CD changer Hyundai Accent 2003 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2003, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2003Pages: 220, PDF Size: 2.24 MB
Page 65 of 220
1- 54 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SB215F1-FU COMPTE-TOURS (Si installé)
SB215C1-FUINDICATEUR DE VITESSE L'indicateur de vitesse de votre Hyundai est étalonné en kilomètres /heure ou en miles / heure. B300A01A-D
HLC2050
1.3/1.5 SOHC
B330A03A
1.6 DOHC
Moteur Diesel
Moteur Essence
!
Le compte-tours enregistre le régime du moteur en nombre de tours parminute (tr / min). Il aide à changer devitesse au régime le plus appropriépour éviter de faire cogner le moteur ou de faire tourner le moteur trop rapidement.
ATTENTION :
Le moteur ne doit jamais tournerau régime signalé par la zonerouge du cadran. Si l'aiguille passe dans cette zone, le moteur risque d'être gravement endommagé.
Commutateur de remise à zéro
Page 69 of 220
1- 58 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SB220B1-FU Changement de bande de circu- lation Pour indiquer que vous souhaitez changer de bande de circulation, levezou abaissez le levier jusqu'à clignoter.Le levier revient automatiquement dans la position centrale dès qu'il est relâché.
SB220A1-FU COMMUTATEUR COMBINE : INDICATEUR DE DIRECTION, PHARES, FEUX DE CROISEMENT Commande de l'indicateur de direc-
tion Abaisser le levier pour faireclignoter les indicateurs de direction de gauche. Pousser le levier vers le haut pour faire clignoter les indicateursde direction de droite. Le levier estcouplé au volant. Ilrevientautomatiquement dans la positioncentrale pour interrompre le clignotement à la fin de la manoeuvre de changement de direction. Lesystème présente une anomalie sil'un des indicateurs de directionclignote plus rapidement qued'habitude, s'il s'allume sans clignoter ou s'il ne s'allume pas du tout. Le cas échéant, vérifiez si le fusible ou lesampoules sont en bon état ouconsultez votre distributeur Hyundai. B340C01FC-GUT COMMUTATEUR DE PHARES Pour allumer les phares, tournez le barillet à l'extrémité du commutateurmultifonction. La première position allume les feux de stationnement, les feux latéraux, les feux arrière et letableau de bord. La seconde positionallume les phares.
HLC2072
HLC2069
Page 91 of 220
1- 80 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
B710A01TB-GUT COMMANDES DE CHAUFFAGE ET DE REFROIDISSEMENT (Si installé)
1. Buse du dégivreur latéral
2. Aerateurs lateraux
3. Ventilateur de dégivrage de pare-
brise
4. Aerateur central HLC003
12 3 4 1 2
SB710A1-FU VENTILATEUR CENTRAL Le ventilateurs central est situé au milieu du tableau de bord. Le sensde circulation de l'air depuis lesouvertures au centre du tableau debord est réglable.Pour contrôler le sens de circulationde l'air, déplacez le bouton au centrede l'ouverture vers le haut ou le baset d'un coté à l'autre. B710C01HP-GUT VENTILATEUR LATERAL Les ventilateurs latéraux sont situés de chaque coté du tableau de bord.Pour changer le sens de circulationde l'air, déplacez le bouton au centrede l'ouverture vers le haut ou le bas et d'un coté à l'autre. Les boutons des ouvertures latérales contrôle la quantité d'air extérieur entrant dans le véhicule à travers les ouvertures latérales.Les aérateurs sont ouverts lorsque lebouton de ventilation est déplacé versla position " ".
Page 109 of 220
2- 2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
ZC020A1-HU
AVERTISSEMENT : LES GAZ D'ECHAPPEMENT SONT NOCIFS!
Les gaz d'échappement produits par le moteur peuvent être très dangereux. Si vous sentez la présence de gaz d'échappement dans l'habitacle, ouvrez immédiatement les fenêtres.
o Ne pas inhaler les gaz d'échappement. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore et inodore qui peut faire perdreconnaissance et entraîner la mort par axphyxie.
o Assurez-vous que le système d'échappement est étanche. Le système d'échappement doit être vérifié chaque fois que l'on soulève le véhicule pour changer l'huile ou pour touteautre raison. Si vous remarquez un changement dans le bruit produit par l'échappement ou si vous routez sur unobjet qui vient heurter le soubassement de la voiture, faites vérifier le système d'échappement aussi rapidement que possible.
o Ne pas laisser tourner le moteur dans un endroit fermé. Il est dangereux de laisser tourner le moteur au ralenti dans votre garage, même si la porte est ouverte. Ne laissezjamais tourner le moteur dans votre garage plus longtemps qu'il n'est nécessaire pour démarrer et sortir la voiture.
