sensor Hyundai Accent 2007 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2007, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2007Pages: 241, PDF Size: 9.29 MB
Page 55 of 241

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
44
!ADVERTENCIA:
o Los pretensores están diseñados para un solo uso: una vez activados deben reemplazarse.Todos los cinturones de seguridad, de cualquier tipo, deben cambiarse tras unacolisión.
o Los mecanismos del pretensor
pueden sufrir un recalentamientodurante la activación. No toque la montura del pretensor hasta pasados unos minutos de laactivación.
o No intente examinar o cambiar usted mismo los pretensores de los cinturones de seguridad. Estas operaciones deberealizarlas un concesionario Hyundai autorizado.
o No golpee los pretensores.
o No intente reparar de ninguna forma el sistema pretensor delos cinturones de seguridad.
PRECAUCIÓN:
o El sensor que activa el airbag SRS está conectado al tensor previo del cinturón de seguridad, por lo que el testigo de advertencia del airbag SRS
en el panel de
instrumentos se ilumina unos 6 segundos al girar la llave de encendido a la posición "ON", luego se apaga.
o Si el tensor previo del cinturón de seguridad no funcionacorrectamente, este testigo de advertencia se enciende aunque el airbag SRS no presenteninguna avería. Si el testigo de advertencia del airbag SRS no se ilumina tras girar la llave deencendido a "ON" o parpadea durante un segundo y permanece encendido tras parpadear unos 6segundos, o si se enciende du- rante la conducción, haga revisar los pretensores de los cinturonesde seguridad y el sistema de airbag SRS cuanto antes por un taller Hyundai autorizado.
!
NOTA:
o Los pretensores de los cinturones de seguridad de ambos asientos delanteros se activarán en ciertas colisiones frontales. Los cinturones de seguridad de pre-tensión pueden accionarse con los airbags. En estas circunstancias, los pretensoresse activarán incluso si los cinturones no se llevan puestos en el momento de la colisión.
o Al activarse los pretensores puede producirse un leve sonidoacompañado de la aparición deun polvillo con apariencia de humo en el compartimento del acompañante. Estasmanifestaciones son normales y en ningún caso suponen un peligro para la salud.
o A pesar de ser inofensivo, el
polvillo puede producir irritacióncutánea y no debe respirarse durante un período prolongado. Después de un accidente duranteel cual se hayan activado los pretensores, es recomendable lavarse cuidadosamente lasmanos y la cara.
MC-eurospa-1a.p65 2/23/2006, 11:41 AM
44
Page 64 of 241

