instrument panel Hyundai Accent 2007 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2007, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2007Pages: 241, PDF Size: 9.29 MB
Page 10 of 241

1. Palanca de control del capó .................................. 1-95
2. Interruptor de luz antiniebla delantera/trasera (Si está instalado) ................................................. 1-82
3. Interruptor de nivelación de la luz de carretera ...... 1-80
4. Tablero de instrumentos ........................................ 1-69
5. Interruptor de alumbrado multi-función ..................1-75
6. Claxon/Airbag lado del conductor ................1-102, 1-45
7. Interruptor del limpia y lavaparabrisas ................... 1-77
8. Interruptor de luces de emergencia ....................... 1-81
9. R eloj digital ........................................................... 1-82
10. Interruptor descongelador de luna trasera ..............1-81
11. Airbag lado del acompañante (Si está instalado) ....1-48
12. Guantera ............................................................... 1-91
13. Panel de control de calefacción/aire acondicionado (Si está instalado) ............................................... 1-103
PRECAUCIÓN:
Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en el interior del vehículo, no situarlo próximo al tablero de in strumentos ni a la cubierta protectora contra golpes del tablero delantero. Si se produce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablero de instrumentos, cubierta protectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes. Si se vierte líquido del enfriador delaire sobre estas zonas, lavarlo con agua inmediatamente. 14. Caja mu
lti-funcional............................................... 1-91
15. Encendedor de cigarrillos ......................................1-83
16. Calentador del asiento ........................................... 1-19
17. Interruptor del programa de estabilidad electrónico
(Si está instalado) ................................................. 2-15
18. Toma de corriente ................................................. 1-83
19. Cenicero ............................................................... 1-84
20. Palanca de cambios (Si está instalado) ................. 2-7
21. Palanca de freno de mano .................................... 1-94
22. Soporte delantero para bebidas .............................1-84
23. Palanca de desbloqueo de la puerta del maletero /portón trasero (Si está instalado) ......................... 1-98
24. Palanca de desbloqueo del tapón de llenado de combustible ...................................................... 1-96
!
MC-eurospa-0.p65 2/23/2006, 11:36 AM
11
Page 11 of 241

SU VEHÍCULO DE UN SOLO VISTAZO
B255A01MC-GHT SÍMBOLOS INDICADORES EN EL PANEL DE INSTRUMENTOS * Para más detalles, véase la página 1-62.
Indicador de advertencia de funcionamiento (SRI) del sistema de sujeción suplementario (SRS)Luz indicadora de anti-bloqueo de los frenos
Luces intermitentes (Derecha-Izquierda) Testigo indicador del inmovilizador
Luz indicadora de overdrive (Sólo para transmisiones automáticas) Indicador luminose de luces largas
Luz de alarma de puertas abiertas
Luz de alarma de nivel de líquido/ freno de mano
Indicador luminoso de carga de la batería Luz de aviso del cinturon de seguridad
Indicador de alarma de presión de aceite
Luz roja de aviso del filtro de combustible (Sólo un vehículo diesel)
Luz de alarma de bajo nivel de combustible Luz testigo de motor
Luz ámbar indicadora del precalentador diesel (Sólo un vehículo diesel)
Interruptor de desactivación del airbag frontal del pasajero Testigo de advertencia de la abiertade la puerta trasera
Indicador de la temperatura del refrigerante del motor.
Testigo de advertencia del sistema de dirección asistida eléctrica (EPS) (Si está instalado)
Testigo indicador del programa de
estabilidad electrónico (Si
está instalado)
MC-eurospa-0.p65 2/23/2006, 11:36 AM
12
Page 55 of 241