o Eviter de laisser le moteur tourner au ralenti lorsque des personnes se trouvent dans la voiture. S'il est nécessaire de laisser le moteur au ralenti pendant une période prolongée, la voiture doit impérativement setrouver en plein air, la commande d'air d'admission doit être réglée sur "Air frais" et le ventilatuer doit tourner à l'une des vitesses supérieures pour permettre le renouvellement de l'air à l'intérieur de l'habitacle. Si conduisez en laissant le coffre (ou le hayon) ouvert parce que vous devez transporter de longs objets, veillez à:
1. fermer toutes les fenêtre;
2. ouvrir les grilles de ventilation latérale;
3. régler la commande d'air d'admission sur la position "Air frais", la commande du flux d'air sur "Plancher" ou "Visage" et le ventilateur sur l'une des vitesses supérieures.
Assurez-vous du bon fonctionnement du système de ventilation et que les fentes d'admission de l'air de ventilationsituées devant le pare-brise ne sont pas obstruées par des feuilles, de la neige ou toute autre obstruction.
!
Page 115 of 220
2- 8 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
REMARQUE:
o Pour enclencher la marche arrière, laisser le levier au point mort pendant au moins 3secondes après l'arrêt complet de la voiture. Ensuite seulement, sélectionner la marche arrière.
o Par temps froid, un changement
de vitesses peut être difficiletant que le lubrifiant de la boîte de vitesses n'a pas chauffé. Cela est normal et ne nuit pas à laboîte de vitesses.
o Si vous êtes à l'arrêt et s'il est
difficile de passer à la 1ère ou àR (marche arrière), placez le levier de changement de vitesses dans la position N(point mort) et débrayez. Enfoncez la pédale d'embrayage et ensuite, passez à la 1ère ou àR (marche arrière).
o N'utilisez pas le levier de changement de vitesses comme un appui de la main lors de la conduite car cela risqued'entraîner une usure prématurée des fourches de changement de la boîte devitesses. SC090B1-FU Manoeuvre de l'embrayage Avant de changer de vitesse, appuyer à fond sur la pédale d'embrayage, puis changer de vitesse et relâcher la pédale progressivement. Pour éviterune usure prématurée de l'embrayage, ne pas poser inutilement le pied sur la pédale lorsque la voitrueest en mouvement.Pour maintenir la voiture immobiledans une côte, ne pas appuyer partiellement sur la pédale d'embrayage. Utiliser le frein à mainde manière à éviter l'usure prématurée de l'embrayage. Ne pas actionner la pédale d'embrayage rapidement et de manière répétée.
ATTENTION:
En passant de la 5ième à la 4ième
vitesse, des précautions doivent être prises afin de ne pas appuyer par inadvertance sur le levier de vitesse dans le sens latéral ce qui entraînerait l'enclenchement de la
seconde.
Une baisse de vitesse aussi
importante peut faire augmenterle régime du moteur à un point telque le compte tours entrera dans la zone rouge (si la voiture en est équipée). Un tet emballement peuten effet endommagéle moteur.
!
Page 123 of 220
2- 16 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
o Conduire à une allure modérée : la
consommation en carburant augmente avec la vitesse.Tempérer sa vitesse, particulière- ment sur autoroute, est l'une des méthodes les plus efficaces pourréduire la consommation.
o Ne pas maintenir le pied sur la
pédale de frein ou d'embrayage. Ilen résulterait une augmentation de la consommation en carburant et une usure prématurée descomposants du système de freinage et d'embrayage. En outre, les freins risquent de surchauffer,ce qui réduit leur efficacité et peut entraîner des conséquences bien plus graves que le simpleremplacement des plaquettes de freins.
o Vérifier régulièrement l'état des pneus. Veiller à les maintenirgonflés à la pression recom- mandée. Une pression insuffisanteou excessive entraîne une usure inutile. Vérifier la pression des pneus au moins une fois par mois.
SC150A1-FU ROULER A L'ECONOMIE Les quelques suggestions suivantes
vous permettront d'économiser du carburant et d'augmenter la longévité de votre voiture.
o Rouler en douceur, en modérant les accélérations. Ne pas démarrer "sur les chapeaux de roue", ni changer de vitesse à plein gaz, etconserver une allure régulière. Ne pas bondir d'un feu rouge à l'autre. S'efforcer d'adapter sa vitesse àcelle de la circulation ambiante pour éviter les accélérations et les coups de freins inutiles.Dans la mesure du possible, éviter
les heures de pointe. Maintenir une distance de sécurité suffisante parrapport au véhicule qui précéde pour éviter de freiner inutilement et réduire l'usure des freins par lamême occasion.
o Conduite sur chaussées
accidentées, couvertes degraviers et de neige.
o Conduite avec les chaînes à pneu installées.
o Conduite sur des routes à sur-
face trouée ou à différentes hau-teurs de surface.
