ESP Hyundai Accent 2003 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2003, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2003Pages: 211, PDF Dimensioni: 2.22 MB
Page 102 of 211
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1- 91
SR040B1-FT Manutenzione delle cassette
o Evitate l'uso di cassette da 120 o da180 minuti. Poichè il nastro è molto fine potrebbe rimanere incastratonel meccanismo.
o Evitate di sporcare o di toccare con
le mani il nastro.
o Non lasciate la cassetta inserita nel
riproduttore quando non la ascoltate.
o Effettuate periodicamente la pulizia
delle testine come da figura.
Per mantenere i CD puliti Impronte, polvere o sporcizia sulla superficie del CD possono causare salti delle tracce durante l'ascolto. Pulire la superficie con uno straccio morbido pulito. Se la superficie è moltosporca, per pulirla, inumidire uno straccio morbido pulito in una soluzione di detergente neutro. Vedere il disegno.
Vogliate osservare le seguenti
precauzioni:
o Quando non usate il mangianastri, riponete le cassette nella custodia.
o Evitate di esporre le cassette alla luce diretta del sole o alla polvere.
HLC216
B860A01A
B850A02A
lcfl-it-1b.p65
6/23/2008, 3:40 PM
91
Page 112 of 211
2- 8 OPERAZIONI DI GUIDA
!
C090A01A-GTT CAMBIO AUTOMATICO
Il cambio automatico della Hyundai, ad alta efficienza, ha quattro marce in avanti ed una retromarcia. Come mostrato sotto, esso presenta unoschema d'inserimento convenzionale. Al buio, con la prima posizione dell'interruttore devioluci, vieneilluminato il simbolo appropriato sull'indicatore di selezione delle marce in base alla marcia selezionata.
SC090C1-FT Consigli pratici di guida
o Quando percorrete una strada in
discesa, tenete il motore acceso e la marcia inserita.
o Non usate troppo spesso i freni per non surriscaldare i dischi.
o Prima di inserire una marcia inferiore rallentate, per nonimballare il motore. AssicurateVi che la vettura sia completamenteferma prima di inserire la retromarcia. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il cambio.
o Prestate estrema attenzione nella
guida su strade sdrucciolevoli:evitate brusche frenate, accelerazioni e cambi di marcia improvvisi.
o Rallentate in caso di forte vento laterale. AVVERTENZA:
o Se si perde il controllo del veicolo ad una velocità elevata, il rischio di ribaltamento risulta ancora più grande.
o La perdita di controllo del veicolo spesso si verificaquando, a seguito della fuoriuscita di due o più ruote dal bordo della carreggiata, ilconducente sterza eccessivamente nella direzione opposta per riportare il veicoloin carreggiata.
o Nel caso in cui le ruote del
veicolo dovessero uscireparzialmente dal bordo della carreggiata, non sterzare bruscamente. In questi casi,invece, è bene rallentare prima di riportare il veicolo sulla corsia di marcia.
o In caso di incidente, una per-
sona che non indossa la cinturadi sicurezza è molto più esposta al rischio di incidente mortale di quanto non lo sia una personache invece indossa la cintura. ATTENZIONE:
Non cambiare mai in "R" oppure
"P" con il veicolo in movimento.
! C090A01A
lcfl-it-2.p65
6/23/2008, 3:41 PM
8
Page 115 of 211
OPERAZIONI DI GUIDA 2- 11
!
SC120D1-FT Consigli di guida
o Non tenete premuto il pedale acceleratore quando passate dallaposizione "P" o "N" ad un'altra posizione.
o Non cambiate mai nella posizione "P" quando la vettura è inmovimento.
o Prima di inserire la retromarcia,
assicurateVi che la vettura siacompletamente ferma.
o Non lasciate mai la marcia disinserita quando percorrete una strada in discesa. Tenete sempre il motore acceso.
o Non usate troppo spesso i freni per non causare un surriscaldamentodei dischi.
o Rallentate prima di scalare una
marcia: eviterete così di imballareil motore.
o RicordateVi di inserire sempre il
freno di stazionamento. Non èsufficiente spostare la leva del selettore nella posizione "P".
o Quando percorrete strade sdrucciolevoli, evitate accelerazioni improvvise e frenate brusche chepotrebbero facilmente causare sbandamenti. o Usate l'overdrive per ottenere una
guida economica e distensiva. È tuttavia raccomandabile viaggiaresenza overdrive se occorre l'effetto frenante del motore o se si viaggia in leggera salita.