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
44
!ADVERTENCIA:
o Los pretensores están diseñados para un solo uso: una vez activados deben reemplazarse.Todos los cinturones de seguridad, de cualquier tipo, deben cambiarse tras unacolisión.
o Los mecanismos del pretensor
pueden sufrir un recalentamientodurante la activación. No toque la montura del pretensor hasta pasados unos minutos de laactivación.
o No intente examinar o cambiar usted mismo los pretensores de los cinturones de seguridad. Estas operaciones deberealizarlas un concesionario Hyundai autorizado.
o No golpee los pretensores.
o No intente reparar de ninguna forma el sistema pretensor delos cinturones de seguridad.
PRECAUCIÓN:
o El sensor que activa el airbag SRS está conectado al tensor previo del cinturón de seguridad, por lo que el testigo de advertencia del airbag SRS
en el panel de
instrumentos se ilumina unos 6 segundos al girar la llave de encendido a la posición "ON", luego se apaga.
o Si el tensor previo del cinturón de seguridad no funcionacorrectamente, este testigo de advertencia se enciende aunque el airbag SRS no presenteninguna avería. Si el testigo de advertencia del airbag SRS no se ilumina tras girar la llave deencendido a "ON" o parpadea durante un segundo y permanece encendido tras parpadear unos 6segundos, o si se enciende du- rante la conducción, haga revisar los pretensores de los cinturonesde seguridad y el sistema de airbag SRS cuanto antes por un taller Hyundai autorizado.
!
NOTA:
o Los pretensores de los cinturones de seguridad de ambos asientos delanteros se activarán en ciertas colisiones frontales. Los cinturones de seguridad de pre-tensión pueden accionarse con los airbags. En estas circunstancias, los pretensoresse activarán incluso si los cinturones no se llevan puestos en el momento de la colisión.
o Al activarse los pretensores puede producirse un leve sonidoacompañado de la aparición deun polvillo con apariencia de humo en el compartimento del acompañante. Estasmanifestaciones son normales y en ningún caso suponen un peligro para la salud.
o A pesar de ser inofensivo, el
polvillo puede producir irritacióncutánea y no debe respirarse durante un período prolongado. Después de un accidente duranteel cual se hayan activado los pretensores, es recomendable lavarse cuidadosamente lasmanos y la cara.
MC-eurospa-1a.p65 2/23/2006, 11:41 AM
44
Page 59 of 241

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
48
El SRS tiene los siguientes componentes:
o Módulo de Airbag del Conductor
o Módulo de Airbag frontal del Acompañante
o Indicador de Advertencia de Funcionamiento (SRI) del SRS
o Módulo de Control del SRS (SRSCM)
B240B01MC-GYT Componentes y Funciones de SRS
B240B01LEl SRSCM controla de forma con- tinua todos los elementos mientras lallave de contacto está en la posición "ON", y determina si un impacto fron- tal, o casi frontal, es losuficientemente fuerte como para que funcione el sistema de Airbag. El indicador de advertencia de funcionamiento del SRS (SRI) ubicadoen el panel de instrumentos iluminará en forma intermitente durante aproximadamente 6 segundosdespués de que se ha puesto en la posición "ON" la llave de contacto, o después de que se encienda el mo-tor. Luego el SRI se apagará.
B240B02L
o Para máxima protección y
seguridad en todos los tipos de colisiones, todos los ocupantes,incluido el conductor deberán tener abrochados sus respectivos cinturones de seguridad, sedisponga o no de airbags al frente de su posición de sentado, para minimizar el riesgo delesiones severas o mortales en caso de colisión. No sentarse o reclinarse próximo al airbagcuando el vehículo está en movimiento.
o El sistema SRS (airbag) debe de desplegarse muy rapidamente para proveer el protección encaso de accidente. Si el ocupante está fuera de posición por no llevarse el cinturón de seguridad,El air bag puede golpear al ocupante fuertemente causando serios o perjudicados fatales.
MC-eurospa-1a.p65 2/23/2006, 11:42 AM
48
Page 60 of 241

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
49
PRECAUCIÓN:
Cuando se instale el recipiente de
líquido refrescante del aire en el interior del vehículo, no situarlo próximo al tablero de instrumentos ni a la cubierta protectora contragolpes del tablero delantero. Si se produce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas(tablero de instrumentos, cubierta protectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes. Si se vierte líquido del enfriador del aire sobre estas zonas, lavarlo conagua inmediatamente.!
Airbag del pasajero
B240B05L
Airbag del pasajero
La combinación del Airbag inflado en
su totalidad y el uso apropiado del cinturón de seguridad, disminuye el movimiento hacia adelante del con- ductor, o del acompañante, y por lotanto, reduce el riesgo de sufrir lesiones en la cabeza o el pecho.
Después del inflado por completo, el
Airbag comienza inmediatamente a desinflarse permitiendo al conductor obtener una mayor visibilidad y la posibilidad de conducir el vehículo.
B240B01MC
Al desplegarse el Airbag, las costuras
del forro del volante de dirección se separarán debido a la presiónprovocada por la expansión del Airbag. Al abrirse los forros se producirá la total expansión del Airbag.
B240B03L
Ambos módulos de Airbag están
ubicados en el centro del volante de dirección y frente al acompañante en el panel. Cuando el SRSCM detecta un impacto fuerte en la parte frontaldel vehículo, automáticamente desplegará el Airbag.
MC-eurospa-1a.p65 2/23/2006, 11:42 AM
49
Page 67 of 241

