airbag Hyundai Accent 2007 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2007, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2007Pages: 307, PDF Size: 11.06 MB
Page 9 of 307
F9
1. Alavanca de abertu
ra do capot ............................ 1-102
2. Interruptor dos farois de nevoeiro da frente/traseiro
(Se instalado) ........................................................ 1-87
3. Sistema de nivelação dos farois de iluminação (Se instalado) ........................................................ 1-86
4. Grupo de instrumentos .......................................... 1-62
5. Interruptor multi-funções de iluminação .................1-81
6. Buzina/Módulo de airbag do lado do condutor
(Se instalado) ............................................. 1-109, 1-50
7. Interruptor limpa pára-brisas ..................................1-83
8. Interruptor de luzes de emergéncia ....................... 1-86
9. Relógio digital ....................................................... 1-89
10. Interruptor desembaciador traseiro ........................1-87
11. Sistema de áudio (Se instalado) ..........................1-130
12. Módulo de airbag frontal do passageiro
(Se instalado) ........................................................ 1-5013. Porta-luvas
........................................................... 1-97
14. Painel do controle do aquecimento/ar condicionado
(Se instalado) ...................................................... 1-111
15. Caixa multi-usos ................................................... 1-97
16. Isqueiro ................................................................. 1-89
17. Aquecimento do banco (Se instalado) ...................1-22
18. Interruptor do programa de estabilida de Electrónico (ESP) (Se instalado) ............................................. 2-15
19. Tomada de energia............................................... 1-90
20. Cinzeiro ................................................................ 1-90
21. Alavanca selectora ............................................... 2-10
22. Travão de mão .................................................... 1-100
23. Suporte dianteiro para bebi das ..............................1-91
24. Alavanca de Abertura da Tampa da Bagageira .... 1-106
25. Alavanca de Abertura da Tampa do Combustível ........................................................................... 1-103
CUIDADO:
Quando da montagem do recipiente com o ambientador líquido no interior do veículo, não o colocar na proximidade do painel de instrumentos ou na superfície do painel de bordo. Se houver uma fuga de líquido ambientador nua destas zonas (painel de instrumentos, painel de bordo ou ventiladores), pode danificarestes componentes. Se houver uma fuga de líquido ambientador numa destas zonas, lavá-las com água imediatamente.
!
Page 11 of 307
F11
CUIDADO:
Quando da montagem do recipiente com o ambientador líquido no interior do veículo, não o colocar na proximidade do painel de instrumentos ou na superfície do painel de bordo. Se houver uma fuga delíquido ambientador nua destas zonas (painel de instrumentos, painel de bordo ou ventiladores), pode danificar estes componentes. Se houver uma fuga de líquido ambientador numa destas zonas, lavá-las com água imediatamente.
!
1. Alavanca de abertu
ra do capot ............................ 1-102
2. Interruptor dos farois de nevoeiro da frente/traseiro
(Se instalado) ........................................................ 1-87
3. Sistema de nivelação dos farois de iluminação (Se instalado) ........................................................ 1-86
4. Grupo de instrumentos .......................................... 1-62
5. Interruptor multi-funções de iluminação .................1-81
6. Buzina/Módulo de airbag do lado do condutor
(Se instalado) ............................................. 1-109, 1-50
7. Interruptor limpa pára-brisas ..................................1-83
8. Interruptor de luzes de emergéncia ....................... 1-86
9. Relógio digital ....................................................... 1-89
10. Interruptor desembaciador traseiro ........................1-87
11. Sistema de áudio (Se instalado) ..........................1-130
12. Módulo de airbag frontal do passageiro
(Se instalado) ........................................................ 1-5013. Porta-luvas
........................................................... 1-97
14. Painel do controle do aquecimento/ar condicionado
(Se instalado) ...................................................... 1-111
15. Caixa multi-usos ................................................... 1-97
16. Isqueiro ................................................................. 1-89
17. Aquecimento do banco (Se instalado) ...................1-22
18. Interruptor do programa de estabilida de Electrónico (ESP) (Se instalado) ............................................. 2-15
19. Tomada de energia............................................... 1-90
20. Cinzeiro ................................................................ 1-90
21. Alavanca selectora ............................................... 2-10
22. Travão de mão .................................................... 1-100
23. Suporte dianteiro para bebi das ..............................1-91
24. Alavanca de Abertura da Tampa da Bagageira .... 1-106
25. Alavanca de Abertura da Tampa do Combustível ........................................................................... 1-103
Page 12 of 307
O SEU VEÍCULO NUM PISCAR DE OLHOS
F12
B255A01MC-GPT SÍMBOLOS INDICADORES NO PAINEL DE INSTRUMENTOS * Explicações detalhadas sobre estes itens podem ser consultadas na página 1-66.