AVVERTENZA:
o Se si perde il controllo del veicolo ad una velocità elevata,il rischio di ribaltamento risulta ancora più grande.
o La perdita di controllo del veicolo spesso si verificaquando, a seguito della fuoriuscita di due o più ruotedal bordo della carreggiata, il conducente sterza eccessivamente nella direzioneopposta per riportare il veicolo in carreggiata.
o Nel caso in cui le ruote del veicolo dovessero uscire parzialmente dal bordo dellacarreggiata, non sterzare bruscamente. In questi casi, invece, è bene rallentare primadi riportare il veicolo sulla corsia di marcia. o In caso di incidente, una per-
sona che non indossa la cintura di sicurezza è molto più esposta al rischio di incidente mortale di quanto non lo sia una personache invece indossa la cintura.
ZC140A1-AT CONSIGLI PER UNA BUONA AZIONE FRENANTE
AVVERTENZA:
Non trasportate alcun oggetto sulla cappelliera: in caso di incidente o di brusca frenata potrebbero spostarsi in avanti e creare dannoo ferire persone.
!
o Prima di avviare il motore, assicurateVi di avere disinserito il freno di stazionamento e che la relativa spia indicatrice sia spenta.
o Durante la marcia in condizioni di bagnato, l'acqua potrebbe arrivarefino ai freni. Tale condizione si può verificare inoltre durante il lavaggiodel veicolo. Guidare con i freni bagnati può essere molto pericoloso! La vostra vettura
lcfl-it-2.p65 6/23/2008, 3:41 PM
11
Page 128 of 211
IN CASO DI EMERGENZA 3- 3
!
Batteria ausiliaria Batteriacomplet-amente scarica
D020A02A-ATT PARTENZA CON I CAVI
o Il gas prodotto dalla batteria du-
rante il collegamento cavi è esplosivo, tenete pertanto lontane eventuali fiamme.
o La batteria usata per il collegamento deve essere di 12 Volt. Se non nesiete sicuri, non usatela.
o Per effettuare il collegamento deicavi con una batteria scarica, seguite attentamente questoprocedimento:
1. Se la batteria carica è installata su di un'altra vettura, assicurateVi chele due vetture non si tocchino.
2. Spegnete tutte le luci e gli accessori
in entrambe le vetture.
3. Attaccate i cavi nell'esatto ordine, come illustrato nel disegno.Collegate il polo positivo (+) dellabatteria in efficienza al polo positivo (+) della batteria scarica. Collegate il polo negativo (-) della batteria inefficienza alla parte metallica fissa del motore, lontano dalla batteria. Non collegate il cavo a nessun'altraparte mobile.
4. Avviate il motore dell'auto di soccorso e fatelo girare per alcuni minuti. questa operazione Vi assicurerà la corretta carica dellabatteria. Durante il collegamento fate girare il motore dell'auto di soccorso a circa 2000 giri/minuto.
5. Avviate normalmente il motore della Vostra vettura. A motore avviatolasciate i cavi collegati e fatelo
AVVERTENZA:
La partenza effettuata con i cavi elettrici può essere pericolosa. Seguite attentamente i nostriconsigli. girare a circa 2,000 giri/minuto per alcuni minuti.
6. Procedendo con cautela, rimuovere i cavi del collegamento volante invertendo l'ordine seguito percollegarli.
Se non conoscete il motivo per cui la batteria della Vostra vettura era scarica, fate controllare il circuito dicarica dal Vostro Concessionario. D030A01TB-ATT SE IL MOTORE SURRISCALDA Se l'indicatore della temperatura del liquido di raffreddamento segnala unsurriscaldamento e avvertite una perdita di potenza, probabilmente il motore è troppo caldo. In questo caso,seguite le istruzioni qui sotto riportate:
1. Accostate l'auto immediatamente.
2. Spostate la leva del selettore in "P" (c. automatico) o in folle (c.manuale) ed inserite il freno di stazionamento. Spegnete il condizionatore d'aria (se installato).
HLC4001
lcfl-it-3.p65 6/23/2008, 3:42 PM
3
Page 139 of 211
4- 2 PROTEZIONE DELLA CARROZZERIA
SE020A1-FT PROTEZIONE DELLA CARROZZERIA La Vostra vettura è stata realizzata per resistere alla corrosione. Tuttavia, essa è pur sempre soggetta agli effetti degli agenti atmosferici e degliaggressivi chimici presenti nell'atmosfera. SE020C1-FTAree maggiormente soggette alla corrosione Le aree industriali e quelle sottoposte ad agenti salini, sono più soggette a fenomeni corrosivi: località marine, aree particolarmente inquinate dasmog, percorsi stradali trattati con prodotti salini per evitare la formazione di ghiaccio.
