lock Hyundai Accent 2007 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2007, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2007Pages: 241, PDF Size: 9.29 MB
Page 21 of 241

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
10
!
OMC025005
BLOQUEO DE PUERTAS
Libre
Bloqueado
B040B01A-AYT Bloqueo y apertura de las
puertas delanteras mediante llave
o Cada puerta puede ser abierta o bloqueada utilizando la llave disponible para ello.
o La apertura se realiza girando la llave hacia la parte atrás del vehículo, y el cierre girando la llave hacia delantera. Las puertas pueden ser bloqueadas
desde el exterior sin necesidad de utilizar una llave. Para bloquear las puertas desde el exterior, sitúe elinterruptor interior de bloqueo en la posición "LOCK" (cierre), de manera que la marca roja del interruptor nosea visible, y seguidamente cierre la puerta. B040C01MC-GYTBloqueo desde el exterior
B040A02Y-AYT
ADVERTENCIA:
o Puertas sin bloquear debidamente pueden ser peligrosas. Durante viajes largos o, más especialmente, si hay niños dentro del vehículoasegúrese de que todas las puertas están cerradas y bloqueadas y no puedan abrirsedesde el interior. Esto asegurará que las puertas no se abran accidentalmente y, combinadocon el uso de los cinturones de seguridad, el bloqueo de puertas asegura que los ocupantes nosean proyectados hacia el exte- rior en caso de accidente.
o Antes de abrir las puertas, asegúrese de que no se aproxima ningún otro vehículopor detrás.
o En caso de accidente, la puerta se desbloquea automáticamente(Si está instalado).
B040C04MC
MC-eurospa-1a.p65 2/23/2006, 11:41 AM
10
Page 22 of 241

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
11
OMC025006
NOTA:
o Si su vehículo está dotado de cierre centralizado, la puerta no se cierra si la llave está introducida en el contacto al cerrar las puertas delanteras.
o Cuando realice el bloqueo de las puertas de esta manera,asegúrese de que no dejaolvidadas las llaves en el inte- rior del automóvil.
o Al abandonar el vehículo retire siempre la llave de encendido, cierre todas las ventanillas ybloquee todas las puertas y la puerta del maletero (4 puertas)/el portón trasero (3 puertas) paraprotegerlo de posibles robos. B040D01S-AYT Bloqueo desde el interior Para bloquear las puertas desde el interior simplemente cierre las puertas y accione el interruptor a la posición "LOCK" (cierre).Cuando se realiza esta operación, lasmanijas de cierre tanto del interiorcomo del exterior quedan inutilizadas. NOTA: Cuando las puertas están bloqueadas la marca roja del interruptor queda oculta.Libre
Bloqueado
B040E04A-AYT Seguro de niños en las puertas
traseras (4 Puertas)
B040E01MC
Su HYUNDAI cuenta con "seguros de niños" en las puertas traseras. Cuando este esta operado, las puertas traseras no pueden ser abiertas desde el inte- rior. Es recomendable utilizarlo cada vez que transporte niños. El seguro de niños para impedir la abertura de la puerta desde el interior se acciona moviendo la palanca a la posición "
" y cerrando la puerta.
Coloque la palanca en la posición "
" para el funcionamiento normal
de la puerta. Si desea abrir la puerta desde el exterior, la empuñadura exterior funciona con normalidad.
MC-eurospa-1a.p65 2/23/2006, 11:41 AM
11
Page 28 of 241

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
17
!ADVERTENCIA:
1) Asegúrese de que las manos, o la cabeza, de alguien no estén en la ventana mientras la esté cerrando.
2) Nunca trate de hacer funcionar el interruptor principal y losindividuales en forma opuesta y al mismo tiempo. Si lo hace, laventana se parará y no se podrá ni abrir, ni cerrar, pudiendo causar daños al sistema.
3) Nunca deje a niños solos en el vehículo. Para su mayorseguridad, saque siempre la llave de contacto.
OMC025015
NOTA: El elevalunas eléctrico puede funcionar hasta 30 segundosdespués de que la llave de contacto sea girada a las posiciones de "LOCK" ó "ACC". Cuando laspuertas delanteras estén abiertas, al girar la llave a la posición de bloqueo "Lock" y sacar la mismano pueden accionarse los elevalunas eléctricos.
CerrarAbrir
MC-eurospa-1a.p65 2/23/2006, 11:41 AM
17
Page 61 of 241

