alarm Hyundai Accent 2008 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2008Pages: 304, PDF Size: 10.55 MB
Page 23 of 304
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
13SYSTEME ANTIVOL
Garez la voiture et arrêtez le moteur. Activez le système comme décrit dans le paragraphe suivant.
1) Retirez la clé du commutateur d'allumage.
2) Assurez-vous que le capot du
moteur et le couvercle du coffre(4 portes)/le hayon arrière(3 portes) sont verrouillés.
3) Varrouillez toutes les portes au moyen de l'émetteur de latélécommande. ATTENTION:
N'activez pas le système tant que
les passagers n'ont pas quitté le véhicule. Si le système est activé lorsqu'un(des) passager(s)demeure(nt) dans le véhicule, l'alarme peut être activée lorsque le(s) passager(s) restant(s)quitte(nt) le véhicule.
!
B070A01A-AUT (Si installé) Ce système est conçu pour éviter
qu'une personne ne pénètre dans le véhicule. Ce système est mis enroute à trois niveaux : le premier est le niveau "Activé", le second est le niveau "Alarme" et le troisième est leniveau "Désactivé". S'il est déclenché, le système émet une alarme audible et un clignotement du feu clignotant. B070B01MC-GUT STADE ARMÉ
B070B02MCAprès avoir achevé les étapes ci- dessus, le feu clignotant clignote unefois pour indiquer que le système est activé.
REMARQUE:
1) Si une porte, le couvercle du coffre(4 portes)/le hayon arrière(3 portes) ou le capot du moteur demeure ouvert, le système ne sera pas enclenché. Dans ce cas, réarmez-le comme il est décrit ci-dessus.
2) Une fois le système enclenché, seul le couvercle du coffre à bagages (4 portes) peut êtredéverrouillé en utilisant la clé sans désenclencher le système.
Page 24 of 304
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
14
B070C02MC-GUT STADE ALARME L'alarme est activée si l'un des points
suivants survient lorsque le véhicule est parqué et le système activé.
1) Toutes les portes, y compris le hayon arrière (3 portes), sont ouvertes sans utiliser letransmetteur.
2) Le couvercle du coffre(4 portes)
est ouvert sans utiliser la clé.
3) Le capot du moteur est ouvert.
L'avertisseur sonore retentit et le feu
clignotant clignote en continu pen-dant 27 secondes. Pour désactiver le système, déverrouillez la porte à l'aide du transmetteur. B070D02MC-GUT STADE DESARME
Le système sera désarmé lorsque laporte du conducteur ou la porte du passager est déverrouillée en appuyantsur la touche du transmetteur après l'armement du système. Déverrouillage d'une porte avant, côté du conducteur ou du passager, en appuyant sur le bouton de l'émetteur. Après achèvement des étapes ci- dessus, le feu clignotant clignote deux fois pour indiquer que le système estdésactivé.Si la porte, le couvercle du coffre àbagages (4 portes) / hayon arrière (3 portes) ou le capot du moteur n'est pas ouvert dans les 30 secondes, lesystème sera réenclenché. B070D03AMC
REMARQUE: Lorsque le système est désarmé alors que la lampe intérieure estcommutée sur "DOOR (Portes)", la lampe intérieure s'allumera pendant 30 secondes.
!
ATTENTION:
Seul le transmetteur peut désarmer
le système. Si le transmetteur ne désarme pas le système, il estnécessaire d'effectuer les étapes suivantes;
1. L’alarme sera activée si vous
déverrouillez et ouvrez la porte à l’aide de la clé.
2. Insérez la clé dans le contact
puis tournez-la jusqu’à la posi-
tion « START ».
Une fois les étapes ci-dessus
achevées, le système sera désarmé.
