ABS Hyundai Accent 2008 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2008Pages: 285, PDF Size: 10.4 MB
Page 69 of 285
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
59
1. Tacómetro
2. Indicador de intermitentes de giro
3. Luz de aviso de puerta abierta
4. Interruptor de desactivación del airbag frontal del pasajero (Si está instalado)
5. Luz indicadora de la posición de la palanca de cambios
de la transmisión automática (Si está instalado)
6. Cuentakilómetros total/Cuentakilómetros/
Ordenador de a bordo (Si está instalado)
7. Indicador señalizador del inmovilizador
8. Velocímetro
9. Lámpara de aviso del filtro de combustible
(Motor de Diesel)
10. Testigo de advertencia del sistema de dirección asistida
eléctrica (EPS) (Si está instalado)
11. Lámpara indicadora del precalentador diesel (Motor de Diesel)
12. Indicator de temperatura de líquido refrigerante 13. Luz de aviso del cinturón de seguridad
14. Luz de aviso de carga de la batería
15. Luz de aviso de presión de aceite
16. Indicador luminoso de alumbrado largo de carretera
17. Luz de aviso de SRS (airbag) (Si está instalado)
18. Luz de aviso de freno de estacionamiento/
nivel de líquido bajo
19. Indicador de avería
20. Luz indicadora de super-marcha (Overdrive) desconectada (Sólo transmisión automática)
21. Testigo de advertencia de puerta del maletero/ Puerta trasera abierta
22. Indicador de combustible
23. Luz de aviso del ABS (Sistema anti-bloqueo de frenos)
(Si está instalado)
24. Luz de aviso de nivel bajo de combustible
25. Testigo indicador del programa de estacibilidad electrónico (Si está instalado)
Page 71 of 285
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
61
1. Tacómetro
2. Indicador de intermitentes de giro
3. Luz de aviso de presión de aceite
4. Luz indicadora de la posición de la palanca de cambios de la transmisión automática (Si está instalado)
5. Cuentakilómetros total/ Cuentakilómetros parcial
6. Luz de aviso de SRS (airbag) (Si está instalado)
7. Indicador de avería
8. Velocímetro
9. Lámpara de aviso del filtro de combustible
(Motor de Diesel)
10. Lámpara indicadora del precalentador diesel
(Motor de Diesel)
11. Interruptor de desactivación del airbag frontal del pasajero
(Si está instalado)
12. Luz de aviso de puerta abierta
13. Luz de aviso de carga de la batería 14. Luz de aviso de freno de estacionamiento/
nivel de líquido bajo
15. Luz de aviso del cinturón de seguridad
16. Indicador luminoso de alumbrado largo de carretera
17. Indicator de temperatura de líquido refrigerante
18. Indicador de combustible
19.Luz indicadora de super-marcha (Overdrive) desconectada (Sólo transmisión automática)
20. Luz de aviso de nivel bajo de combustible
21. Indicador señalizador del inmovilizador
22. Testigo de advertencia de puerta del maletero/ Puerta trasera abierta
23. Testigo de advertencia del sistema de dirección asistida eléctrica (EPS) (Si está instalado)
24. Luz de aviso del ABS (Sistema anti-bloqueo de frenos)
(Si está instalado)
25. Testigo indicador del programa de estacibilidad electrónico (Si está instalado)
Page 73 of 285
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
63
!
