ECU Hyundai Accent 2007 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2007, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2007Pages: 307, PDF Size: 11.06 MB
Page 3 of 307
F3
A050A04A-APT NOTA:
Os futuros proprietários deste veículo, precisarão das informações deste Manual pelo que,
quando vender o seu Hyundai, deixe no mesmo o citado Manual. Obrigado.
CUIDADO:
Podem ocorrer danos graves no motor e caixa de velocidades como resultado da utilização de combustíveis e lubrificantes de má qualidade que não cumpram asespecificações Hyundai. Deverá utilizar sempre combustíveis e lubrificantes de alta qualidade que cumpram as especificações listadas na Página 9-4 da secção Especificações do Veículo do Manual do Proprietário. Copyright 2006 Hyundai Motor Company. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, guardada em qualquer sistema de recuperação ou transmitidasob qualquer forma ou por quaisquer meios sem a autorização prévia e por escrito da Hyundai Motor Company.
SA030A1-HP
PREFÁCIO
Obrigado por ter escolhido um Hyundai. Temos o maior prazer de o acolher no número, sempre crescente, de automobilistas que condu-zem veiculos Hyundai. A avançada engenharia e a técnica de alta-qualidade, utilizada na construção de cada Hyundai é algo de que nos sentimos orgulhosos. Este Manual de Instruções serve para lhe apresentar as caracteristicas e o funcionamento do seu novo Hyundai. Sugerimos que leia este Manual cuidadosamente visto que as informações nelecontidas muito contribuirão para a satisfação de utilizar o seu novo veículo. Recomendamos que todas as operações de Serviço e manutenção do seu carro sejam levadas a cabo num Concessionário Hyundai.
!
Page 30 of 307
1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
18
!AVISO:
1) Tenha o cuidado de näo entalar a cabeça ou mãos de alguém ao fechar um vidro.
2) Nunca tente utilizar o interrutpor principal e o interruptorsecundário em direcções opostas ao mesmo tempo. Se o fizer, ovidro parará e não poderá ser aberto ou fechado.
3) Não deixe crianças sozinhas no automóvel. Retrire sempre a chave de ignição para a segurançadelas.
NOTA: Os vidros eléctricos podem ser accionados depois de decorridos30 segundos após a chave da ignição ter sido colocada na posição "ACC" ou "LOCK", ou após ter sidoretirada da ignição.Se as portas da frente forem abertasantes de decorrido este período de30 segundos, os vidros eléctricos deixarão de poder ser accionados a não ser que a chave da ignição sejacolocada na posição "ON".
OMC025015
Fechado
Aberto
Page 41 of 307
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
29CINTOS DE SEGURANÇA
B150C02A-APT Crianças Maiores As crianças que já são demasiado
crescidas para utilizarem uma cadeira para crianças deverão viajar sempre nobanco de trás e utilizar os cintos desegurança que estiverem instalados noveículo. A parte do cinto que envolveas ancas deverá ficar bem apertada eser colocada o mais baixo possível.Verifique a instalação do cintoperiodicamente. Os movimentos dascrianças podem fazer com que o cintosaia da posição adequada. As crianças estão melhor protegidas em caso de acidente quando estão devidamenteinstaladas numa cadeira para criançasadequada, no banco de trás. Se umacriança mais crescida (com mais de 13anos) tiver de viajar no assento dafrente, deverá utilizar os cintos desegurança instalados no veículo e obanco deve ser deslocado para a suaposição mais recuada. As criançascom menos de 13 anos deverão viajarsempre no banco de trás utilizando umsistema de retenção adequado. Nuncasente uma criança com menos de 13anos no banco da frente. NUNCA instaleuma cadeira para criança voltada paratrás no banco da frente de um veículo. SB090D1-FP Mulheres grávidas O uso do cinto de segurança é
recomendado para diminuir a possibilidade de ferimentos, em casode acidente. O cinto deve ser colocado tão baixo quanto o possível e cercando as ancas. Para casos específicosconsultar um médico.
SB090E1-FP Pessoas feridas O cinto de segurança deve ser usado
quando tranportar pessoas feridas. Quando necessário consulte um médico.
SB090F1-FP Uma pessoa por cinto Duas pessoas, ainda que uma seja
criança, não devem nunca usar o mesmo cinto. Aumenta a possibilidade de ferimentos em caso de acidente.