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
53
!ADVERTENCIA:
o El airbag para impactos laterales complementa los cinturones de seguridad a tres puntos del con- ductor y del acompañante, perono los sustituye. Por tanto deben llevarse abrochados los cinturones de seguridad siempreque el vehículo se desplace. Estos airbags se activan sólo en condiciones en las que elimpacto lateral sea suficientemente fuerte para producir lesiones a los ocupantesdel vehículo.
o Para protegerse mejor del sistema de airbag lateral y para evitar ser lesionados cuando el airbag lateral se hinche, los ocupantes de ambos asientos delanteros deben sentarse en posición vertical con el cinturón de seguridad bien abrochado. Las manos del conductor deben situarse en el volante en las posiciones correspondientes a las nueve y a las tres. Los brazos y manos del pasajero deben estar sobre sus piernas.
o No use fundas accesorias para
los asientos.
o El uso de fundas para los asientos podría reducir el efecto del sistema.
o No instale ningún accesorio al
lado ni cerca del airbag lateral.
o No presione con excesiva fuerza
en el lateral del asiento.
o No coloque objetos sobre el airbag o entre el airbag y usted.
o No coloque objetos (un paraguas, bolso, etc.) entre lapuerta delantera y el asientodelantero. Estos objetos pueden convertirse en proyectiles peligrosos y producir graveslesiones si se hincha el airbag lateral suplementario.
o Para evitar que el airbag lateral se hinche inesperadamenteocasionando lesiones personales, evite golpear el sen-sor del airbag lateral cuando la llave de contacto esté en la posición "ON".
B990B01MC
Notas de seguridad importantes
en el sistema de airbag de impacto lateral
A continuación se incluyen una serie
de indicaciones de seguridad relacionadas con este sistema. Sigaatentamente estas instrucciones para reducir el riesgo de lesiones en caso de accidente. Sensor de airbag lateral
MC-eurospa-1a.p65
2/23/2006, 11:42 AM
53
Page 127 of 241
![Hyundai Accent 2007 Manual del propietario (in Spanish) 1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
116
B970C01NF-GYT Funcionamiento automático
El sistema FATC (Full Automatic Tem-
perature Control) [Control totalmente automático de temperatura] calienta o enfría el hab Hyundai Accent 2007 Manual del propietario (in Spanish) 1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
116
B970C01NF-GYT Funcionamiento automático
El sistema FATC (Full Automatic Tem-
perature Control) [Control totalmente automático de temperatura] calienta o enfría el hab](/img/35/14402/w960_14402-126.png)
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
116
B970C01NF-GYT Funcionamiento automático
El sistema FATC (Full Automatic Tem-
perature Control) [Control totalmente automático de temperatura] calienta o enfría el habitáculo haciendo simplemente lo siguiente:
1. Presione el botón "AUTO" Se
encenderá la luz indicadora y, al mismo tiempo, quedarán controladas automáticamente lasmodalidades de FACE (cara), Floor (suelo), así como la velocidad del ventilador, y el aire acondicionado. 2. Gire el botón "TEMP" a la
temperatura deseada.La temperatura aumentará almáximo (32°C (90°F)), si se gira elbotón en sentido horario.La temperatura descenderá almínimo (17°C (62°F)), si se gira elbotón en sentido antihorario.
NOTA: Si se ha descargado o
desconectado la batería, la indicación de la temperatura seconmutará a grados entígrados. NOTA: No sitúe nunca objetos sobre el
sensor que está situado en la parrilla delantera del automóvil para controlar los sistemas decalefacción y refrigeración.
B970C01MC
B970C02MC
1JBA4067
Foto sensor
Se trata de una condición normal,
y puede reajustar la indicación de la temperatura de grados Centígrados a grados Fahrenheit como sigue;
Pulse el botón "OFF" y "AUTO"
simultáneamente durante 3segundos. Esta visualizaciónmuestra que la temperatura es ajustada en grados Centígrados o Fahrenheit (°C
°F o °F
°C)
MC-eurospa-1b.p65 2/23/2006, 11:20 AM
116
Page 131 of 241

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
120
B980F01E-GYT Interruptor desescarchado Cuando es presionado este botón será seleccionada la modalidad "
" y el
aire será descargado a través de las salidas del desempañador delparabrisas. El aire acondicionado solo funcionará si la temperatura del ambiente es superior a 3,5°C y sedesactivará si la temperatura del ambiente desciende de los 3,5°C. B980F01MCB980G01NF-GYTControl de eliminación de
humedad automático
(Si está instalado) Se dispone de un sensor de humedad
en el centro del panel de protección. En caso de que haya demasiada humedad dentro del coche, el aire acondicionado se activaautomáticamente para controlar la humedad.
A nivel del suelo/ desempañador
El aire es dirigido a través de las salidas de ventilación del parabrisas y las del suelo, mientras se enciende la luz correspondiente. Si se pulsa el interruptor de control de temperatura, de control del ventilador o de deshielo en el modo " Deshielo-Suelo", el A/A se enciendeautomáticamente y se activa el modo "Aire fresco".
B670D05MC
MC-eurospa-1b.p65 2/23/2006, 11:20 AM
120
Page 153 of 241