B260P02Y-GYT
Luz indicadora de anti- bloqueo de los frenos (Si está instalado)
Cuando se gira la llave de contacto a la posición "ON", se encenderá la luz de ABS y unos segundos más tarde se apagará. Si la luz de ABS sigueencendida, se enciende mientras esté manejando, o no se enciende cuando se gira la llave de contacto a laposición "ON", esto puede indicar que puede haber un problema con el ABS. Si esto ocurre, debe llevar loantes posible su vehículo donde su servicio Hyundai autorizado para que se lo revisen. El sistema normal defrenado seguirá funcionando, pero sin la ayuda del sistema de anti-bloqueo de frenos. B260C01A-AYT
Luz indicadora de over-
drive (Solo para transmi- siones automaticas)
Cuando el interruptor de overdrive esta
accionado y la cuarta velocidad ha entrado. La luz indicadora se apagará.Este indicador volverá a encenderse cuando el interruptor overdrive se apague. ADVERTENCIA:
Cuando se instale el recipiente delíquido refrescante del aire en el interior del vehículo, no situarlo próximo al tablero de instrumentosni a la cubierta protectora contra golpes del tablero delantero. Si se produce cualquier fuga delenfriador de aire en esas zonas (tablero de instrumentos, cubierta protectora o ventilador) pudieradeteriorar estos componentes.Si se vierte líquido del enfriadordel aire sobre estas zonas, lavarlo con agua inmediatamente.
B260F01A-AYT Indicador luminose de luces largas
El indicador de alumbrado en posición
larga se encenderá cuando las luces sean situadas en esta posición o enla de destello.
B260D01A-AYT Luces intermitentes (Derecha-Izquierda)
La flecha verde intermitente del tablero de instrumento, muestra la dirección del giro indicada por ésta. Si la luzindicadora de giro no se enciende o lo hace más rápido de lo normal o permanece encendida, esto indica unmal funcionamiento del sistema.
Page 178 of 285
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
2
2
Antes de arrancar el motor .................................................. 2-3
Para arrancar el motor ......................................................... 2-3
Posicionado de la llave de contacto ..................................... 2-4
Arranque .............................................................................. 2-5
Operación de una caja de cambio manual ........................... 2-7Transmisión automática ..................................................... 2-10
Sistema de anti-deslizante de frenos (ABS) ......................2-14
Programa de estabilidad electrónico (ESP) .......................2-15
Sistema de ayuda de estacionamiento trasero .................. 2-17
Practicas para un buen frenado ......................................... 2-20
Conduciendo de forma económica .................................... 2-21
Patinazos en curvas .......................................................... 2-22
Conducción en invierno ..................................................... 2-22
Viajes en autopistas ........................................................... 2-25
Uso de l uces ...................................................................... 2-26
Arrastre de remolques ....................................................... 2-26
Page 191 of 285
2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI
14
o En el caso de que su vehículo se
salga de la calzada, no responda girando bruscamente el volante.En su lugar baje la velocidad antes de incorporarse gradualmente a la calzada denuevo.
o No exceda los límites de velocidad indicados por las señales de tráfico.
o Si su vehículo se encalla en nieve, barro, arena, etc., puede intentarliberar el mismo mediante un movimiento de vaivénconduciendo hacia delante y hacia atrás. No intente realizar este proceso si se encuentran personas u objetos cerca del vehículo. Du-rante el movimiento de vaivén, el vehículo podría moverse bruscamente hacia delante ohacia atrás al liberarse y producir lesiones o daños a las personas u objetos cercanos.!ADVERTENCIA:
o Evite realizar curvas a gran velocidad.
o No opere el volante de forma brusca, por ejemplo, cambiando repentinamente de carril otomando curvas a gran velocidad.
o Lleve siempre abrochado el cinturón de seguridad. En caso de colisión, un ocupante que no lleve abrochado el cinturón de seguridad tiene más posibilidades de morir que uno que lo lleve abrochado.
o El riesgo de vuelco se ve incrementado de maneraimportante si pierde el controlde su vehículo a velocidades elevadas.
o La pérdida de control suele ocurrir cuando dos o mas ruedas se salen de la calzada y el con-ductor intenta sobre-virar para introducirse de nuevo en la calzada.