SB090A1-FP CUIDADOS COM OS CINTOS
DE SEGURANÇA
Todos os ocupantes do veículo devem
usar sempre os seus cintos de segurança. As leis do país podem requerer que alguns ou todos os ocupantes do veículo usem cintos desegurança. A possibilidade de ferimentos ou a
seriedade dos ferimentos num acidente, diminui se esta regra elementar de segurança for seguida. Emcomplemento, são feitas as seguintes recomendações: B150B01Y-GPTBébé ou criança pequena Alguns países obrigam o uso de sistemas de protecção para bébés e crianças pequenas. Sejam ou não obrigados por lei, é fortementerecomendado um sistema de protecção que deve ser usado para bébés e crianças pequenas (menos de 18Kg). NOTA: As crianças pequenas estão melhor protegidas em caso de acidente se estiverem devidamente instaladas numa cadeira para criançasadequada.
Page 42 of 307
1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
30
!
o que poderá provocar ferimentos graves no pescoço ou outros ferimentos. A parte do cinto queenvolve as ancas também não poderá funcionar adequadamente. Em caso de colisão poderá deslocar-se para cima e aplicar uma grande força sobre o abdómen e não sobre os fortes ossos pélvicos. Essa forçaaplicada ao abdómen poderá provocar graves ferimentos internos. Para uma protecção adequadaquando o veículo está em movimento, mantenha sempre as costas do banco numa posição pertoda vertical. Instale-se bem no banco e aperte o cinto de segurança de forma adequada.
SB090I1-FP Inspecção periódica Recomenda-se que todos os cintos de segurança sejam inspeccionados periódicamente quanto a desgaste oudanos de qualquer espécie. Qualquer peça do sistema que esteja danificada deve ser subsituida imediatamente.B160A01A-APT CUIDADOS COM OS CINTOS O sistema dos cintos de segurança nunca deve ser desarmado ou modificado. Além disso, deve ter-secuidado para que o tecido dos cintos bem como a respectiva ferragem não fiquem entalados nas dobradiças dosbancos e portas.
AVISO:
Ao colocar novamente as costas do
banco na sua posição normal, depoisde ter rebatido as costas do banco de trás, tenha cuidado para não danificar o cinto de segurança ou a respectivafivela. Certifique-se de que o cinto ou a fivela não ficam entalados na estrutura do banco de trás.
!
B150G01A-APT Nunca se deite Para se obter o máximo de segurança,
todos os ocupantes do veículo devem estar correctamente sentados. O cintonão oferece qualquer segurança, se a pessoa estiver deitada no banco traseiro ou no banco dianteiro comeste próximo da inclinação máxima.
AVISO:
Sentar-se com as costas muito
inclinadas ou deitar-se quando o veículo está em movimento pode ser perigoso. Mesmo que tenhaapertado o cinto de segurança, este não poderá funcionar adequadamente se estiver sentadonuma posição muito reclinada. A parte do cinto que passa sobre o ombro não funcionaráadequadamente porque não fica devidamente ajustada ao seu corpo. Em vez disso fica colocada à suafrente. Em caso de colisão poderá ser atirado com grande força contra essa parte do cinto de segurança,
Page 59 of 307
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
47
O pré-tensor dos cintos de segurança
funciona da mesma forma que o Bloqueio de Emergência do Enrolador (ELR) do cinto de segurança. Quando o veículo pára bruscamente, ou se oocupante tenta deslocar-se para a frente muito rapidamente, o enrolador do cinto de segurança fica bloqueado.
No entanto, em certas colisões
frontais, o pré-tensor é activado,puxando o cinto de segurança, paraobter um melhor contacto deste com o corpo de ocupante. O sistema de pré-tensor do cinto de segurança é composto basicamente pelos seguintes componentes. A sua localização é ilustrada na imagem.
Airbag do lado do passageiro
B180D01MC
Airbag do lado do condutor1
2 3
1. Luz de aviso do SRS airbag
2. Conjunto do pré-tensor do cinto de
segurança
3. Módulo de comando SRS
!AVISO:
Para obter o máximo de benefícios do pré-tensor do cinto de segurança:
1. O cinto de segurança deve ser utilizado correctamente.
2. O cinto de segurança deve ser ajustado na posição correcta. NOTA:
o Ambos os pré-tensores dos cintos
de segurança do condutor e do passageiro dianteiro podem ser activados em certas colisões frontais. Os cintos de segurançacom pré-tensores podem ser activados com os airbags. Os pré- tensores serão activados nestascondições mesmo nos casos em que os cintos de segurança não estiverem a ser utilizados nomomento da colisão.
o Quando os pré-tensores dos
cintos de segurança sãoactivados, será ouvido um ruído forte e um pó fino, que pode assemelhar-se a fumo, será visívelno habitáculo. Estas são condições normais de funcionamento e não representamqualquer perigo.
o Embora inofensivo, o pó fino pode causar irritações de pele e não deve ser respirado durante longos períodos. Lavar as mãos e a facecuidadosamente após um acidente no qual os pré-tensores tenham sido activados.