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
56
o El modificar los componentes
del SRS o su cableado, incluyendo el colocar cualquier tipo de insignias en los forros, o el modificar la estructura delcuerpo, pueden afectar desfavorablemente al funcionamiento del SRS yproducir posibles lesiones.
o Para limpiar los forros de la
bolsa de aire, utilice solamente un paño suave y seco, o uno que haya sido humedecido conagua corriente. Los disolventes o limpiadores pueden dañar los forros de la bolsa de aire y elcorrecto funcionamiento del sistema.
o No se deben poner objetos sobre o cerca de la etiqueta de identificación de los Airbag enel volante de dirección, panel de instrumentos, y el panel ubicado frente al acompañante, ya quecualquiera de estos objetos puede causar algún daño si el vehículo sufre algún tipo decolisión lo suficientemente grave para que haga que se inflen los Airbag.o Si se inflan los Airbag, éstos
deben ser reemplazados por su Servicio Hyundai Autorizado.
o No manipule indebidamente o desconecte el cableado del SRS, u otros componentes del sistema del SRS. Hacerlo podría causardaños invol-untarios, desplegando accidentalmente el Airbag o inutilizando el SRS.
o Si se debe cambiar algún componente del sistema deAirbag, o si se debe desmontar el vehículo, se deben tomar ciertas precauciones. Su servicioHyundai conoce estas precauciones y puede proporcionarle la informaciónnecesaria.El hacer caso omiso a estasprecauciones y procedimientos,pueden aumentar el riesgo de sufrir una lesión personal.
!ADVERTENCIA:
o Extremadamente peligroso! No utilice nunca un sistema de fijación infantil que mire hacia atrás, en un asiento que está protegido por un sistema deAirbag en su parte frontal.
o No instale un sistema de sujeción
en la parte de atrás del asiento delantero frente a los niños. Este tipo de sistema de sujeciónpodría provocar al bebé, o niño, una lesión grave si el airbag se desplegará en caso de unaccidente.
B240C01HP
MC-eurospa-1a.p65 2/23/2006, 11:42 AM
56
Page 221 of 241

6MANTENGALO USTED MISMO
30
Interruptor elevalunas eléctrico conductor, interruptor elevalunas eléctrico
acompañante, interruptor elevalunas eléctrico dcho trasero
Interruptor elevalunas eléctrico conductor, interruptor elevalunas eléctrico izqdo
trasero
Interruptor retrovisor exterior y doblado eléctrico, reloj digital, audio Mechero, toma de corrienteFaro izqdoECM, motor retrovisor exterior conductor y doblado eléctrico, motor retrovisor
exterior acompañante y doblado eléctrico, PCM, interruptor desempañador trasero
Interruptor multifunción, motor escobilla traseraInterruptor multifunción, motor escobilla parabrisasPiloto combinado trasero izqdo, luz de matrícula izqda (3 puertas), faro izqdo,
módulo de control DRL
Interruptor nivelación faros, actuador nivelación faros, relé del calefactor del filtro
de combustible (diesel), relé faro antiniebla Interruptor calefacción asiento conductor, interruptor calefacción asiento
acompañante
Sensor de interior activo y humedad, módulo de control A/A, BCM, relé ventilador,
motor techo solar, relé del calefactor PTC 2, 3 (diesel) Piloto combinado trasero dcho, luz de matrícula dcha (3 puertas), faro dcho, luz
de matrícula (4 puertas), conector derivación
BCM, desempañador trasero AMP Faro dcho, tablero de instrumentos, módulo de control DRLRelé emergencia, interruptor emergenciaMódulo de control SRSInterruptor desactivación PABPiloto combinado trasero, interruptor piloto antiniebla, BCM
G200E01MC-GYT
Inner Panel
G200E01MC
P/WDW RHP/WDW LH AUDIO
C/LIGHTER H/LP (LH)
HTD MIRR
RR WIPER FR WIPER
TAIL LP (LH)
IGN
HTD SEAT BLOWER
TAIL LP (RH) HTD GLASS AMP
H/LP (RH)
HAZARD A/BAGSNSR
RR FOG LP
FUSIBLEAMPERAJE FUSIBLE CIRCUITO PROTEGIDO
25A 25A 10A 25A 10A 10A15A 25A 10A 10A20A 10A 10A 30A 25A10A 10A 15A10A 10A
MC-eurospa-6.p65 2/23/2006, 11:23 AM
30
Page 228 of 241

8INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR
2NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN)
I010A01MC-GYT
El número de identificación del
vehículo (VIN) es el número que se usa para registrar su coche y en todos los asuntos legales relacionados con su tenencia, etc. Puede encontrarseen cuatro sitios distintos de su coche:
1. Parte inferior del asiento del acompañante, bajo la moqueta. (Si está instalado)
2. En la parte superior izquierda del panel de instrumentos, donde puedeobservarse desde el exterior a travésdel parabrisas (Si está instalado)
3. Montante de la puerta. (Si está instalado)
4. En la parte inferior del panel exterior del pilar central. (Si está instalado)
1JBA5004
1JBA5005 1JBN5007A
1
2
3
4
1JBA5003
MC-eurospa-8.p65
2/13/2006, 10:30 AM
2