SE020B1-FT Cause principali della corrosione
o Smog, polvere, umidità, prodotti salini, sono gli aggressivi principali.
o L'asportazione della vernice e della
pellicola protettiva, causata da graffi, abrasioni o urti, espone il metallo alla corrosione. SE030B1-FT Mantenete pulita la Vostra
vettura
o Frequenti lavaggi della Vostra vettura asportano il materiale corrosivo depositatosi sulla carrozzeria.
o Quando pulite la Vostra vettura abbiate l'accortezza anche dieliminare polvere e fango dalsottoscocca. Il miglior lavaggio si ottiene con acqua ad alta pressione e vapore.
o Gli elementi scatolati delle vetture
(portiere, cofani, ecc.) sono dotatidi fori di drenaggio per lo scarico dell'acqua. AccertateVi sempre che siano efficienti, in modo da evitarepresenza di condensa nei vari elementi.
SE020D1-FT DANNI PRODOTTI DALL'UMIDITÀ La condensa, depositandosi sulla
superficie della vettura, facilita il contatto delle sostanze aggressive sulla carrozzeria. Questa situazionesi presenta principalmente nella parte inferiore della scocca e negli scatolati. SE030A1-FT COME PREVENIRE LA CORROSIONE Vi diamo alcuni consigli che possono
aiutare a prevenire la corrosione e a conservare la Vostra vettura in buone condizioni per lungo tempo: SE030C1-FT Evitate di lasciare la vettura in
luoghi umidi
L'umidità facilita la corrosione.
AssicurateVi che il Vostro garage sia ben ventilato.
lcfl-it-4.p65 6/23/2008, 3:42 PM
2
Page 140 of 211
PROTEZIONE DELLA CARROZZERIA 4- 3
ZE040A2-AT LAVAGGIO E INCERATURA Non lavate la Vostra vettura se è
stata a lungo esposta al sole. Asportate polvere e fango con ungetto d'acqua ad alta pressione, evitando di strofinare la carrozzeria. Utilizzate prodotti specifici per illavaggio, non usate altri tipi di detergenti, nè benzina o prodotti abrasivi.
SE030D1-FT Abbiate cura della verniciatura Ritoccate immediatamente eventuali graffi della vernice. In caso di incidente, non ritardate il ripristino della carrozzeria.
SE030E1-FT Non trascurate l'interno Anche l'umidità all'interno dell'abitacolo
può essere nociva. Controllate periodicamente che i tappetini della Vostra vettura non presentino traccedi umidità. Dopo il risciacquo asciugate la vettura
con pelle di camoscio o con un pannomorbido. Se riscontrate graffi oscheggiature di vernice, ritoccateli immediatamente.
Per proteggere la vernice della vettura
dalla corrosione, è bene pulirla almeno una volta al mese. Prestare particolareattenzione nel rimuovere ogni traccia di sale, fango ed altre sostanze sotto i paraspruzzi della vettura. Assicurarsiche le bocchette di scarico sotto le porte non siano otturate. Le cause più comuni che portano aldanneggiamento della vernice sono: i piccoli accumuli di catrame, il deposito di sostanze chimiche lasciato dallepiogge, la resina degli alberi, gli insetti e gli escrementi degli uccelli. E' necessario eliminarli immediatamente.Inoltre, nel lavaggio della vettura si deve aggiungere all'acqua un prodotto detergente specifico. Dopo il lavaggio,riasciacquare la vettura con acqua fredda o tiepida. Non lasciare asciugare sulla superficie verniciata ilprodotto detergente. SE040B1-FT Sporco resistente Non usate benzina, solventi, o prodotti corrosivi. Per rimuovere macchie di catrame, usate un batuffolo imbevuto di trementina, strofinandoleggermente. Per rimuovere materiale organico, usate acqua calda e un detersivo per vetture.Se la vernice ha perso la suabrillantezza, lucidatela con gli appositiprodotti non abrasivi. SE040D1-FT Quando incerare Incerate la Vostra vettura almeno un paio di volte all'anno tutte le volte che la carrozzeria non respinge piùl'acqua.