Page 197 of 304
2COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
18
Types de signaux sonores d’avertissement
o Lorsqu’un objet se trouve entre 120 cm et 81 cm (47 pouces et 32 pouces) du pare-chocs arrière : l’alarme sonore retentit par inter- mittence.
o Lorsqu’un objet se trouve entre 80 cm et 41 cm (31 pouces et 16pouces) du pare-chocs arrière :l’alarme sonore retentit plus fréquemment
o Lorsqu’un objet se trouve à moins de 40 cm (15 pouces) du pare- chocs arrière, l’alarme sonoreretentit en permanence. Conditions de non
fonctionnement du système d’aide au stationnement arrière
Le système d’aide au stationnement
arrière peut ne pas fonctionner lorsque:
1. Le capteur est recouvert de givre. (Il fonctionne normalement dès que le givre disparaît.)
2. Le capteur est recouvert d’un matériau étranger, tel que de l’eauou de la neige, ou si le capteur estbloqué. (Il fonctionne normalement dès que le matériau est enlevé ou dès que le capteur n’est plusbloqué.)
3. Conduite sur des surfaces de routes
inégales, telles que des routesdépavées, des chemins de graviers, des routes escarpées ou bosselées.
4. Objets produisant un bruit excessif
comme des klaxons de véhicules,des moteurs de motos bruyants ou des freins pneumatiques quipeuvent perturber le capteur. 5. Pluie importante ou jet d’eau.
6. Emetteurs sans fils ou téléphones
portables situés à proximité du capteur.
7. Capteur recouvert de neige.
8. Traction d’une remorque.
La portée de détection peut diminuer si :
1. Le capteur est altéré par un matériau étranger, tel que de l’eau ou de la neige. (La portée dedétection revient à la normale une fois le matériau enlevé.)
2. La température de l’air extérieur est extrêmement froide ou chaude.
Page 199 of 304
2COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
20BONNES HABITUDES DE FREINAGE
!
C130A01A-AUT
AVERTISSEMENT:
Ne pas déposer d'objets au-dessus du couvre-bagages à l'arrière. En cas d'accident ou de freinagesoudain, ces objets pourraient être projetés vers l'avant et occasionner des blessures aux passagers oudes dommages au véhicule.
o Avant de démarrer, s'assurer que le frein à main est desserré et que le témoin d'engagement de frein à main est éteint.
o Les freins risquent de se mouiller lorsque la voiture se déplace dansde l'eau ou au cours du lavage. Ilest dangereux de circuler lorsque les freins sont mouillés parce que la voiture nécessite une plusgrande distance pour s'arrêter et peut avoir tendance à "tirer" d'un côté. Pour sécher les freins, rouleren appuyant légèrement sur la pédale de frein jusqu'à ce que la capacité de freinage redeviennenormale. En procédant de la sorte, veillersoigneusement à conserver lecontrôle de la voiture. Si la capacité de freinage ne revient pas à la normale, arrêtez-vous dès que vouspouvez le faire sans danger et faites appel à votre distributeur Hyundai.
o Il est dangereux de descendre une côte en roue libre. Une vitesse doitêtre engagée à tout moment,appuyer sur le frein pour ralentir et passer le rapport inférieur pour que le frein moteur puisse contribuer àmaintenir une allure sans danger.
o Ne pas appuyer en permanence
sur le frein. Il est dangereux delaisser le pied reposer sur la pédale de frein en conduisant. Cette manière de faire peut entraîner lasurchauffe et la perte d'efficacité des freins. Elle entraîne également l'usure prématurée des composantsdu circuit de freinage.
o Si un pneu se dégonfle pendant
que vous conduisez, appuyezlentement sur la pédale de frein et maintenez le cap de la viture pen- dant que vous ralentissez.
!AVERTISSEMENT:
Soyez prudents lorsque le véhicule roule à proximité de certains objets ou certains individus sur la route, en particulier les piétons et lesenfants. Soyez conscient que certains objets ne sont pas détectés par les capteurs, en fonction de ladistance, de la taille ou du matériau des objets, tous ces éléments pouvant limiter l’efficacité ducapteur. Effectuez toujours un contrôle visuel vous garantissant l’absence de tout élément gênantavant le déplacement du véhicule dans une direction. REMARQUE: Si vous n’entendez pas d’alarme audible ou si l’alarme retentit par intermittence lorsque vous passezà la position “R”, cela indique un mauvais fonctionnement du système d'aide au stationnementarrière. Si cela arrive, faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire Hyundai agréé leplus rapidement possible.