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
50
(2) El indicador del SRS
parpadea durante un segundo y permanece activado durante6 segundos cuando se gira la llave de encendido a la posición "ON" o después dearrancar el motor.
(3) El indicador del SRS se
ilumina durante la conducción.
En ese caso, haga revisar su vehículo inmediatamente en un taller autorizado Hyundai.
o Antes de sustituir cualquier fus- ible, desconecte un terminal de la batería, gire la llave decontacto a la posición de "LOCK" (bloqueo) y extraiga la llave de su cerradura. Nunca desmonte osustituya el (los) fusible(s) relacionados con el Airbag cuando la llave de contacto estáen la posición "ON" (activada).Si fallara en cumplir con esteaviso, podría explotar el Airbag y/o se encendería la luz de aviso de avería del SRS (Airbag).B990A01MC-GYT Interruptor de activación/ desactivación del airbag frontaldel pasajero
B990A01MC
Se puede desactivar el airbag frontal del copiloto mediante el interruptor deactivación/desactivación del airbag frontal del copiloto (1) si se instala un sistema de retención para niños o siel asiento del copiloto no está ocupado. Para garantizar la seguridad de su hijo, debe desactivarse el airbag fron- tal del copiloto, en casos excepcionales en los que seanecesario instalar un asiento para niños de espaldas a la dirección de la marcha en asiento del copiloto. (1)
!ADVERTENCIA:
o Cuando se activa el SRS, puede que se produzca un ruido fuerte y se desprenda un poco de polvo. Estas condiciones sonnormales y no son peligrosas. Sin embargo, el polvo que se desprende durante el desplieguede la bolsa de aire puede producir irritación en la piel. Asegúrese de lavarse bien lasmanos y la cara con agua tibia y un jabón suave después de que haya sufrido un accidente en elcual se haya desplegado el Airbag.
o El sistema SRS sólo funciona cuando la llave de encendido se encuentra en la posición "ON". Si el SRS no funciona correctamente,
(1) el indicador del SRS no se activa al girar la llave de encendido a la posición "ON"o después de arrancar el mo- tor.
MC-eurospa-1a.p65 2/23/2006, 11:42 AM
50
Page 80 of 241

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
69
B265C01LZ-AYT
Testigo indicador del programa de estabilidadelectrónico (Si está instalado)
El funcionamiento de los indicadores
del programa de estabilidad electrónico cambia según la posición del interruptor de encendido y dependiendode si el sistema está activado. Se encienden cuando la llave de encendido se gira a la posición "ON"y deberían apagarse al transcurrir 3 segundos. Si el indicador ESP o ESP- OFF permanece encendido, lleve elvehículo a un taller autorizado Hyundai para revisar el sistema. Véase más información sobre el sistema ESP enla sección 2.B260S01MC-GYT Luz ámbar indicadora del precalentador diesel (Motor de Diesel)
El indicador de precalentamiento se
ilumina de color ámbar al colocar la llave de contacto en la posición "ON". Una vez se haya apagado esteindicador, podrá poner en marcha el motor. El tiempo durante el que el indicador permanece encendido varíadependiendo de la temperatura del agua, del aire y de las condiciones de la batería.
NOTA: Si el motor no arranca 10 segundos
después de completado el periodo de precalentamiento, gire la llave de contacto otra vez a la posiciónde "LOCK" y después otra vez a la posición de "ON" para iniciar el precalentamiento de nuevo.
! PRECAUCIÓN:
Si el testigo indicador de precalentamiento sigue encendidoo parpadeando después de que el motor se haya calentado o durante la conducción, haga revisar elsistema en un taller autorizado Hyundai cuanto antes.
MC-eurospa-1a.p65 2/23/2006, 11:42 AM
69
Page 140 of 241

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI
4
!
POSICIONADO DE LA LLAVE DE CONTACTO
o "LOCK"
La llave de contacto puede ser
insertada o extraída cuando la
cerradura está situada en estaposición.
NOTA: Para desbloquear el volante de
dirección, introducir la llave y mover ligeramente el volante almismo tiempo que se gira la llave de contacto.
C040A01A-AYT
o "START"
El motor es puesto en marcha cuandola llave de contacto está en esta posición. NOTA: No mantenga la llave de contacto
en la posición "START" durante más de 15 segundos. o "ON" Cuando la llave está en "ON", el encendido está conectado al igual que todos los accesorios. Si el motor
no está arrancado, la llave no debeestar en "ON". Esto puede descargar la batería y dañar el sistema de encendido.
o "ACC" Cuando la llave es situada en esta posición intermedia podrán funcionar ciertos accesorios (radio etc.).
ADVERTENCIA:
El motor no deberá ser detenido nila llave de contacto extraída de lacerradura mientras el vehículo está en movimiento. El volante de dirección quedará bloqueado alextraer la llave.
C040A01E
LOCK
ACC
ON
START
MC-eurospa-2.p65 2/23/2006, 11:21 AM
4
Page 141 of 241

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
5
1. Ponga la llave en la posición "ACC".
2. Gire y presione simultáneamente
la llave en sentido opuesto a giro del reloj, desde "ACC" a la posición "LOCK".
3. La llave se puede sacar en posición "LOCK".
C070C01A-AYT
Para sacar la llave del contacto
C070C01E
LOCK
ACC
ON
START
!
C050A01E
C050A01A-AYT
PARA MOTOR MPI
ADVERTENCIA:
Nunca deje funcionar el motor dentro de un área cerrada o poco ventilada por más tiempo del necesario para mover el automóvildentro o fuera del área. El gas monóxido de carbono emitido, es inodoro y puede ser fatal. C051A01O-GYT PARA EL MOTOR DIESEL MOTOR FRÍO
o Gire la llave hasta la posición "ON"
y espere hasta que se apague la luz de los calentadores.
o Gire la llave hasta la posición de arranque.
MOTOR EN CALIENTE Gire la llave hasta la posición de arranque. Si el motor no arranca a la primera, deje la llave en "ON" hastaque se apague la luz de los calentadores e inténtelo de nuevo.
MC-eurospa-2.p65 2/23/2006, 11:21 AM
5
Page 142 of 241