Page 63 of 307
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
51
o Não deverão ser colocados
quaisquer objectos sobre os módulos do airbag ou próximodestes módulos instalados no volante, no painel de instrumentos e no painel frontal do passageirosobre o porta-luvas, porque em caso de colisão que faça disparar os airbags esses objectospoderão provocar ferimentos.
o Se os airbags dispararem, devem ser substituídos por um concessionário Hyundai autorizado.
o Não interfira com, nem desligue, a cablagem do sistema SRS ouquaisquer outros componentes dosistema SRS. Se o fizer, isso poderá provocar ferimentos devido ao um disparo acidentaldos airbags ou poderá fazer com que o SRS fique inoperativo. o Não instale uma cadeira para
crianças no banco do passageiro da frente. Uma cadeira para crianças nunca deve ser instalada no banco do passageiro da frente. O bebé ou criança poderá sofrer ferimentos graves ou mesmo morrer se o airbag disparar em caso de acidente.
o Não deixe que as crianças ocupem
o banco do passageiro da frente. Se tiver de transportar crianças mais crescidas (adolescentes ou mais velhos) no banco da frente,certifique-se de que utilizam o cinto de segurança de forma adequada e que o banco é deslocado para a sua posição mais recuada possível.
o Para a máxima protecção de segurança em todos os tipos de acidentes, todos os ocupantes incluindo o condutor deverão sempre utilizar os respectivos cintos de segurança quer seja ou não fornecido air bag naquele lugar para minimizar o risco de ferimentos graves ou morte em caso de acidente. Não se sente ou incline desnecessáriamente perto do air bag.
B240A02MC
Impacto Traseiro
o Os airbags dianteiros não estão concebidos para serem accionados quando de impactos laterais, impacto traseiros ou em caso decapotamento. Em adição, os airbags não serão accionados em impactos frontais abaixo davelocidade limite de accionamento.
o O condutor deve recuar o seu banco o mais possível, mantendo sempre o controlo do veículo. Se estiver sentado demasiadopróximo do airbag, o seu enchimento poderá causar-lhe ferimentos graves ou mesmo amorte.Impacto Lateral
Capotamento
Page 71 of 307
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
59
!AVISO:
o Antes de instalar cadeiras para crianças, consulte sempre a secção ‘‘Cadeira para Crianças"para garantir que a instalação é feita correctamente e que a protecção dos ocupantes é amelhor possível.
o Certifique-se de que o ocupante não tem quaisquer partes do corpo (cabeça, braços e pernas) fora do sistema de protecção(cadeira para crianças). Se um airbag atingisse a cabeça de uma criança, isso poderia causarferimentos graves.
o Certifique-se de que a área de abertura do sistema de airbag decortina está sempre desobstruída, de modo a que, se for necessário, os airbags se possam encheradequadamente. o O gancho para casacos
incorporado só deve ser utilizadopara roupas ligeiras, devendocertificar-se de que os bolsos não contêm objectos pesados ou aguçados. Quando utilizar ogancho para casacos não utilize simultaneamente um cabide.
o O espaço entre o ocupante do banco e o airbag de cortina não deve nunca ser ocupado por umacriança, outros passageiros ou animais de estimação. Os ocupantes nunca devemdebruçar-se para fora das janelas nem ter qualquer parte do corpo fora da janela quando o motorestá a funcionar.
o Não desloque a pala contra o sol de modo a cobrir a janela lateralse tiver quaisquer objectos fixado à pala, tais como o controlo remoto da porta da garagem,canetas, purificadores de ar, etc. Estes objectos poderão causar ferimentos se o airbag de cortinafor accionado. o Quando são instaladas
protecções contra o sol nasjanelas traseiras, estas não devemde qualquer modo obstruir ou dificultar o funcionamento do airbag.
o Não instale quaisquer acessórios nem brinquedos para criançasnas zonas de enchimento do airbag de cortina, pois poderiam dificultar o funcionamento dosistema e, em caso de activação do sistema, partes desses brinquedos poderiam serarremessados através da cabina provocando ferimentos nos ocupantes.
o Para manter a integridade do sistema de airbag de cortina,qualquer reparação, remoção ouinstalação do airbag ou componentes com ele associados (tais como o forro do tejadilho erevestimentos laterais) só deve ser executada por um concessionário Hyundaiautorizado.
