ABS Hyundai Accent 2007 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2007, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2007Pages: 307, PDF Size: 11.06 MB
Page 12 of 307
O SEU VEÍCULO NUM PISCAR DE OLHOS
F12
B255A01MC-GPT SÍMBOLOS INDICADORES NO PAINEL DE INSTRUMENTOS * Explicações detalhadas sobre estes itens podem ser consultadas na página 1-66.
Indicador De Aviso de Assistência (SRI) Do Sistema Suplementar de Limitação (SRS) (Se instalada) Luz Avisadora Do Sistema de Travagem ABS (Se instalada)
Luzes Avisadoras dos Indicadore De Direcção Luz Avisadora de Máximos Luz de Aviso de Pressão de Óleo Luz de Aviso Do Nível Do Óleo Dos Travões / Travão De Mão Luz de Aviso do Sistema Eléctrico de Carga Luz Avisadora da Tampa da Bagageira Aberta/ Porta Traseira
Luz de Aviso de Porta Mal Fechada Luz De Aviso de Nível de Combustível Baixo
Aviso Luminoso do Motor (Se instalado) Luz Avisadora do Cinto de Segurança
Inicador de Overrive Desligado (Só caixa automática)
Luz de Aviso do Sistema Eléctrico da DirecçãoAssistida (EPS) (Se instalado)Luz Indicadora de Pré Aquecimento MotorDiesel
Luz avis. do Filtro de Combustível (Motor Diesel)
Luz indicadora do airbag frontal do passageiro desligado (Se instalada)
Luz indicadora do imobilizador (Se instalada)
Indicadora da Temperatura do Líquido de Arrefecimento
Luzes indicadoras do programa electrónico de estabilidade (Se instalado)
Page 75 of 307
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
63
1. Tacómetro
2. Indicadores luminosos de mudança de direcção
3. Luz avisadora de porta aberta
4. Luz indicadora do airbag frontal do passageiro desligado (Se instalado)
5. Indicador da posição da caixa automática (Se instalado)
6. Conta-quilómetros/Conta-quilómetros parcial/ Computador de viagem (Se instalado)
7. Luz de aviso do sistema de imobilização do motor (Se instalado)
8. Velocímetro
9. Luz de aviso do filtro de combustível (Motor Diesel)
10. Luz Indicadora do sistema eléctrico da direcção assistida (EPS) (Se instalado)
11. Luz indicadora de pré-aquecimento (Motor Diesel)
12. Termómetro do fluido de arrefecimento do motor 13. Luz avisadora do cinto de segurança
14. Luz avisadora de sistema de carga da bateria
15. Luz avisadora da pressão do óleo
16. Luz avisadora de máximos
17. Luz avisadora do sistema suplementar de limitação SRS
(Airbag) (Se instalado)
18. Luz avisadora do nível de óleo dos travões
19. Aviso luminoso do motor (Se instalado)
20. Luz avisadora de overdrive (Só caixa automática)
21. Luz de aviso de porta traseira ou tampa da bagageira aberta
22. Indicador do nivel de combustível
23. Luz avisadora do sistema de ABS (Se instalado)
24. Luz avisadora do nível de combustível baixo
25.Luzes Indicadoras do programa electrónico de estabilidade (Se instalado)
Page 77 of 307
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
65
1. Tacómetro
2. Indicadores luminosos de mudança de direcção
3. Luz avisadora da pressão do óleo
4. Indicador da posição da caixa automática (Se instalado)
5. Conta-quilómetros/Conta-quilómetros parcial
6. Luz avisadora do sistema suplementar de limitação SRS (Airbag) (Se instalado)
7. Aviso luminoso do motor (Se instalado)
8. Velocímetro
9. Luz avisadora de filtro do combustível (Motor Diesel)
10. Luz indicadora de pré do motor diesel (Motor Diesel)
11. Luz indicadora do airbag frontal do passageiro desligado (Se instalado)
12. Luz avisadora de porta aberta
13. Luz avisadora de sistema de carga da bateria 14. Luz avisadora do nível de óleo dos travões
15. Luz avisadora do cinto de segurança
16. Luz avisadora de máximos
17. Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento
18. Indicador do nivel de combustível
19. Luz avisadora de overdrive (Só caixa automática)
20. Luz avisadora do nível de combustível baixo
21. Luz de aviso do sistema de imobilização do motor
(Se instalado)
22. Luz de aviso de porta traseira ou tampa da bagageira aberta
23. Luz Indicadora do sistema eléctrico da direcção assistida (EPS) (Se instalado)
24. Luz avisadora do sistema de ABS (Se instalado)
25.Luzes Indicadoras do programa electrónico de estabilidade (Se instalado)
Page 79 of 307
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
67
!