Indicador De Aviso de Assistência (SRI) Do Sistema Suplementar de Limitação (SRS) (Se instalada) Luz Avisadora Do Sistema de Travagem ABS (Se instalada)
Luzes Avisadoras dos Indicadore De Direcção Luz Avisadora de Máximos Luz de Aviso de Pressão de Óleo Luz de Aviso Do Nível Do Óleo Dos Travões / Travão De Mão Luz de Aviso do Sistema Eléctrico de Carga Luz Avisadora da Tampa da Bagageira Aberta/ Porta Traseira
Luz de Aviso de Porta Mal Fechada Luz De Aviso de Nível de Combustível Baixo
Aviso Luminoso do Motor (Se instalado) Luz Avisadora do Cinto de Segurança
Inicador de Overrive Desligado (Só caixa automática)
Luz de Aviso do Sistema Eléctrico da DirecçãoAssistida (EPS) (Se instalado)Luz Indicadora de Pré Aquecimento MotorDiesel
Luz avis. do Filtro de Combustível (Motor Diesel)
Luz indicadora do airbag frontal do passageiro desligado (Se instalada)
Luz indicadora do imobilizador (Se instalada)
Indicadora da Temperatura do Líquido de Arrefecimento
Luzes indicadoras do programa electrónico de estabilidade (Se instalado)
Page 13 of 307
1
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAIRecomendações de combustível .................................. 1-4
A rodagem no seu Hyundai ........................................... 1-6Chaves .......................................................................... 1-7
Sistema de imobilização ................................................ 1-8Fechaduras das portas ............................................... 1-11
Sistema de alarme anti roubo ...................................... 1-13
Vidros de porta ............................................................ 1-17
Vidros eléc tricos.......................................................... 1-17
Bancos ........................................................................ 1-19
Cintos de segurança ................................................... 1-29
Sistema de retenção para crianças (Cadeira de segurança) ............................................ 1-37
Sistema de retenção suplementar (Airbag) .................1-49
Grupo de instrumentos e luzes avisadoras ................1-62
Luzes de indicação e aviso ......................................... 1-66
Painel de instrumentos ................................................ 1-74
Computador de viagem ............................................... 1-78
Interruptor multi-funções de iluminação .......................1-81
Interruptor de lava/limpa pára-brisas ........................... 1-83
Sistema de nivelação dos farois de iluminação ...........1-86
Sistema de emergência de 4 luzes intermitentes (Hazard) ................................................................... 1-86
Interruptor do desembaciador do óculo ......................1-87
Interruptor dos faróis de nevoeiro ............................... 1-87
Page 50 of 307
1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
38
!