Page 72 of 307
1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
60
!
B240C01NF-GPT Manutenção do SRS O SRS não tem virtualmente qualquer manutenção e não existem por isso peças que possa substituir por simesmo. Se o SRI (Service Reminder Indicator - Avisador de Manutenção) do SRS não se acender, ou se semantiver continuamente aceso, desloque-se até ao seu Concessionário Hyundai e solicite a inspecção imediatado seu veículo. Qualquer intervenção no sistema do air bag, tal como a sua remoção, instalação, reparação, ou qualquertrabalho no volante deverá ser executado por um técnico Hyundai qualificado. O manuseamento indevido do sistema de air bag poderá resultar em ferimentos pessoais graves.
B240C01HP
AVISO:
o Perigo extremo! Não utilize um porta-bébés num assento protegido com AirBag.
o Não instale nenhuma cadeira para
criança no banco do passageiroda frente.
o A modificação dos componentes
ou circuito do SRS, inclusivé a colocação de qualquer tipo de autocolantes na almofada dovolante ou modificações na estrutura do chassis, poderá efectar a performance do SRS ecausar possíveis ferimentos. o Para limpar a almofada da buzina,
utilize um pano suave e seco ouhumedecido com água simples. Solventes ou detergentes poderão afectar o forro do air bag e aexpansão adequada do sistema.
o Não deverão ser colocados objectos sobre ou próximo da identificação do air bag no volante e painel de instrumentos, porqueesse objecto poderá causar danos se o veículo sofrer um acidente suficientemente severo parainflacionar o air bag.
o Se o air bag se inflacionar, tem de ser substiyuido por um concessionário Hyundai autorizado.
o Não mexa ou desligue o circuito do SRS, ou outros componentesdo sistema SRS. Se o fizer,poderão resultar ferimentos, devido á activação acidental do air bag ou inoperabilidade doSRS.
Page 107 of 307
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
95LUZ INTERIOR
!
CUIDADO:
Se o tecto de abrir não for
reinicializado, poderá não funcionar correctamente.
B460E01TG-GPTReinicializar o tecto de abrir Sempre que a bateria do veículo for
desligada ou descarregada, ou se utilizar a pega de emergência paraoperar o tecto de abrir, deverá fazer a reinicialização do sistema do tecto de abrir, procedendo como se segue:
1. Ligue a ignição (ON).
2. Prima o botão TILT UP (inclinar para cima) durante mais de 1 segundo para inclinar totalmente otecto de abrir quando este está totalmente fechado. Em seguida, liberte o botão.
3. Prima novamente e mantenha
premido o botão TILT UP até que otecto de abrir tenha voltado à sua posição original de Inclinação para Cima (TILT UP) após se ter elevadoum pouco acima da posição de Inclinação para Cima máxima. Em seguida, liberte o botão. 4. Prima e mantenha premido o botão
TILT UP dentro de 5 segundos atéque o tecto de abrir execute o seguinte ciclo de operação; INCLINAR PARA BAIXO
DESLIZAR PARA ABRIR
DESLIZAR PARA FECHAREm seguida, liberte o botão. B480A02MC-GPT Luz para a leitura de mapas (Se instalado) Os dois interruptores estão localizados de ambos os lados da luz interior.Carregar no interruptor para ligar ou desligar a luz. Esta lampada, produz um feixe de luz concentrado conveniente para a leitura de mapas à noite ou, como luz pessoal para o condutor e passageiro. o "DOOR" Na posição “DOOR”, a luz de leitura acende-se com a abertura de uma dasportas, independentemente da posição da chave da ignição. A luz apaga-se cerca de 20 minutos depois, mesmoque a porta continue aberta.
OMC025068
Page 114 of 307
1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
102LIBERTAÇÃO DO CAPOT
!
CUIDADO:
Certifique-se de que a vareta de
suporte do capot foi colocada no lugar antes de fechar o capot.
B570A02MC
2. Puxe a alavanca de travamento secundário para cima e abra o capot.
3. Remova a haste de suporte do respectivo encaixe no capot. 4. Mantenha o capot aberto, apoiando-
o com a vareta de suporte.
Antes de fechar o capot, volte a colocar a vareta no lugar, para que não vibre.Baixe o capot até cerca de 30cm (1 pé) acima da posição de fechado e deixe-o cair.Certifique-se que está bem trancado.
B570A01MC
OMC025020
B570A01MC-GPT
1. Puxe a alavanca de travamento
para libertar o capot.OMC025019