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
17
C310D01JM-AYT
Testigos indicadores y de advertencia
Se encienden cuando la llave de encendido se gira a la posición ON oSTART y deberían apagarse al transcurrir 3 segundos. Si los indicadores no se encienden o si el indicador ESP o ESP-OFF no se apaga al transcurrir 3 segundos, hágalorevisar en un taller autorizado.Si se producen fallos en el dispositivodurante la conducción se encenderá elindicador ESP-OFF a modo de advertencia. Si se enciende el indicador ESP-OFF, detenga el vehículo en un lugar seguro y pare el motor. Arranque de nuevo el motor para observar si el indicador ESP-OFF se apaga.Si permanece encendido tras arrancarel motor, haga revisar su vehículo enun taller autorizado Hyundai.
SISTEMA DE ADVERTENCIA TRASERA
C400A01P-GYT
(Si está instalado)
OMC025109
El sistema de advertencia trasero
asiste al conductor en el movimiento de marcha atrás del vehículo emitiendouna señal acústica si se detecta algún objeto a una distancia de 1200 mm (47 pulg.) detrás del vehículo. Estesistema es un sistema adicional. SensorNOTA:
o El sistema de advertencia trasero
debe considerarse como una función suplementaria. El con- ductor debe mirar que no existan obstáculos detrás del vehículo.
o La señal acústica de advertencia puede ser diferente dependiendode los objetos.
o La señal acústica de advertencia
puede no activarse en caso deque el sensor esté congelado o manchado de suciedad o barro.
o Existe la posibilidad de que el sistema de advertencia traserafalle durante la conducción en superficies desiguales, tales comobosques, una carretera de grava, de piedras o de pendiente.
o No presione o rasque la superficie del sensor. Esto puede dañar la cubierta.
o Es posible que el sistema del sensor no reconozca objetosafilados, ropa gruesa de inviernoo esponjas que absorben la frecuencia.
MC-eurospa-2.p65 2/23/2006, 11:21 AM
17
Page 154 of 241

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI
18
!
PRACTICAS PARA UN BUEN FRENADO
C130A01A-AYT
ADVERTENCIA:
Nada debe ser transportado en la
bandeja posterior detrás del asiento trasero. En caso de un choque o una frenada brusca tales
objetos pueden ser proyectados ycausar serias lesiones a los ocupantes.
o Al iniciar la marcha asegúrese de
que el freno de mano ha sido retirado y que el testigo de freno
de mano está apagado, antes decontinuar el viaje.
o Al conducir sobre el agua los frenos pueden mojarse, al igual que cuando se lava el automóvil. ¡Esto puede causar que los frenos nofuncionen correctamente lo que es muy Peligroso! Los frenos mojados
pueden causar que el automóvil nose detenga rápidamente cuando usted lo necesite e incluso pueden patinar de un lado. Para secar losfrenos en estas circunstancias,
C400B01NF-GYT
Operación del sistema de advertencia trasero
Condición operativa:
o El sistema de advertencia trasero debe pulsarse con el interruptor de encendido en "ON".
o La distancia de detección cubre
aproximadamente 1200 mm (47pulg.).
1a
Advertencia
aprox. 1200 mma 810 mm desde el parachoquestrasero
El zumbador emite señales acústicas de forma intermitente.
Dista-nciade dete-cción Señal acústica de adve-rtencia 2
a
Advertencia
aprox. 800 mm a 410 mm desde el parachoquestrasero El zumbador suena con másfrecuencia. 3
a
Advertencia
aprox. 400 mm El zumbador suenacontinuamente.
o Si el sensor está sucio, límpielo con una esponja suave y agua limpia.
o Si se detectan más de dos objetos
al mismo tiempo, el más cercanose reconocerá primero.
o Tales objetos no serán detectados por el sistema en un margen muy cercano (aproximadamente 300 mm).
!ADVERTENCIA:
Si no escucha una señal acústica o si el zumbador suena de formaintermitente al cambiar a la posición de cambio "R", esto indica una avería en el sistema de advertenciatrasero.Si esto ocurre, haga revisar suvehículo por un distribuidor oficial Hyundai lo antes posible.
MC-eurospa-2.p65 2/23/2006, 11:21 AM
18
Page 219 of 241

