Hyundai Accent 2004 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2004Pages: 212, PDF Dimensioni: 7.08 MB
Page 21 of 212
1- 10 CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
B070D02A-ATT FASE DISARMATA Se si sblocca la porta del guidatore o del passeggero premendo il pulsante del trasmettitore dopo che il sistema è stato armato, il sistema verràdisarmato. Conclusa la suddetta procedura, le luci degli indicatori di direzione lampeggeranno due volte, per indicareche il sistema è disarmato. Se non si apre una porta qualsiasi, lo sportello del bagagliaio (4 porte)/il portellone posteriore (3/5 porte) o ilcofano motore entro 30 secondi, il sistema verrà riarmato.
B070C04A-GTTFASE DI ALLARME Con il veicolo parcheggiato e il sistema
armato, l'allarme entrerà in funzione al verificarsi di una delle condizioni seguenti.
1) Si apre una porta o il portellone posteriore (3/5 porte) senza utilizzare il trasmettitore.
2) Si apre lo sportello del bagagliaio (4 porte) senza usare la chiave.
3) Se si apre il cofano motore.
Entrerà in funzione l'allarme acustico
e le luci degli indicatori di direzionelampeggeranno di continuo per 27 secondi. Per disattivare il sistema,sbloccare la porta o il portellone posteriore usando il trasmettitore. NOTA: Se il sistema viene disarmato
quando l'interruttore della luce dell'abitacolo è girato su "DR" o "ˆ",tale luce si accenderà per 30 secondi.
!
ATTENZIONE:
Non tentare di avviare il motore se il sistema è armato.
! ATTENZIONE:
La fase armata può essere disarmata
solo con il trasmettitore. Se il trasmettitore non disarma il sistema,è necessario procedere come segue:
1. Sbloccare la porta con la chiave:
così facendo, l'allarme verrà attivato.
2. Inserire la chiave nel blocchetto d'avviamento e girarla sullaposizione "ON".
3. Attendere 30 secondi.
Terminata la procedura sopra, il
sistema verrà disarmato.
HTB202
Page 22 of 212
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1- 11
B070F02A-GTT Sistema di apertura a distanza (Se installato)Bloccaggio delle porte
1. Chiudere tutte le porte.
2. Premere il pulsante sul trasmettitore.
3. Mentre vengono bloccate tutte le porte, le luci degli indicatori di direzione lampeggeranno una volta per indicare che il sistema è armato.
Sbloccaggio delle porte
1. Premere ancora una volta il pulsante del trasmettitore dopo che sonostate bloccate tutte le porte.
2. Mentre vengono sbloccate tutte le
porte, le luci degli indicatori didirezione lampeggeranno due volte per indicare che il sistema è disarmato. B070E01TB-GTT Sostituire la batteria Quando la batteria del trasmettitore
comincia a scaricarsi, si può premere più volte il bottone per bloccare e sbloccare le porte, e il LED non siaccenderà. Sostituire la batteria non appena possibile.
Tipo di batteria : CR1220 Sostituzione della batteria
Batteria
1. Rimuovere la vite con un cacciavite a croce (+).
2. Separare la scatola con un cacciavite
a testa piatta (-), come illustrato nella figura. 3. Togliere le quattro viti poste sul
retro del circuito incorporato.
4. Rimuovere la vecchia batteria dalla scatola e prendere nota della polarità.
HTB053
HTB054
HTB055
Page 23 of 212
1- 12 CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
Per impedire l'azionamento dei finestrini, sul bracciolo del guidatore è installato un interruttore di bloccaggio.Per disabilitare gli alzacristalli elettrici, premere l'interruttore di bloccaggio. Per ripristinare il normale funzionamento, premere una seconda volta l'interruttore di bloccaggio deifinestrini. AVVERTENZA:
1) Badare a che nessuno rimanga intrappolato per le mani o il capoda un finestrino chiuso elettricamente.
2) Non cercare mai di azionare l'interruttore principale el'interruttore secondario contemporaneamente in direzioniopposte. Così facendo, il finestrino si blocca e non può più essere aperto o chiuso.
3) Non lasciare bambini da soli
sull'auto-vettura. Per la lorosicurezza, togliere sempre la chiave dell'accensione.
!
B060A01E-ATT ALZACRISTALLI ELETTRICI Gli alzacristalli elettrici funzionano se il blocchetto d'avviamento è in posizione "ON". Gli interruttori principali si trovano sul bracciolo del guidatore econtrollano i finestrini anteriori e poste- riori su entrambi i lati del veicolo. Per aprire i finestrini, premere il relativo interruttore. Per chiuderli, tirare l'interruttore verso l'alto. Per aprire ilVerificare che la polarità della nuovabatteria sia identica (lato + rivolto verso l'alto), quindi inserirla neltrasmettitore.
Finestrino ad abbassamento automatico completo(lato conducente) (Se installato) Per fare abbassare completamente questo finestrino, basta premere una volta sull'interruttore. Per arrestare il finestrino nella posizione desiderata,premere ancora una volta sull'interruttore.
finestrino lato guidatore, premere versoil basso l'interruttore (1). Il finestrino si alza o si abbassa finché viene azionatol'interruttore.
