% de agua desmineralizada.
ADVERTENCIA
91)Las empresas de distribución son responsables de la conformidad del producto. Respetar las precauciones de almacenamiento y
conservación para garantizar las propiedades originales. El fabricante del vehículo no reconoce ningún tipo de garantía por los defectos de
funcionamiento y los daños causados al vehículo por el uso de UREA (
AdBlue®
) no conforme con las normas.
92)Utilizar exclusivamente
AdBlue®
conforme con las normas DIN 70 070 e ISO 22241-1. Otros fluidos podrían causar daños en el
sistema; además, las emisiones en la descarga no se adecuarían a las disposiciones legales.
246
DATOS TÉCNICOS
Page 251 of 312
Uso Características EspecificaciónLíquidos y lubricantes
originalesAplicaciones
Líquido de frenosLíquido sintético para el
sistema de frenos y
embrague. Cumple las
normativas: FMVSS
n° 116 DOT 4, ISO
4925 SAE J1704.9.55597 o MS.90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Frenos hidráulicos y
mandos hidráulicos del
embrague
Protector para
radiadores
Protector con acción
anticongelante con fórmula
orgánica. Especificaciones
CUNA NC 956-16, ASTM D
3306.
9.55523 o MS.90032PARAFLU
UP(*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Circuitos de refrigeración,
porcentaje de empleo:
50 % agua 50 %
PARAFLUUP(**)
Aditivo para el gasóleoAditivo anticongelante
para gasóleo con acción
protectora para motores
Diésel.—PETRONAS DURANCE
DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.C06Se mezcla con el gasóleo
(25 cc en 10 litros)
Líquido lavacristalesMezcla de alcoholes y
tensoactivos. Supera la
especificación CUNA NC
956-119.55522 o MS.90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Se utiliza puro o diluido en
los sistemas
limpia/lavaparabrisas
Aditivo para Emisiones
Diésel (UREA)Solución agua-UREADIN 70 070 e ISO
22241-1
AdBlue®
Se ha de utilizar para
llenar el depósito de los
vehículos equipados con
sistema de reducción
catalítica selectiva (SCR).
(*) No reponer ni mezclar con líquidos que tengan características distintas a las descritas.
(**) Para condiciones climáticas especialmente duras, se recomienda una mezcla al 60% de PARAFLUUPy 40% de agua desmineralizada.
ADVERTENCIA
93)El uso de productos con características distintas de las indicadas podría ocasionar daños al motor no cubiertos por la garantía.
249
Page 307 of 312
ÍNDICE
ALFABÉTICO
ABS (sistema)...............78
Aceite del motor (consumo)......208
Aceite motor (comprobar el nivel) . .208
Active Grille Shutter............49
Adaptive cruise control.........131
AdBlue (procedimiento de
repostaje del aditivo).........148
Aditivo para emisiones diésel
AdBlue® (UREA)...........152
Advertencias y
recomendaciones..........299
Ahorro de combustible.........145
Airbags...................108
Airbags frontales...........108
Airbags laterales...........112
Arranque con batería auxiliar.....177
Arranque de emergencia........177
Arranque del motor...........116
Arrastre de remolques.........144
Asientos...................16
Asientos delanteros (regulaciones
manuales)................16
Asientos traseros.............18
Bandas laterales (versión TIPO
STATION WAGON)...........43
Batería...................209
Bloqueo de la dirección.........13
Botones de mando............58
Cadenas de nieve...........216
Caja de herramientas...........40
Calefacción eléctrica de los
asientos delanteros..........17
Cámara de visión trasera........142
Cambio automático........119 ,181
Cambio automático de doble
embrague............122 ,183
Cambio manual.............118
Capó motor.................37
Carrocería (limpieza y
mantenimiento)............218
Centralitas de los fusibles.......164
Cinturones de seguridad.........89
Climatización................32
Climatizador automático.........34
Climatizador manual...........32
Compartimento del motor.......199
Compartimento del motor
(lavado).................219
Comprobación de los niveles.....199
Consumo de combustible.......251
Control automático de las luces....25
Controles periódicos
(mantenimiento programado) . . .198
Corrector de orientación faros.....25
Cristales (limpieza)............218
Cruise Control electrónico.......129
Cuadro e instrumentos de a
bordo...................52Cubremaletero enrollable (versión
TIPO STATION WAGON).......41
Datos de identificación
marcado del bastidor........222
marcado del motor.........223
placa de datos de
identificación.............222
Datos técnicos..............222
Desbloqueo de la palanca
(cambio automático).........181
Desbloqueo de la palanca del
cambio automático con doble
embrague...............183
Dimensiones...............234
Dirección asistida eléctrica.......38
Disposiciones para el tratamiento
del vehículo al final de su ciclo
de vida.................252
Dispositivo de arranque.........13
Dispositivo de seguridad para
niños...................15
Doble compartimento de carga
(versión TIPO STATION
WAGON).................42
DTC (sistema)...............78
Elevación del vehículo.........216
Elevalunas eléctricos...........36
Emisiones de CO2............251
Empleo exigente del vehículo
(mantenimiento programado) . . .198
En estacionamiento...........117