Conduisez à des vitesse réduites sur ces routes. Les caractéristiques de sécurité d'un véhicule équipé de I'ABS ne doivent pas être contrôlées en conduisant à des vitesses élevéesou en effectuant des virages. Ceci risque de mettre en danger la sécurité d'autres personnes ou la vôtre.
Page 124 of 220
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI 2- 17
o Vérifier l'alignement des roues. Si
les roues sont incorrectement alignées, elles peuvent heurter lesbordures ou tourner trop vite sur les revêtements irréguliers. L'alignement incorrect des rouesentraîne l'usure prématurée des pneus, mais aussi d'autres problèmes, ainsi qu'une consom-mation excessive en carburant.
o Maintenir la voiture en bon état de
marche.Pour réduire la consommation et les frais d'entretien, respecter les intervalles d'entretien indiqués à lasection 5. Si la voiture est utilisée dans des conditions éprouvantes pour la mécanique, les intervallesentre deux entretiens doivent être réduits (voir section 5 pour plus de détails).
o Veiller à l'état de propreté de la voiture pour préserver la longévitéde voitre Hyundai, il estrecommandé d'empêcher les dépôts de matériaux corrosifs. Il est particulièrement importantd'empêcher l'accumulation de boue, saleté, glace, etc. sous la voiture. Ce poids supplémentaire peut entraîner une augmentation de la consommation en carburant et de la corrosion.
o Voyager léger. Ne pas transporter de charges inutiles pour éviter uneaugmentation de la consommationen carburant.
o Ne pas laisser le moteur tourner
au ralenti plus longtemps quenécessaire. Si vous attendez (à écart de la circulation), coupez le moteur et ne le redémarrez qu'aumoment de reprendre la route.
o Le moteur de votre Hyundai atteint
rapidement sa température defonctionnement. Dès que le moteur tourne sans à-coups, vous pouvez démarrer. Toutefois, par temps trèsfroid il est conseillé de laisser tourner le moteur un peu plus longtemps avant de se mettre enroute.
o Eviter de surcharger le moteur ou
de le soumettre à un régimeexcessif. Surcharger le moteur consiste à rouler à une vitesse insuffisante compte tenu du rap-port sélectionné (par exemple, à 60 km/h en 5ème), ce qui peut entraîner un bruit de cognement. Si cela vous arrive, sélectionnez le rapport inférieur. Soumettre le moteur à un régime excessifconsiste à le faire tourner à un nombre de tours par minute dépassant la limite de sécurité.Pour éviter d'endommager le moteur, il convient de changer de rapport aux vitesses recom-mandées.
o Utiliser le conditionnement d'air à
bon escient. Le système deconditionnement d'air utilise la force motrice du moteur, de sorte que celui-ci consomme p0lus lorsquele conditionnement d'air est enclenché.
Page 125 of 220
2- 18 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
SC170C1-FU UTILISER UN LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DEQUALITE Le système de refroidissement de votre Hyundai contient un liquide derefroidissement de grande qualité à base d'éthylène-glycol. Seul ce type de liquide de refroidissement estrecommandé parce qu'il est en mesure de prévenir la corrosion du système de refroidissement, de lubrifier la pompe àeau et d'éviter la congélation du système. Veiller à renouveler ou faire
SC160A1-FUNEGOCIER LES VIRAGES EN DOUCEUR Eviter de freiner ou de changer de vitesse dans un virage, surtout si la route est humide. Idéalement, les virages doivent être négociés enaccélérant trés légèrement, ce qui permet de limiter l'usure des pneus.
C160B02A-GUTRoutes enneigées ou verglacées Pour se déplacer sur routes
enneigées, it peut s'avérer nécessaire de monter des pneus neige ou d'entourer les roues de chaînes. Sivous optez pour des pneus neige, ils doivent avoir les mêmes dimensions et être du même type que les pneusd'origine pour préserver le degré de sécurité et de maniabilité de la voiture. D'autre part, il est potentiellementtrés dangereux de rouler à vive al- lure, d'accélérer brutalement, de freiner brusquement et de donnerdes coups de volant intempestifs.