SISTEMA DE ANTI-DESLIZANTE DEFRENOS (ABS)
C120A01FC-GYT
(Si está instalado)
El sistema de anti-deslizante de frenos (ABS) está diseñado para prevenir que las ruedas se bloqueen durante una frenada repentina o en superficies deconducción peligrosas. Una centralita controla la velocidad de las ruedas y la presión que se aplica a cada rueda.Por esto en situaciones de emergencia o en carreteras pulidas, el sistema ABS mejora el control del vehículodurante el frenado. NOTA:
o Se oirá un clic en el compartimento del motor cuando el vehículo empiece a moversedespués de arrancar el motor. Estas condiciones son normales e indican que el sistema de frenosantibloqueo (Programa de estabilidad electrónica) funciona adecuadamente.
Page 192 of 285
2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
15
C310A01JM-AYT
(Si está instalado)
B310A01MC
El sistema del programa electrónico de estabilidad (ESP) está diseñado para estabilizar el vehículo durantemaniobras en curvas. El ESP comprueba hacia donde se gira el volante y hacia donde se dirigerealmente el vehículo. El ESP aplica los frenos en las ruedas individuales e interviene en el sistema de gestión delmotor para estabilizar el vehículo. PROGRAMA DE ESTABILIDAD ELECTRÓNICO (ESP)
!
o Conducción sobre carreteras con
pavimento desigual, con grava o cubiertas de nieve.
o Conducción con cadenas de nieve instaladas.
o Conducción por carreteras cuya superficie está bacheada o conresaltes con diferente altura su- perficial.
En este tipo de carreteras deberá conducirse a velocidades reducidas.Las características de seguridad de un vehículo equipado con ABS (ESP) no deberán ser puestas aprueba conduciendo o tomando curvas a gran velocidad. Esto podría hacer peligrar la seguridad propia ode los demás.
o Durante la operación del ABS
(ESP) se puede sentir una levepulsación en el pedal de freno. También, podría escucharse un ruido en el compartimento delmotor al conducir. Estas condiciones son normales e indi- can que el sistema ABS (ESP)está funcionando correctamente.
ADVERTENCIA:
Su ABS (ESP) no podrá evitar accidentes debidos a conducción inadecuada o peligrosa. Aunque se mejora el control del vehículo du- rante el frenado de emergencia mantener siempre una distancia segura entre su vehículo y los objetos que le preceden. Las velocidades deberán ser reducidas cuando el pavimento se encuentre en malas condiciones. La distancia de frenado para automóviles equipados con sistema anti-bloqueo de frenos (Programa de estabilidad electrónica), podrá ser superior a la de los vehículos que no disponen de él cuando el pavimento de la carretera se encuentre en las siguientes condiciones:
Page 195 of 285
2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI
18
Funcionamiento del sistema de ayuda de estacionamientotrasero Condiciones de funcionamiento
o El sistema se activa cuando seretrocede con la llave de contacto en ON.Si el vehículo se desplaza a más de5 km/h (3 millas/h), el sistema podría no activarse correctamente.
o La distancia de detención mientras el sistema de ayuda de
estacionamiento trasero está funcionando es de 47 pulgadas (120 cm).
o Cuando se detectan más de dos objetos al tiempo, se reconoce enprimer lugar el que está más próximo.
Tipos de aviso acústico
o Cuando un objeto se encuentra en- tre 120 cm y 81 cm (47 a 32 pulgadas) del paragolpes trasero, el zumbador pita de forma intermitente.
o Cuando un objeto se encuentra en- tre 80 cm y 41 cm (31 a 16 pulgadas) del paragolpes trasero, Aumenta la frecuencia del zumbador. o Cuando un objeto se encuentra a
menos de 40 cm (15 pulgadas) delparagolpes posterior, el zumbador suena de forma continua.