6MANTENGALO USTED MISMO
28
G200C01MC-GYT Compartimento del motor (Motor de gasolina)
NOTA: Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en
este manual sean de aplicación para su vehículo. Estos datos son los actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de suvehículo, consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE FUSIBLES
G200C01MC
AMPERAJE
FUSIBLE 125A
50A 40A 40A40A 40A 30A30A 30A 30A30A 20A 15A 10A 10A 10A 10A 10A30A 80A CIRCUITO PROTEGIDO
Generador Caja de conexiones P/I Relé ventilador, motor ventiladorMódulo de control ABS, módulo ESP, conector de control multiusos Módulo de control ABS, módulo ESP, conector de control multiusos Relé de arranque, interruptor de encendidoInterruptor de encendido Caja de conexiones P/I Caja de conexiones P/IRelé ventilador cond 1, relé ventilador RAD Relé principal, relé de la bomba de combustible ECM, PCMInyector 1, 2, 3, 4, válvula de control del aceite CVVT, módulo de control del inmovilizador, válvula de solenoide de control de purgas, actuador control velocidad ralentíRelé A/A Módulo de control A/A ECM, TCM, PCMRelé del claxon, relé del claxon alarma antirrobo Relé A/A, relé ventilador rad, relé ventilador cond 1, 2, sensor posición árbol de levas, sensor de oxígeno (ARRIBA, ABAJO), sensor flujo masa de aireRelé ventilador cond 1 Módulo de control EPS
MAIN
BATT #1
BLOWER ABS #1 ABS #2
IGN #2IGN #1
BATT #2
P/WDW RAD
ECU A ECU C
INJ
A/CON #1 A/CON #2 ECU BHORN
SNSR
COND
M.D.P.S
FUSIBLE
MC-eurospa-6.p65 2/23/2006, 11:23 AM
28
Page 220 of 241

6
MANTENGALO USTED MISMO
29
G200D01MC-GYT
Compartimento del motor (Motor de diesel)
NOTA: Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en
este manual sean de aplicación para su vehículo. Estos datos son los actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de su vehículo, consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.
OMC045005
G200C01MC AMPERAJE
FUSIBLE 150A
50A 40A40A 40A 40A30A 30A 30A30A 30A 20A 15A 10A 10A 10A10A 10A30A 80A 10A
MAIN
BATT #1
BLOWER
ABS #1 ABS #2IGN #2 IGN #1
BATT #2 P/WDW
RAD
ECU A ECU C
INJ
A/CON #1 A/CON #2 ECU BHORN
SNSR
COND
M.D.P.S ECU D
FUSIBLECIRCUITO PROTEGIDO
Generador Caja de conexiones P/IRelé ventilador, motor ventiladorMódulo de control ABS, módulo ESP, conector de control multiusos Módulo de control ABS, módulo ESP, conector de control multiusos Relé de arranque, interruptor de encendidoInterruptor de encendidoCaja de conexiones P/ICaja de conexiones P/IRelé ventilador cond 1, relé ventilador RAD Relé principal ECMInyector 1, 2, 3, módulo de control del inmovilizador, actuador aleta de mariposa,
relé bujía de incandescencia, sensor posición árbol de levas, relé del calefactorPTC 1, actuador EGR, actuador VGT
Relé A/AMódulo de control A/AECM, TCMRelé del claxon, relé del claxon alarma antirroboRelé A/A, relé ventilador rad, relé ventilador cond 1, 2, sensor Lambda,
interruptor luz de freno
Relé ventilador cond 1Módulo de control EPSECM
MC-eurospa-6.p65 2/23/2006, 11:23 AM
29
Page 221 of 241