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI
6
!
C050B01HP
NOTA: Si el motor no arrancara 10
segundos después de completarse el precalentamiento, gire de nuevola llave a la posición "LOCK" y después de nuevo a la posición de precalentamiento para iniciar unnuevo intento. Lámpara ámbar "OFF"
Lámparaámbar "ON" ADVERTENCIA:
Asegúrese que el embrague esté
totalmente pisado a fondo al arrancar un motor de transmisión manual. De otro modo, se puedecausar daño al vehículo o dañar a alguien fuera o dentro del vehículo, como resultado del movimientohacia adelante o hacia atrás que puede ocurrir al no estar totalmente oprimido el embrague al hacerarrancar el vehículo.
5. Gire la llave a la posición "START", y suéltela al arrancar el motor.
C050B02S-GYT CONDICIONES NORMALES Proceso de arranque:
1. Inserte la llave y colóquese el
cinturón de seguridad.
2. Coloque la palanca de velocidades (transmisión manual) en punto muerto o la palanca de cambios (transmisión automática) en "P" (park).
3. Después de girar la llave a la posición "ON", asegúrese quetodas las luces de advertencia ylos medidores, estén funcionando apropiadamente, antes de arrancar el motor.
4. En vehículos provistos de la
lámpara indicadora del pre-calentador diesel, gire la llave a la posición "ON". La lámpara se iluminará inicialmente en rojo y,poco después, se apagará indicando el final de la operación de pre-calentamiento.
MC-eurospa-2.p65 2/23/2006, 11:21 AM
6
Page 179 of 241

3QUÉ HACER EN UNA EMERGENCIA
14
!
o Transmisión manual:
Si no se utiliza una plataforma rodante, coloque la llave de encendido en la posición "ACC" y la transmisión en punto muerto "N".
!
D080B03MC
PRECAUCIÓN:
No remolque el vehículo por la parte trasera del mismo sin plataformarodante con la llave extraída o en la posición "LOCK". PRECAUCIÓN:
No remolque un vehículo de
transmisión automática por la parte trasera del mismo con las ruedasdelanteras sobre el suelo. Ello produciría graves desperfectos en la transmisión.
3) Se recomienda remolcar el vehículo
elevando todas las ruedas del suelo.
o Transmisión automática:
Coloque una plataforma rodante debajo de las ruedas delanteras. D080D01MC-GYT
REMOLQUE EN CASO DE EMERGENCIA
OMC045015
Delante
OMC045016
Detrás
MC-eurospa-3.p65
2/23/2006, 11:22 AM
14
Page 222 of 241

6
MANTENGALO USTED MISMO
31
AMPERAJE FUSIBLE 10A 20A 10A 10A 15A 10A10A 20A 10A 15A 10A 15A 10A 10A 10A 10A10A CIRCUITO PROTEGIDO
Interruptor faro antiniebla, faro antiniebla izqdo, faro antiniebla dcho, BCM Motor techo solarInterruptor de emergencia Interruptor supermarcha, TCM (diesel), generador de impulsos ‘A’ (diesel), generador de impulsos ‘B’ (diesel), sensor velocidad vehículo Conector enlace datos, interruptor luz de freno, relé elevalunas eléctrico, conector de control multiusos Tablero de instrumentos ECM, PCM, módulo de control EPS, sensor flujo masa de aire (diesel), interruptor de advertencia del filtro del combustible (diesel) Actuador bloqueo puerta conductor, actuador bloqueo puerta acompañante,BCM, actuador bloqueo puerta trasera izqda, actuador bloqueo puerta trasera dcha, interruptor elevalunas eléctrico conductor, actuador bloqueoportón trasero Relé de arranqueBCM, tablero de instrumentos, generador, módulo de control DRL Bobina de encendido 1, 2, 3, 4, condensador Audio Luz maletero, luz interior, interruptor luz de cortesía, reloj digital, luz consola superior, módulo de control A/A, tablero de instrumentos, zumbador de advertencia trasera, interruptor advertencia puerta, BCMInterruptor ESP, sensor ángulo de dirección, módulo de control ABS, módulo ESP, conector de control multiusos Interruptor luz marcha atrás, interruptor margen semiejeMódulo de control DRL Interruptor retrovisor exterior y doblado eléctrico
FR FOG LP S/ROOF
T/SIG LP
TCU
STOP LP
A/BAG IND ECU
C/DR LOCK START
CLUSTER IGN COIL
AUDIO
(Power Connector)
MULT B/UP
(Power Connector)
ABS
B/UP LP DRL
FOLD'G
FUSIBLE
MC-eurospa-6.p65 2/23/2006, 11:23 AM
31