SB210E1-FP
INICADOR DE OVER- DRIVE DESLIGADO (Só caixa automática)
Quando se liga o interruptor do Over-
drive e está engrenada a 4ª velocidade, esta luz deve apagar. Por outro lado, deve acender quando se desligaoOverdrive.
SB210G1-FP LUZES AVISADORAS DOS INDICADORE DEDIRECÇÃO
Estas setas verdes a piscar, indicam
qual o indicador de direcção que está a funcionar. Se a seta acender masnão piscar ou piscar a um ritmo supe- rior ao normal ou não acender, é sinal que há algum problema no sistemados indicadores. SB210J1-FP
LUZ AVISADORA DE
MÁXIMOS
Esta luz acende quando se ligam osmáximos ou na posição de sinais de luzes.
B260P02Y-GPT
LUZ AVISADORA DO
SISTEMA DE TRAVAGEM ABS (Se instalado)
Quando se liga a ignição, esta luz deve acender e apagar-se passados alguns segundos. Se continuar acesa durante a condução normal, istosignifica que há algum problema com o sistema ABS. Se tal acontecer leve o seu carro a um concessionárioHyundai para ser inspeccionado o mais brevemente possivel. O seu sistema normal de travagem estará operacional mas sem a assistencia do ABS.
AVISO:
Se a luz ABS SRI e nível do óleo dos travões/travão de mão ficarpermanentemente acesa ou acender durante a condução, indica uma possível anomalia no E.B.D(Distribuidor Electrónico da Força Travagem). Se tal acontecer evite parar bruscamente e leve o veículoa um concessionário oficial Hyundai o mais rápido possível. SB210K1-FP
LUZ DE AVISO DE PRESSÃO DE ÓLEO
CUIDADO:
Se a luz de aviso da pressão de óleo se mantém acesa enquanto o motor está a funcionar, podemacontecer danos graves ao motor. A luz de aviso de pressão de óleo acende sempre que a pressão deóleo é insuficiente. Em funcionamento normal, deve acender quando a ignição é ligada,e apagar quando o motor estiver em funcionamento. Se a luz de aviso de pressão de óleo se mantém acesaenquanto o motor está em funcionamento, pode haver uma avaria grave.!
Page 197 of 307
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
14
!AVISO:
o Evitar efectuar curvas a alta velocidade.
o Não efectuar movimentos rápidos com o volante, tais como mudanças bruscas de faixa ou curvas apertadas a altavelocidade.
o Utilizar sempre o cinto de
segurança.Em caso de colisão, uma pessoasem cinto de segurança tem consideravelmente maiores possibilidade de morrer que umapessoa que utiliza o cinto de segurança.
o O risco de capotamneto é grandemente aumentado seperder o controlo do veiculo a altas velocidades.
o A perda do controle do veiculo é comum quando duas ou maisrodas saem da estrada, e o condutor vira demais as rodas para reentrar na estrada. o No caso de uma saída de estrada,
não tente virar as rodasabruptamente para tentar voltar áestrada. Neste caso é mais aconselhável, primeiro abrandar de velocidade, e só então entrarna estrada.
o Nunca exceda os limites de velocidade estabelecidos.
o Se o seu veículo ficar enterrado na neve, lama, areia, etc., poderátentar libertá-lo balançando-o para a frente e para trás. Não tente executar este procedimento comobjectos ou pessoas demasiado próximas do veículo. Ao executar as manobras para balançar oveículo para a frente e para trás este poderá libertar-se bruscamente e causar ferimentosàs pessoas ou danos aos objectos que se encontrem nas proximidades. C120A03A-APT
(Se instalado)
O sistema de travagem anti-bloqueio(ABS) destina-se a evitar o bloqueio de uma roda durante uma travagem de emergência ou em pisos muitoirregulares. Um computador controla a velocidade das rodas e a pressão do óleo aplicada a cada uma das rodas.Nestas circunstências, numa situação de emergência, o ABS aumentará a segurança durante as travagens. NOTA:
o Durante a operação do ABS (ESP), poderá sentir pequenos impulsos no pedal do travão quando aplicar os travões. Poderá igualmenteouvir um ruído no compartimento do motor durante a travagem. Estas situações são normais eindicam que o sistema de travagem anti-bloqueio (Elec- tronic Stability Program –Programa Electrónico de Estabilidade) está a funcionar correctamente.
SISTEMA DE TRAVAGEM ANTIBLOQUEIO
Page 198 of 307
2
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
15
o Durante o funcionamento do
sistema ABS (ESP), poderá sentir- se um ligeiro pulsar ou vibração no pedal dos travões, durante travagens bruscas ou quando opiso da estrada é muito irregu- lar. Poderá também ouvir-se um ruido no compartimento do mo-tor. Estas situações são normais e indicam que o ABS (ESP) está a funcionar em condições. As distancias de travagem em veículos equipados com o sistema anti-bloqueio das rodas são maioresdo que em veículos sem este sistema nas seguintes condições:
o Condução em estradas em más
condições, estradas com terra ou estradas cobertas de neve.
o Condução com correntes para o gelo.
o Condução em estradas em que a superfície da estrada é picada oucom alturas diferentes no asfalto.