Uma criança pode ser ferida num acidente se o seu sistema de retençãonão estiver correctamente fixo. Para crianças mais pequenas e bebés, deve ser utilizado um banco para criançasou bebés. Antes de adquirir um sistema de retenção para crianças específico, assegure-se que este pode serinstalado nos bancos e cintos de segurança da sua viatura, e que é o mais indicado para a sua criança. Sigaas instruções fornecidas do fabricante quando da instalação do sistema de retenção para crianças. AVISO:
o Um sistema de retenção para crianças deve ser sempre instalado no banco traseiro. Nunca instalar um sistema deretenção para crianças no banco dianteiro do passageiro. No caso da ocorrência de um acidente que provoque o accionamento do airbag suplementar lateral, este poderiaprovocar ferimentos graves ou mesmo a morte da criança transportada no banco paracrianças. Portanto, utilize os sistemas de retenção para crianças apenas no banco traseirodo seu veículo.
o Uma vez que o cinto de segurança ou o sistema de retenção para crianças pode ficar muito quente se for deixado dentro da umveículo fechado, verifique sempre se a capa do banco e os encaixes dos cintos antes de lá colocaruma criança. o Quando um sistema de retenção
para crianças não está a serutilizado, arrumá-lo na bagageiraou fixá-lo com os cintos de segurança por forma que não seja projectado para a frente no casode uma paragem súbita ou acidente.
o As crianças que são muito crescidas para serem colocadas nos sistemas de retenção paracrianças deverão sentar-se no banco traseiro e utilizar os cintos de segurança da viatura.
o Assegura-se sempre que a parte do cinto de segurança que passapelo ombro fique posicionada nocentro do ombro, nunca sobre o pescoço. Movendo a criança mais para o centro do veículo podeajudar a posicionar correctamente o cinto de segurança sobre o centro do ombro da criança. Aparte inferior do cinto de segurança que passa pela cintura deve ser sempre posicionada omais perto possível das ancas e o mais justo possível.
Page 53 of 307
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
41
Grupo de
Idade Posição Sentada
UU UU
U, L10 U
UF UF
Passageiro
dianteiro
0 : Até 10 kg (0 ~ 9 meses) 0+ : Até 13 kg (0 ~ 9 meses)I : 9kg a 18kg(9 meses ~ 4 anos) II & III : 15kg a 36kg (4 ~ 12anos)
B230H01MC-GPT Sistemas de Retenção Para
Crianças em Função da Posição Sentada
Utilize bancos de segurança para
crianças que tenham sido aprovados oficialmente e que sejam apropriados para a criança.
Quando utilizar bancos de seguranças,
consultar a tabela seguinte.
TraseiroLateral Traseiro
Central
L1, L2 L3, L4L1, L2L3, L4
L5, L7, L8
L6, L9 L1 : Adequada para Bebe comfort
ELIOS (E2 037014) aprovada para utilização neste grupo depesos
L2 : Adequado para PegPerego primo Viaggio (E13 030010) aprovado para a utilização neste grupo
L3 : Adequada para Bebe comfort
iSEOS (E2 039014) aprovada para utilização neste grupo depesos
L4 : Adequado para GRACO Autobaby (E11 03.44.160/E11 03.44.161) aprovado para a utilização neste grupo
L5 : Adequado para Romer Lord Plus
(E1 03301136) aprovado para autilização neste grupo
L6 : Adequado para Euro Kids Star
(E1 03301127/E1 03301129)aprovado para a utilização neste grupo
L7 : Adequado para BeSafe iZi COM- FORT (E4 03443206) aprovado para a utilização neste grupo
L8 : Adequada para MAXI-COSI Priori
XP (E1 03301153) aprovada para utilização neste grupo de pesos
!AVISO:
o Não instalar qualquer sistema de retenção para crianças no banco do passageiro da frente. No caso de ocorrência de um acidente e o airbag lateral for accionado, estepode ferir gravemente ou matar a criança ou bebé sentado no sistema de retenção paracrianças. Portanto, utilize os sistemas de retenção para crianças no banco traseiro dasua viatura.
o Antes de instalar uma cadeira para crianças em veículos equipados com airbags de cortina consulte as informações desegurança para o sistema de airbags de cortina incluídas neste manual. Ao fazer a instalação deuma cadeira para crianças utilize sempre os dispositivos adequados e consulte a secção"Cadeira para Crianças" para garantir que a instalação é feita correctamente e que a protecçãodos ocupantes é a melhor possível.