6MANTENGALO USTED MISMO
30
Interruptor elevalunas eléctrico conductor, interruptor elevalunas eléctrico
acompañante, interruptor elevalunas eléctrico dcho trasero
Interruptor elevalunas eléctrico conductor, interruptor elevalunas eléctrico izqdo
trasero
Interruptor retrovisor exterior y doblado eléctrico, reloj digital, audio Mechero, toma de corrienteFaro izqdoECM, motor retrovisor exterior conductor y doblado eléctrico, motor retrovisor
exterior acompañante y doblado eléctrico, PCM, interruptor desempañador trasero
Interruptor multifunción, motor escobilla traseraInterruptor multifunción, motor escobilla parabrisasPiloto combinado trasero izqdo, luz de matrícula izqda (3 puertas), faro izqdo,
módulo de control DRL
Interruptor nivelación faros, actuador nivelación faros, relé del calefactor del filtro
de combustible (diesel), relé faro antiniebla Interruptor calefacción asiento conductor, interruptor calefacción asiento
acompañante
Sensor de interior activo y humedad, módulo de control A/A, BCM, relé ventilador,
motor techo solar, relé del calefactor PTC 2, 3 (diesel) Piloto combinado trasero dcho, luz de matrícula dcha (3 puertas), faro dcho, luz
de matrícula (4 puertas), conector derivación
BCM, desempañador trasero AMP Faro dcho, tablero de instrumentos, módulo de control DRLRelé emergencia, interruptor emergenciaMódulo de control SRSInterruptor desactivación PABPiloto combinado trasero, interruptor piloto antiniebla, BCM
G200E01MC-GYT
Inner Panel
G200E01MC
P/WDW RHP/WDW LH AUDIO
C/LIGHTER H/LP (LH)
HTD MIRR
RR WIPER FR WIPER
TAIL LP (LH)
IGN
HTD SEAT BLOWER
TAIL LP (RH) HTD GLASS AMP
H/LP (RH)
HAZARD A/BAGSNSR
RR FOG LP
FUSIBLEAMPERAJE FUSIBLE CIRCUITO PROTEGIDO
25A 25A 10A 25A 10A 10A15A 25A 10A 10A20A 10A 10A 30A 25A10A 10A 15A10A 10A
MC-eurospa-6.p65 2/23/2006, 11:23 AM
30
Page 222 of 241

6
MANTENGALO USTED MISMO
31
AMPERAJE FUSIBLE 10A 20A 10A 10A 15A 10A10A 20A 10A 15A 10A 15A 10A 10A 10A 10A10A CIRCUITO PROTEGIDO
Interruptor faro antiniebla, faro antiniebla izqdo, faro antiniebla dcho, BCM Motor techo solarInterruptor de emergencia Interruptor supermarcha, TCM (diesel), generador de impulsos ‘A’ (diesel), generador de impulsos ‘B’ (diesel), sensor velocidad vehículo Conector enlace datos, interruptor luz de freno, relé elevalunas eléctrico, conector de control multiusos Tablero de instrumentos ECM, PCM, módulo de control EPS, sensor flujo masa de aire (diesel), interruptor de advertencia del filtro del combustible (diesel) Actuador bloqueo puerta conductor, actuador bloqueo puerta acompañante,BCM, actuador bloqueo puerta trasera izqda, actuador bloqueo puerta trasera dcha, interruptor elevalunas eléctrico conductor, actuador bloqueoportón trasero Relé de arranqueBCM, tablero de instrumentos, generador, módulo de control DRL Bobina de encendido 1, 2, 3, 4, condensador Audio Luz maletero, luz interior, interruptor luz de cortesía, reloj digital, luz consola superior, módulo de control A/A, tablero de instrumentos, zumbador de advertencia trasera, interruptor advertencia puerta, BCMInterruptor ESP, sensor ángulo de dirección, módulo de control ABS, módulo ESP, conector de control multiusos Interruptor luz marcha atrás, interruptor margen semiejeMódulo de control DRL Interruptor retrovisor exterior y doblado eléctrico
FR FOG LP S/ROOF
T/SIG LP
TCU
STOP LP
A/BAG IND ECU
C/DR LOCK START
CLUSTER IGN COIL
AUDIO
(Power Connector)
MULT B/UP
(Power Connector)
ABS
B/UP LP DRL
FOLD'G
FUSIBLE
MC-eurospa-6.p65 2/23/2006, 11:23 AM
31