Pour ralentir, utiliser le frein moteur
au maximum. Un brusque coup de frein sur route enneigée ou verglacée peut faire déraper la voiture demanière incontrôlable. Il est recommandé d'augmenter la distance qui vous sépare de la voiture quiprécède. D'une manière générale, le freinage doit être progressif. Il convient de noter que les chaînespermettent d'augmenter la force de traction de la voiture, mais qu'elles n'empêchent pas la voiture de déraperen cas de freinage trop brusque.
SC170A1-FU CONDUITE EN HIVER Plus l'hiver est rigoureux, plus la voiture risque de connaître des problèmes. Les quelques suggestions qui suivent vous permettront deminimiser ces problèmes, résultant notamment d'une usure accrue. REMARQUE: L'utilisation des pneus neige ou
des chaînes n'est pas autorisé partout. Avant de monter despneus neige ou des chaînes, s'informer de la législation locale en vigueur.
! ATTENTION
N'utilisez pas les chaînes à pneu
pour le pneumatique 185/55 R15 pour éviter d'endommager la carrosserie.
Page 139 of 220
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE 3- 7
SD070A1-FU CHANGER UNE ROUE DEGONFLEE D060K01FC-GUT Chapeau de roue (Si installé)
1. Enroulez un morceau d'étoffe autour de la pointe du tournevispour éviter toute éraflure.
2. Insérez un tournevis dans la gorge du chapeau de roue et faites doucement pression afin de retirerle chapeau de roue.
3. Changez un pneumatique à plat.
La procédure décrite dans les pages
peut servir à remplacer une rouedont le pneu est crevé, mais aussipour permuter les roues de temps à autre (afin que les pneus puissent s'user de manière uniforme). Avantde changer un pneu à plat, s'assurer que le sélecteur est sur "P" (boîte automatique) ou que le levier devitesse est en marche arrière (boîte manuelle). Ensuite:
Retirez le pneumatique de rechange
et sortez le cric et la sacoche à outils du coffre à bagages.
REMARQUE: Le cric se trouve sous le tapis du
coffre à bagages dans le véhicule. Gorge
2. Lorsque la voiture est arrêtée,
allumer les feux de détresse, serrer le frein à main et mettre le sélecteursur "P" (boîte automatique) ou le levier de vitesse en marche arrière (boîte manuelle).
3. Faire descendre tous les
passagers. Les inviter à descendredu côté opposé à celui de la circu- lation.
4. Changer le pneu en suivant les instructions figurant dans les pagesqui suivent.
D060A01A
HLC4009
Page 188 of 220
6- 28 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
ATTENTION:
Ne laissez aucun produit pétrolier comme par exemple l'huile, l'essence, etc. entrer en contactavec les témoins.
Si des réparations ont été effectuées
à l´avant du véhicule et si l´ensemblede projecteur a été remplacé, vousdevez vérifier le faisceau de projecteur à l´aide de l´écran comme indiqué dans l´illustration. Activez lecontacteur de projecteur (position faisceau-croisement).
1. Réglez les projecteurs de façon à
ce que l´axe principal de la lumière soit parallèle à la ligne centrale du corps et soit aligné avec le point "P" représenté dans l´illustration.
2. Les lignes pointillées de l´illustration
indiquent le centre des projecteurs. SPECIFICATIONS: "H" Ligne de centre horizontale desprojecteurs depuis le sol. :Moteur Essence: 656 mm(25.8 in.) Moteur Diesel: 664 mm(26.1 in.) "W" Distance entre chaque centre deprojecteur. :Moteur Essence/Moteur Diesel: 1,078 mm (42.4 in.)!
G260A02A-GUT REMPLACEMENT DE LA LAMPE Avant d'essayer de remplacer une
lampe, veillez à ce que le contacteur soit tourné vers la position « OFF ».
Le paragraphe suivant indique com-
ment atteindre les lampes de manièreà pouvoir les changer. Veillez à remplacer une lampe grillée par une lampe ayant le même numéro et lamême consommation en Watt.
Voir page 6-35 pour ce qui est de la
consommation en watt. "L"Distance entre les projecteurs et laparoi contre laquelle les lumières sont testées. 3,000 mm (118 pouces)
G290B03A-GUT Réglage après le remplacement
de l´ensemble de projecteurG290B01A
H
Ligne de terre
Ligne horizontalé
14mm (0.55 in.) 30mm (1.18 in.)
Ligne verticalé
LW
H
Ligne de coupe "P"
7. Réglez chaque ligne de coupe du
faisceau croisement sur la ligne parallèle avec un tournevis philips-FAISCEAU VERTICAL
8. Réglez chaque ligne de coupe du
faisceau-croisement sur chaque ligne verticale avec untournevis philips-FAICEAU HORIZONTAL.