Page 282 of 304
6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
38DESCRIPTION DU PANNEAU DE FUSIBLES
G200C01MC-GUT Compartiment de moteur (Moteur Essence)
REMARQUE: Pas toutes les descriptions du panneau de fusibles contenues dans ce manuel ne s'appliquent à votre véhicule.
Elles sont valables au moment de l'impression. Lorsque vous vérifiez la boîte à fusibles sur votre véhicule, reportez-vous à l'étiquette de la boîte à fusibles. G200C01MC-FCOURANT NOMINAL
DU FUSIBLE125A
50A 40A 40A40A 40A 30A30A 30A 30A30A 20A 15A 10A 10A 10A 10A 10A 30A 80A COMPOSANTS PROTÉGÉS
Générateur Boîte de jonction P/I Relais de soufflerie, moteur de soufflerie Module de commande ABS, module ESP, connecteur de contrôle à usages multiplesModule de commande ABS, module ESP, connecteur de contrôle à usages multiples Relais de démarrage, contacteur d’allumage Contacteur d’allumageBoîte de jonction P/I Boîte de jonction P/I Relais du ventilateur du condensateur n°1, relais du ventilateur RADRelais principal, relais de la pompe à carburant ECM, PCM Injecteur n°1, n°2, n°3, n°4, soupape de commande d’huile du CVVT, modulede commande de l’immobilisateur, électrovalve de commande de purge, actionneur de commande de la vitesse de ralenti Relais du climatiseurModule de commande de climatiseur ECM, TCM, PCM Relais de l’avertisseur sonore, relais de l’avertisseur sonore d’alarme antivolRelais du climatiseur, relais du ventilateur de radiateur, relais du ventilateur de condensateur n°1, n°2, capteur de position de l’arbre à cames, sonde d’oygène (HAUT, BAS), capteur de débit d’air massiqueRelais du ventilateur du condensateur n°1 Module de commande ESP
PRINCIPAL BATT #1
VENTILATEUR
ABS #1 ABS #2IGN #2 IGN #1
BATT #2
LEVEVITRE
RAD
ECU A ECU C
INJECTEUR
CLIMAT #1
CLIMAT #2 ECU B
KLAXON
CAPTEUR
COND. CLIN DIRECTION
ELECT
FUSIBLE
Page 283 of 304
6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
39
G200D01MC-GUT Compartiment de moteur (Moteur Diesel)
G200C01MC-FOMC045005 COURANT NOMINAL
DU FUSIBLE
150A50A 40A 40A 40A40A 30A 30A30A 30A 30A20A 15A10A 10A10A 10A 10A30A80A10A COMPOSANTS PROTÉGÉS
Générateur Boîte de jonction P/IRelais de soufflerie, moteur de soufflerie Module de commande ABS, module ESP, connecteur de contrôle à usages multiples Module de commande ABS, module ESP, connecteur de contrôle à usages multiplesRelais de démarrage, contacteur d’allumage Contacteur d’allumage Boîte de jonction P/IBoîte de jonction P/I Relais du ventilateur du condensateur n°1, relais du ventilateur RAD Relais principalECM Injecteur n°1, n°2, n°3, module de commande de l’immobilisateur, actionneur du flap du papillon, relais de la bougie de préchauffage, capteur de position del’arbre à cames, relais du chauffage PTC n°1, actionneur EGR, actionneur VGT Relais du climatiseur Module de commande de climatiseurECM, TCM Relais de l’avertisseur sonore, relais de l’avertisseur sonore d’alarme antivol Relais du climatiseur, relais du ventilateur de radiateur, relais du ventilateur decondensateur n°1, n°2, capteur Lambda, commutateur des feux stop Relais du ventilateur du condensateur n°1 Module de commande ESPECM
PRINCIPAL BATT #1
VENTILATEUR
ABS #1 ABS #2IGN #2 IGN #1
BATT #2
LEVEVITRE
RAD
ECU A ECU C
INJECTEUR CLIMAT #1
CLIMAT #2 ECU B
KLAXON
CAPTEUR
COND. CLIN DIRECTION ELECTECU D
FUSIBLE