Page 54 of 307
1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
42
B230C01MC
B230B01NF
B230B02A-APT Utilizando o sistema de assento de criança "Correia Dentada"
Parafuso, Suporte (5/16"-22 mm)Anilha, Mola Cónica
Suporte, Gancho do Sistema
de Retenção de Crianças
Espaçador, Suporte para o Gancho da Cadeira para CriançasAnilha de Retenção
Para crianças pequenas e bebés,
recomenda-se fortemente a utilização de bancos ou cadeiras para crianças.Estes bancos ou cadeiras para criançasdevem ter a dimensão correcta para acriança e devem ser instalados deacordo com as instruções do fabricante. Também é recomendável que o banco ou cadeira para crianças seja instaladano banco traseiro uma vez que issopode representar uma contribuiçãoimportante para a segurança da criança.O seu veículo está equipado com três ganchos de retenção para montagem de cadeiras para crianças ou alcofaspara bebes. B230C03A-GPT Fixar o assento de criança com o sistema de "Correia Dentada" (4 Portas) Para fixação da cadeira para crianças estão instaladas três fixações para ganchos no tabuleiro para arrumações do banco traseiro.
1. Abra a tampa da passagem das cintas existente no tabuleiro para bagagens do banco traseiro.
!
L9 : Adequado para Bebe HiPSOS
(E2 031011) aprovado para a utilização neste grupo
L10 : Adequado para "ROMER ISOFIXGR1" aprovado para utilização neste grupo de idades. Aprovação Nº (E1 R44-04301133)
U : Conveniente para a categoria de sistema de retenção "universal"aprovados para utilização comeste grupo de peso
UF: Conveniente para a categoria de sistema de retenção "universal" virados para a frente aprovados para utilização com este grupode peso
AVISO:
Recomendamos que a cadeira paracrianças seja sempre instalada no banco traseiro, mesmo que o airbag do passageiro da frente estejadesactivado (OFF). Para garantir a segurança da criança, o airbag do passageiro da frente deve serdesactivado sempre que seja necessário instalar uma cadeira para crianças no banco do passageiroda frente, o que só deverá ocorrer em circunstâncias excepcionais.
Page 58 of 307
1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
46
B180B01MC-GPT Cinto de Segurança com Pré- tensor (Se instalado) O seu veículo Hyundai está equipado com pré-tensores dos cintos de segurança nos bancos do condutor e passageiro dianteiro.A finalidade do pré-tensor é garantirque os cintos de segurança ficamjustos em relação ao corpo dos ocupantes em certas colisões frontais.
Os cintos de segurança com pré- tensores podem ser activados com os airbags.
o Quando utilizar o sistema "ISOFIX" do veículo para instalar uma cadeira especial para crianças no banco de trás, todosos grampos metálicos dos cintos de segurança traseiros que não estiverem a ser utilizados deverãoser encaixados nas respectivas fivelas e os cintos de segurança devem ser recolhidos por trás dacadeira para criança, para evitar que esta os possa agarrar. Os cintos soltos e as fivelas desapertadas podem permitir que a criança puxe os cintos desegurança, o que poderá resultar num estrangulamento e ferimentos graves que podemmesmo causar a morte da criança.
o Não deve montar mais do que uma cadeira num ponto de fixação. O aumento indevido de carga pode provocar a rotura dacorrente ou do ponto de fixação, tendo como resultado ferimentos graves ou mesmo a morte. o As cadeiras de segurança ISOFIX
ou compatíveis apenas devem sermontadas nos locais indicados.
o Siga sempre as instruções do
fabricante para a instalação dascadeiras de segurança.
OMG035300
Page 59 of 307
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
47
O pré-tensor dos cintos de segurança
funciona da mesma forma que o Bloqueio de Emergência do Enrolador (ELR) do cinto de segurança. Quando o veículo pára bruscamente, ou se oocupante tenta deslocar-se para a frente muito rapidamente, o enrolador do cinto de segurança fica bloqueado.