HLC2014
HLC2009
(1)
(1)
4/5 Porte
3 Porte
Page 24 of 212
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1- 13
!
B080A01FC-GTT SEDILI REGOLABILI B080B02FC-GTT SEDILI ANTERIORI Regolazione della posizione avanti-indietro del sedile
AVVERTENZA:
Si raccomanda di non regolare assolutamente il sedile quando ilveicolo è in marcia. Tale imprudenza potrebbe portare alla perdita del controllo del veicolo congravi conseguenze e danni a cose e persone.
Per spostare il sedile in avanti o
indietro, tirare verso l'alto la leva di sbloccaggio. Tale operazione permette il libero scorrimento del sedile sulle sue rotaie, e quindi la sua regolazionenella posizione desiderata. Una volta ottenuta la posizione
desiderata, lasciare andare la leva e fare compiere al sedile un lieve movimento in avanti o indietro fino afarlo bloccare in posizione in modo che non si possa più muovere. ZB060C1-AT Regolazione dell'inclinazione
dello schienale
Per reclinare lo schienale del sedile,
portare il busto in avanti per togliere il peso dallo schienale, quindi tirare la leva di regolazione dello stesso (postasul bordo esterno del sedile).
HLC2026
HLC2027
AVVERTENZA:
Per verificare se il sedile è saldamente bloccato, cercare dispostarlo avanti e indietro senza agire sulla leva di sbloccaggio.
!
Page 25 of 212
1- 14 CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
B080D01A
AVVERTENZA:
o Per ottenere la massima azione protettiva in caso di incidente, regolare il poggiatesta in modo che la sua parte superiore si trovi all'altezza della sommità delleorecchie della persona che occupa il sedile. Evitare l'uso di cuscini tra la schiena e loschienale.
o Non usare il veicolo senza i
poggiatesta, in quanto in caso diincidente i passeggeri non sarebbero protetti dal pericolo di lesioni al collo.!
Pomello di bloccaggio
B080D02A-ATT Poggiatesta regolabili I poggiatesta sono progettati per ridurre
il rischio di lesioni al collo. Per sollevare il poggiatesta, tirare verso l'alto. Per abbassarlo, spingere verso il basso premendo contemporaneamente ilpomello di bloccaggio.
AVVERTENZA:
Per minimizzare il rischio di lesionipersonali in caso di incidente o di frenata improvvisa, durante la marcia gli schienali dei sedilianteriori dovranno sempre essere mantenuti in posizione quasi
verticale. Con lo schienale reclinato, infatti, l'azione della cintura di sicurezza e dell'airbag risultanotevolmente ridotta, essendovi il rischio che il corpo del passeggero o del guidatore possa scivolare sottola cintura, con gravi lesioni alla persona.
!
Appoggiarsi allo schienale, fino a raggiungere l'inclinazione desiderata. Per bloccare in posizione lo schienale,lasciare andare la leva.
Page 26 of 212
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1- 15
B080E01O-ATT Regolazione del supporto
lombare (Solo sedile guida) (Se installato) Il sedile anteriore della Vostra Hyundai può essere dotato di un supporto lombare. Per la regolazione, agite sullaleva situata sul lato interno del sedile. SB070F1-FT Regolazione altezza cuscino del guidatore (Solo lato guida) (Se installato) Per regolare la posizione del cuscino, agite manualmente sulla parte anteriore del sedile.
B100A01A-GTT RISCALDATORE DEL SEDILE (Se installato) Il riscaldatore del sedile è stato progettato per riscaldare i sedili anteriori in condizioni climatiche fredde. Con il blocchetto d'avviamento girato su "ON",premere uno dei due interruttori della console posteriore per riscaldare il sedile del guidatore o quello delpasseggero.In condizioni di clima mite, oppure intutte quelle situazioni in cui non èrichiesto il funzionamento dei riscaldatori dei sedili, tenere gli interruttori in posizione "OFF".
HLC2029HLC2028
B100A01A
Page 27 of 212
1- 16 CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
B090A01A
B090A01A-GTT SEDILE POSTERIORE Poggiatesta regolabili I poggiatesta sono progettati per ridurre il rischio di lesioni al collo. Per sollevare il poggiatesta, tirare verso l'alto. Perabbassarlo, spingere verso il basso premendo contemporaneamente il pomello di bloccaggio.
B130A02A-GTT ACCESSO AL SEDILE POSTERIORE(Per modelli a 3 porte) Per prendere posto sul sedile posteriore è necessario inclinare lo schienale del sedile del guidatore e del passeggeroanteriore.Tirando verso l'alto la leva di comandodel ribaltamento (1) posta sul fianco esterno del sedile del guidatore e di quello del passeggero, lo schienales'inclina in avanti e il sedile si sposta automaticamente verso il cruscotto. I passeggeri che occupano il sedile posteriore possono inclinare lo schienale del sedile del passeggero anteriore premendo il pedale (2)
!