Nestas estradas a condução deve
ser feita em velocidades reduzidas.A segurança de um veiculoequipado com o sistema ABS (ESP) não deve ser testado em condução de alta velocidade ou em curvas.Este procedimento pode pôr em perigo a sua segurança bem como a de outros.
!AVISO:
O sistema de travões ABS (ESP) não evitaré acidentes devido a manobras de condução impróprias e perigosas. Mesmo que o controlodo veiculo seja melhorado com o sistema ABS (ESP) em travagens de emergência, mantenha sempreuma distancia segura para os veículos de frente. A velocidade do veiculo deve ser sempre moderadaem estradas de condições difíceis.
PROGRAMA ELECTRÓNICO DE ESTABILIDADE (ESP)
C310A01JM-APT
(Se instalado) O sistema do Programa Electrónico de Estabilidade (ESP) foi concebido para estabilizar o veículo nas curvas.O ESP verifica o caminho que quer seguir e o caminho que o veículo está realmente a seguir. O ESP aplica os travões a cada uma das rodas, como necessário, e intervém no sistema de gestão domotor para estabilizar o veículo.
B310A01MC
Page 201 of 307
2 CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
18
Tipos de sons de aviso
o Quando um objecto está a uma distância de 120 cm a 81 cm do pára-choques traseiro: Besouro intermitente
o Quando um objecto está a uma
distância de 80 cm a 41 cm do pára-choques traseiro: Besouro com bips mais frequentes
o Quando um objecto está a uma distância de 40 cm do pára-choquestraseiro: Besouro com som contínuo.
Situações de não Operacionalidade do Sistema deAviso de Marcha-atrás O sistema de aviso de marcha-atrás poderá não funcionar correctamente quando: 1. A humidade tiver congelado o sen-
sor. (Voltará a funcionar normalmente quando a humidade derreter.)
2. O sensor estiver coberto com matérias estranhas, como porexemplo neve ou água, ou se a cobertura do sensor estiverbloqueada. (Voltará a funcionar normalmente quando as matérias estranhas forem removidas ou osensor deixar de estar bloqueado.)
3. Estiver a conduzir em estradas com superfícies irregulares (estradas não pavimentadas, gravilha, piso irregu- lar, ladeiras).
4. Quando existirem nas proximidades objectos que produzam ruídoexcessivo (buzinas de veículos,motores de motociclos ruidosos ou travões a ar de camiões) que possam interferir com ofuncionamento do sensor.
5. Durante chuvas fortes ou pulverização de água.
6. Existirem transmissores de rádio
ou telemóveis junto do sensor. 7. O sensor esteja coberto com neve.
8. Estiver a rebocar um atrelado.
A distância de detecção pode ser reduzida quando:
1. O sensor estiver manchado com matérias estranhas, tais como neve ou água. (A sensibilidade voltará ao normal quando forem removidasessas matérias)
2. A temperatura do ar exterior estiver demasiado quente ou demasiadofria.
Os seguintes objectos poderão não ser reconhecidos pelo sensor:
1. Objectos afiados ou estreitos tais como cordas, correntes ou mastros de pequenas dimensões.
2. Objectos, que tenham tendência a absorver as frequências emitidaspelo sensor tais como vestuário emateriais esponjosos ou neve.
3. Objectos não detectáveis com tamanho inferior a 1 m e com um diâmetro inferior a 14 cm.
Page 210 of 307
2
CONDUZINDO O SEU HYUNDAI
27
C190E02JM
C190E01JM
2. O peso bruto total do veículo
com o atrelado não deve exceder a repartição do peso bruto do veículo (GVWR) indicado na placa de identificação do veículo (ver pág. 8-2). O peso bruto totalcarga, gancho, lingueta de carga e outro equipamento opcional.
3. O peso do eixo frontal ou traseiro nunca deverá exceder a repartiçãodo peso bruto sobre cada eixo (GAWR) indicado na placa deidentificação do veículo (ver pág. 8-2). É possível que o peso da carga a rebocar não exceda oGVWR mas exceda o GAWR.Peso bruto
da barra Peso bruto
de veículo
C190E01MC-GPT LIMITE DE PESO DO ATRELADO O peso nas linguetas pode ser aumentado ou diminuído redistribuindo o peso da carga no reboque. Para isso verifique o peso total da carga noreboque e o peso absorvido pela lingueta. NOTA:
1. Não deve carregar o atrelado com
mais paso atrás do que à frente. Cerca de 60% da carga no atrelado deverá estar na metade da frente do atrelado e os restantes 40%atrás.