No entanto, em certas colisões
frontais, o pré-tensor é activado,puxando o cinto de segurança, paraobter um melhor contacto deste com o corpo de ocupante. O sistema de pré-tensor do cinto de segurança é composto basicamente pelos seguintes componentes. A sua localização é ilustrada na imagem.
Airbag do lado do passageiro
B180D01MC
Airbag do lado do condutor1
2 3
1. Luz de aviso do SRS airbag
2. Conjunto do pré-tensor do cinto de
segurança
3. Módulo de comando SRS
!AVISO:
Para obter o máximo de benefícios do pré-tensor do cinto de segurança:
1. O cinto de segurança deve ser utilizado correctamente.
2. O cinto de segurança deve ser ajustado na posição correcta. NOTA:
o Ambos os pré-tensores dos cintos
de segurança do condutor e do passageiro dianteiro podem ser activados em certas colisões frontais. Os cintos de segurançacom pré-tensores podem ser activados com os airbags. Os pré- tensores serão activados nestascondições mesmo nos casos em que os cintos de segurança não estiverem a ser utilizados nomomento da colisão.
o Quando os pré-tensores dos
cintos de segurança sãoactivados, será ouvido um ruído forte e um pó fino, que pode assemelhar-se a fumo, será visívelno habitáculo. Estas são condições normais de funcionamento e não representamqualquer perigo.
o Embora inofensivo, o pó fino pode causar irritações de pele e não deve ser respirado durante longos períodos. Lavar as mãos e a facecuidadosamente após um acidente no qual os pré-tensores tenham sido activados.
Page 60 of 307
1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
48
!AVISO:
o Os pré-tensores estão concebidos para funcionar apenas uma vez. Após a sua activação, os pré- tensores dos cintos de segurança devem ser substituídos. Todosos cintos de segurança, de qualquer tipo, e que tenham sido utilizados durante uma colisão,também devem ser substituídos.
o O conjunto do mecanismo do pré-tensor do cinto de segurança fica quente durante a sua activação. Não tocar nosconjuntos dos pré-tensores du- rante vários minutos após estes
terem sido activados.
o Não tentar inspeccionar ou substituir o pré-tensor dos cintosde segurança. Este procedimentodeve ser realizado exclusivamente por um concessionário autorizado Hyundai.
o Não dar pancadas no conjunto
do pré-tensor do cinto desegurança. o Não tentar efectuar qualquer tipo
de manutenção ou reparação dosistema de pré-tensores dos cintos de segurança.
o O manuseamento incorrecto dos conjuntos dos pré-tensores dos cintos de segurança, e a nãoleitura dos avisos para não aplicar pancadas, modificar, inspeccionar, substituir oureparar pode provocar uma utilização incorrecta ou activação inadvertida com risco deferimentos graves.
o Utilizar sempre os cintos de
segurança quando conduz ou utiliza um veículo motorizado.
AIR
BAG
!
CUIDADO:
o Uma vez que o sensor que activa o airbag do SRS está ligado ao pré-tensor dos cintos de
segurança, a luz de aviso d o airbag do SRS acende-se no painel de instrumentos durante cerca de6 segundos depois de ter sido ligada a ignição, devendo em seguida apagar-se.
o Se o pré-tensor dos cintos de segurança não estiver a funcionarcorrectamente, esta luz de aviso acende-se mesmo que não haja qualquer avaria no sistema doairbag do SRS. Se a luz de aviso do airbag do SRS não se acender quando a ignição é ligada, ou sepiscar durante um segundo e se mantém acesa depois de decorridos os 6 segundos iniciais,ou se a luz se acender com o veículo em marcha, deverá levar assim que possível o seu veículoa um concessionário Hyundai autorizado para verificar o pré- tensor dos cintos de segurançaou o sistema do airbag do SRS.