Condiciones en la que no funciona el sistema de ayuda de estacionamiento trasero. El sistema de ayuda del
estacionamiento trasero/sistema de ayuda del estacionamiento puede no funcionar correctamente cuando:
1. Se congela la humedad en el sen- sor (volverá a funcionar cuando se derrita el hielo).
2. El sensor está cubierto por materias extrañas, tales como nieve o agua,o cuando la cubierta del sensor está obstruida (volverá a funcionar normalmente cuando se retiren dichas materias o el sensor deje de estar tapado).
3. Se circula por superficies irregulares, como vías no pavimentadas, gravilla, baches o pendientes.
4. Pueden interferir con el sensor
objetos que emiten un ruidoexcesivo, como las bocinas de otros vehículos, motos ruidosas o los frenos de aire de los camiones. 5. Hay lluvia abundante o salpicaduras
de agua.
6. Hay transmisores inalámbricos o teléfonos móviles cerca del sensor.
7. El sensor está cubierto de nieve.
8. Conducción con remolque.
El alcance de detección puede
disminuir cuando:
1. El sensor está manchado con materias extrañas tales como nieve o agua (la distancia de detección volverá a ser normal cuando seeliminen).
2. La temperatura del aire exterior es
extremadamente alta o baja.
Los siguientes objetos pueden no ser
reconocidos por el sensor:
1. Objetos delgados o afilados tales como cuerdas, cadenas o postes pequeños.
2. Objetos que tienden a absorber las frecuencias del sensor, tales comoropas, materiales esponjosos onieve.
3. Hay objetos indetectables, de menos
de 1 m (40 pulgadas) y menos de 14 cm (6 pulgadas) de diámetro.
Page 227 of 285
44PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
4LAVADO Y ENCERADO
Debido a que el aluminio es propenso
a corrosión asegúrese de conceder una atención especial a las llantas de aleación en invierno. Si conduce sobre carreteras con presencia de sal, limpielas llantas después de ello. Después del lavado, asegúrese de enjuagar la carrocería a fondo. Si el agua jabonosase seca sobre la pintura, producirá una superficie llena de manchas blancas.
Cuando la temperatura es calurosa y
la humedad baja, será necesarioenjuagar y secar por zonas después del lavado por evitar las manchassobre la superficie. Después del lavado, utilizar una gamuza o un paño absorbente para secarlo. La razón deello, es suprimir el agua antes de que se seque dejando puntos moteados.
Si, durante el lavado se apreciara la
existencia de rayas o desconchones en la pintura, utilice una pintura deretoques para cubrirlos, evitando la corrosión de la chapa.
E030A02A-AYT
Lavado de su Hyundai
No lave nunca su vehículo si su
superficie está caliente por haberestado al sol.
Lave siempre su automóvil a la
sombra. Lave su automóvilfrecuentemente. La suciedad es abrasiva y puede hacer saltar la pinturasi no es suprimida. La polución ambiental o la lluvia ácida pueden dañar la pintura mediante reacciónquímica si los elementos contaminantes son dejados permanecer sobre la superficie. Si vivepróximo al mar o en una zona donde se utiliza sal sobre las carreteras o productos químicos para control depolvo, deberá poner atención especial a las partes bajas de su automóvil. Comience por enjuagarleabundantemente para suprimir el polvo o suciedad depositadas. En invierno, o siempre que se haya conducidosobre barro o agua embarrada, asegúrese de limpiar a fondo los bajos también. Utilice un chorro de agua apresión para suprimir las acumulaciones de barro o material corrosivo. Use un jabón de buena calidad espe-cial para lavado de carrocerías y sigalas instrucciones del fabricante contenidas en el envase. Este estará disponible en su Servicio OficialHyundai o en su Departamento de Recambios. No utilice detergentes fuertes de uso doméstico, gasolina,disolventes enérgicos o polvos limpiadores abrasivos que pueden dañar el acabado de su pintura. Use una esponja o paño limpios, enjuáguelos frecuentemente y no dañe el acabado frotando fuertemente. Paralas manchas resistentes, humedecerlas y removerlas con paciencia.Para limpiar la banda blanca de losneumáticos utilice un cepillo duro o unestropajo metálico impregnado de jabón. Para limpieza de los tapacubos, utilice una esponja o tejido suave y agua. Para limpieza de las llantas de aleación de aluminio use un jabón suave o undetergente neutro. No utilice limpiadores abrasivos. Proteja las su- perficies metálicas brillantes mediantelimpieza, pulido y encerado.