SE040C1-FT Inceratura Lavate e asciugate la vettura sempre prima di incerarla. Usate cere di buona qualità seguendo le istruzioni delproduttore.
lcfl-it-4.p65
6/23/2008, 3:42 PM
3
Page 141 of 211
4- 4 PROTEZIONE DELLA CARROZZERIA
SE040E1-FT Manutenzione dei paraurti Non puliteli con detergenti o cere che
contengano sostanze abrasive nè con benzina o solventi.
o La pulizia, se effettuata con
materiali non adatti, può portare ad un'immediata scoloritura.
o Non esponete i paraurti ad alte temperature. In caso di riverniciatura della vettura, non lasciate i paraurti montati durantel'essiccatura a forno.
SE050A1-FT PULIZIA DEGLI INTERNI Tutte le tappezzerie ed i velluti interni vanno puliti esclusivamente con detergenti neutri. Per eventualimacchie, potete usare gli appositi smacchiatori, utilizzandoli, però in luoghi ben ventilati e facendoattenzione a lasciarli fuori dalla portata dei bambini. Non usate mai benzina, kerosene, nafta o candeggianti. SE050C1-FT Pulizia della moquette Usate l'aspiratore per eliminare
polvere e sporco. Lavate i tessuti con l'apposita schiuma senza utilizzare acqua.
SE060A1-FT Per qualsiasi ulteriore informazione,
rivolgeteVi al Vostro Concessionario Hyundai. SE050E1-FT Pulizia dei vetri Usate normali prodotti lavavetri. Fate
attenzione a non danneggiare il lunotto termico pulendo la parte interna del vetro posteriore. SE050D1-FTPulizia delle cinture di sicurezza Le cinture di sicurezza vanno pulite
con detergenti o sapone diluiti in acqua. Non utilizzate materialiabrasivi. Non bagnate il meccanismo di arrotolamento o di bloccaggio in quanto, essendo costruito in materialemetallico, si danneggerebbe. Non riverniciate le cinture.
lcfl-it-4.p65 6/23/2008, 3:42 PM
4
Page 143 of 211
5- 2 OPERAZIONI DI MANUTENZIONE
SF020B1-FT Operazioni dimanutenzione Le operazioni di manutenzione
richieste per la Vostra Hyundai si dividono in 3 gruppi:
o Procedure specifiche di
manutenzione.
o Controlli giornalieri.
o Operazioni "fai-da-te".
F010C01A-GTT Procedure specifiche programmate Si tratta di procedure quali i controlli,
le regolazioni e le sostituzioni che si trovano elencate nelle tabelle di manutenzione a partire da pagina 5-4. Queste procedure debbono essere eseguite agli intervalli indicati nel pro- gramma di manutenzione, perassicurare la continuità della validità della garanzia. Si consiglia di fare eseguire questi interventi pressol'officina di un rivenditore autorizzato HYUNDAI, da tecnici addestrati dal distributore o direttamente dallostabilimento di produzione. Si raccomanda che per ogni riparazione SF020D1-FTControlli giornalieri Questi controlli dovrebbero essere
effettuati ogni qualvolta utilizziate la vettura o quando fate rifornimento.L'elenco di questi controlli si trova a pagina 6-5.
SF020A1-FTPROGRAMMA DI MANUTENZIONE Il programma di manutenzione illustrato, Vi permetterà di mantenere in efficienza la Vostra vettura per lunghi chilometraggi, assicurandoViuna piena soddisfazione dall'utilizzo della Vostra Hyundai. Una qualificata progettazione ed un'accurata produzione hanno resominimi gli interventi di manutenzione richiesti che però risultano strettamente indispensabili. È resposabilità del proprietario che il programma di manutenzione venga eseguito agli intervalli richiesti. Una corretta manutenzione è condizionenecessaria perchè garanzia sulla Vostra vettura abbia validità. Il libretto di garanzie fornitoVi con la Vostra nuova vettura, Vi forniràulteriori informazioni sul programma di manutenzione e sulle condizioni di garanzia. o sostituzione si utilizzino sempre ricambi originali Hyundai. E' altresì possibile utilizzare i prodotti ecomponenti di altro genere - che debbono avere una qualità equivalente ai prodotti Hyundai, quali l'olio motore,il refrigerante, l'olio per il cambio manuale o automatico, il fluido freni, ecc. che non sono forniti dalla HyundaiMotor Company o dal suo distributore, senza per questo influire sulle garanzie di copertura offerte dalla Hyundai, masi dovrà sempre verificare che tali prodotti siano equivalenti alla qualità dei ricambi originali Hyundai. Il li-bretto di assistenza che vi è stato consegnato contiene ulteriori informazioni sulle voci coperte dallagaranzia.
lcfl-it-5.p65
6/23/2008, 3:43 PM
2