YC200D2-AP
CORRENTES DE SEGURANÇA
Se o gancho de ligação entre oreboque e o automóvel falhar, o reboque irá certamente desviar-se da sua faixa de rodagem pondo emperigo a circulação dos outros veículos. Para evitar esta perigosa situação é recomendável o uso de correntes de segurança entre o automóvel e o reboque.Lingueta de carge Peso total do
reboque
Page 234 of 307
4
CORROSION PREVENTION AND APPEARANCE CARE
5
4
PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
5
Depois de retirar a água, seque o carro com uma camurça húmida que absorvea água. A razão de secar o automóvel, é precisamente o de tirar toda a água possível que se encontra à superfície. Não esfregue, pois pode danificar a pintura. Se encontrar qual-quer risco, use a pintura de retoque, prevenindoassim a corrosão.Para proteger a pintura do carro con-tra contaminação e corrosão deve limpar o seu Hyundai pelo menos uma vez por mês. Dê especial AVISOà remoção de sal, lama e outras substâncias por baixo do pára-lamas do seu carro. Certifique-se de que assaídas sob as portas estão desobstruídas. A danificação da pintura pode ser causada pelaacumulação de alcatrão, resina, insectos, etc., quando não removidos imediatamente. A lavagem do carrosómente com água limpa não é suficiente, deve usar sempre um produto de limpeza próprio paracarros. Depois de lavar o carro com o produto deve passar o carro com água limpa. Não deixe o produto delimpeza secar na pintura do carro. SE040C1-FP Encerar e polir Lave e seque sempre o seu automóvel antes de inicir a enceração ou o polimento. Use um produto comercial de boa qualidade e siga atentamenteas instruções do fabricante. O polish e a cera conservam tão bem quanto a pintura.
SE040B1-FP Para limpar as manchas Não utilize gasolina, dissolventes fortes ou agentes corrosivos. Para tirar as manchas de alcatrão, use com cuidado óleo de Terebentina eum pano seco. Para retirar insectos mortos ou manchas de resina das árvores, use água quente e soluçãosaponária suave. Esfregue com cuidado, sómente a mancha. Se a pintura perder o brilho, use um polishpara a limpeza de automóveis.
CUIDADO:
o A entrada de água no interior do compartimento do motor poderácausar avarias nos circuitoseléctricos localizados no compartimento do motor.
o Nunca deixe que a água ou outro líquidos entrem em contacto com os componentes eléctricos/electrónicos localizados no inte- rior do veículo uma vez que isso pode causar avarias.
!
Page 285 of 307
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
38DESCRIÇÃO DO PAINEL DOS FUSÍVEIS
G200C01MC-GPT
Compartimento do Motor (Motor Gasolina)
NOTA: A descrição do painel de fusíveis constante deste manual pode não se aplicar inteiramente ao seu veículo.
Estava correcta à data da publicação. Ao inspeccionar a caixa de fusíveis, convém consultar a etiqueta respectiva. 125A
50A 40A40A 40A 40A30A 30A 30A30A 30A 20A 15A 10A 10A 10A 10A 10A 30A 80A
G200C01MC
MAIN
BATT #1
BLOWER ABS #1 ABS #2
IGN #2IGN #1
BATT #2
P/WDW RAD
ECU A ECU C
INJ
A/CON #1 A/CON #2 ECU BHORN
SNSR
COND
M.D.P.S
DESRIÇÃOCALIBRE DO FUSíVEL COMPONENTES PROTEGIDOS
Gerador Caixa de Junções I/PRelé do Ventilador, Motor do Ventilador Módulo de Controlo do ABS, Módulo ESP, Conector para Verificações Gerais Módulo de Controlo do ABS, Módulo ESP, Conector para Verificações GeraisRelé do Motor de Arranque, Interruptor da Ignição Interruptor da Ignição Caixa de Junções I/PCaixa de Junções I/P Relé #1 do Ventilador do Ar Condicionado, Relé do Ventilador do Radiador Relé Principal, Relé da Bomba de CombustívelECM, PCM Injector #1, #2, #3, #4, Válvula de Controlo do Óleo CVVT, Módulo de Controlo do Imobilizador, Válvula de Solenóide de Controlo de Purga, Accionador doControlo da Velocidade do RalentiRelé do Ar Condicionado Módulo de Controlo do A/C ECM, TCM, PCMRelé da Buzina, Relé da Buzina do Alarme Contra Roubo Relé do Ar Condicionado, Relé do Ventilador do Radiador, Relé do Ventilador do Condensador #1, #2, Sensor de Posição da Árvore de Cames, Sensor deOxigénio (UP, DOWN) Sensor da Massa do Caudal de Ar Relé do Ventilador do Condensador #1 Módulo de Controlo do EPS