Page 263 of 285
6
MANTENGALO USTED MISMO
29
G200C01MC-GYT
Compartimento del motor (Motor de gasolina)
NOTA: Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en
este manual sean de aplicación para su vehículo. Estos datos son los actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de suvehículo, consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE FUSIBLES
G200C01MC
AMPERAJE
FUSIBLE 125A
50A 40A 40A40A 40A 30A30A 30A 30A30A 20A 15A 10A 10A 10A 10A 10A30A 80A CIRCUITO PROTEGIDO
Generador Caja de conexiones P/I Relé ventilador, motor ventiladorMódulo de control ABS, módulo ESP, conector de control multiusos Módulo de control ABS, módulo ESP, conector de control multiusos Relé de arranque, interruptor de encendidoInterruptor de encendido Caja de conexiones P/I Caja de conexiones P/IRelé ventilador cond 1, relé ventilador RAD Relé principal, relé de la bomba de combustible ECM, PCMInyector 1, 2, 3, 4, válvula de control del aceite CVVT, módulo de control del inmovilizador, válvula de solenoide de control de purgas, actuador control velocidad ralentíRelé A/A Módulo de control A/A ECM, TCM, PCMRelé del claxon, relé del claxon alarma antirrobo Relé A/A, relé ventilador rad, relé ventilador cond 1, 2, sensor posición árbol de levas, sensor de oxígeno (ARRIBA, ABAJO), sensor flujo masa de aireRelé ventilador cond 1 Módulo de control EPS
MAIN
BATT #1
BLOWER ABS #1 ABS #2
IGN #2IGN #1
BATT #2
P/WDW RAD
ECU A ECU C
INJ
A/CON #1 A/CON #2 ECU BHORN
SNSR
COND
M.D.P.S
FUSIBLE
Page 264 of 285
6MANTENGALO USTED MISMO
30
G200D01MC-GYT Compartimento del motor (Motor de diesel)
NOTA: Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en
este manual sean de aplicación para su vehículo. Estos datos son los actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de su vehículo, consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.
OMC045005
G200C01MC AMPERAJE
FUSIBLE 150A
50A 40A40A 40A 40A30A 30A 30A30A 30A 20A 15A 10A 10A 10A10A 10A30A 80A 10A
MAIN
BATT #1
BLOWER
ABS #1 ABS #2IGN #2 IGN #1
BATT #2 P/WDW
RAD
ECU A ECU C
INJ
A/CON #1 A/CON #2 ECU BHORN
SNSR
COND
M.D.P.S ECU D
FUSIBLECIRCUITO PROTEGIDO
Generador Caja de conexiones P/IRelé ventilador, motor ventiladorMódulo de control ABS, módulo ESP, conector de control multiusos Módulo de control ABS, módulo ESP, conector de control multiusos Relé de arranque, interruptor de encendidoInterruptor de encendidoCaja de conexiones P/ICaja de conexiones P/IRelé ventilador cond 1, relé ventilador RAD Relé principal ECMInyector 1, 2, 3, módulo de control del inmovilizador, actuador aleta de mariposa,
relé bujía de incandescencia, sensor posición árbol de levas, relé del calefactorPTC 1, actuador EGR, actuador VGT
Relé A/AMódulo de control A/AECM, TCMRelé del claxon, relé del claxon alarma antirroboRelé A/A, relé ventilador rad, relé ventilador cond 1, 2, sensor Lambda,
interruptor luz de freno
Relé ventilador cond 1Módulo de control EPSECM