Pomello di bloccaggio
illustrato nella figura (solo sedile del passeggero anteriore).
AVVERTENZA:
I passeggeri che occupano il sedile
posteriore devono prestareattenzione a non premere accidentalmente il pedale (2) du-rante la marcia, in quanto lo schienale del relativo sedile si potrebbe spostare in avanti,causando il ferimento del passeggero anteriore.
HTB258
(1)
(2)
Page 28 of 212
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1- 17
AVVERTENZA:
o Per ottenere la massima azione protettiva in caso di incidente, regolare il poggiatesta in modoche la sua parte superiore si trovi all'altezza della sommità delle orecchie della persona cheoccupa il sedile. Evitare l'uso di cuscini tra la schiena e lo schienale.
o Non usare il veicolo senza i
poggiatesta, in quanto in caso diincidente i passeggeri non sarebbero protetti dal pericolo di lesioni al collo.!
B110A03A-ATT ABBATTIMENTO DELLO SCHIENALE DEI SEDILI POS- TERIORI (Se installato)
AVVERTENZA:
Per il trasporto di oggetti particolarmente ingombranti, è possibile reclinare lo schienale deisedili posteriori. Per nessuna ragione i passeggeri devono sedersi sul sedile ripiegato. Se dovete caricare oggetti o bagaglisu di esso, assicurateVi che non ostacolino la visibilità posteriore.
!
Per una maggiore comodità di carico, gli schienali dei sedili posteriori possono essere ribaltati separatamente:
o Per sbloccare lo schienale, tirare verso l'alto il relativo pomello di bloccaggio, quindi spingere in avanti lo schienale.
o Per rialzarlo sollevate lo schienale del sedile e rimettetelo nella posizione originaria, controllando poiche sia ben bloccato.
B110A01A
B110A02A
Page 29 of 212
1- 18 CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
B140A01S-ATT AVVERTENZA RELATIVA AL SEDILE POSTERIORE Per la sicurezza dei passeggeri i bagagli
e gli altri oggetti non devono sovrastare in altezza lo schienale dei sedili poste- riori. SB090A1-FTCONSIGLI CIRCA L'USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA Vi raccomandiamo di allaccciare sempre le cinture di sicurezza prima di metterVi in marcia. AtteneteVi alla legislazione del Vostro paese perquanto riguarda l'uso delle cinture di sicurezza. Vi consigliamo, in ogni caso, di usare le seguenti precauzioni : SB090B1-FT Se dovete trasportare bambini piccoli in vettura, utilizzate l'appositoseggiolino. SB090C1-FT Per i bambini più grandi, si consiglia l'uso dei sedili posteriori. SB090D1-FT Raccomandiamo inoltre l'uso delle cinture di sicurezza alle donne in statodi gravidanza, facendo attenzione che la parte anteriore della cintura non poggi sull'addome.
AVVERTENZA:
Quando si riporta la cintura allaposizione originale, fare attenzione a non danneggiare il tessuto e controllare che la cintura non siaattorcigliata, regolandone la lunghezza. Riportando lo schienale del sedile posteriore, in posizioneverticale, prestate attenzione a non pizzicare o danneggiare la cintura di sicurezza.
!
B140A01A
Page 30 of 212
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1- 19
SB090E1-FT Anche per il trasporto di persone ferite si consiglia l'uso delle cinture disicurezza. SB090F1-FT Ogni sedile ha la propria cintura e questa deve essere usata da un solo passeggero. SB090G1-FT Si sconsiglia di viaggiare con lo schienale del sedile reclinato, poichè ciò comprometterebbe l'efficacia dellecinture di sicurezza. SB090H1-FT
!AVVERTENZA :
Le cinture di sicurezza non devono essere smontate nè il loro alloggiamento modificato in alcunmodo.AssicurateVi che le cinture nonvengano danneggiate dalle portiere. SB090K1-FT Sostituzlone delle cinture Le cinture che hanno subito sollecitazioni in seguito ad urto devonoessere sostituite con l'intero blocco e devono essere verificati i punti di ancoraggio. Per ogni ulteriore problemarivolgeteVi al Vostro Concessionario Hyundai.
SB090I1-FTControlli periodici Controllate periodicamente che le
cinture non presentino tagli, non siano logore o allentate. Le parti usurate devono essere sostituitetempestivamente.
SB090J1-FT Pulizia delle cinture La pulizia si effettua usando acqua tiepida.Non utilizzate invece detersivi chepotrebbero danneggiare il materialedelle cinture. B170A04A-ATT REGOLAZIONE IN ALTEZZA
CINTURE DI SICUREZZA
È possibile regolare l'altezza dell'ancoraggio della cintura alla spalla in 4 posizioni. Qualora la cintura di sicurezza sia regolata ad una altezza troppo vicina al collo della persona, questo non garantisce il massimo della protezione.La parte traversale della cintura di sicurezza deve essere regolata in modo tale da essere posizionata di traversosul busto della persona e a metà della spalla più vicina alla porta e non di traverso sul collo.
B170A01A