ABS Hyundai Accent 2011 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2011Pages: 301, PDF Size: 32.03 MB
Page 73 of 301
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
61
1. Tacómetro
2. Indicador de intermitentes de giro
3. Indicador luminoso de alumbrado largo de carretera
4. Luz indicadora de la posición de la palanca de cambios
de la transmisión automática (Si está instalado)
5. Cuentakilómetros total/Cuentakilómetros/
Ordenador de a bordo (Si está instalado)
6. Luz indicadora de super-marcha (Overdrive) desconectada
(Sólo transmisión automática)
7. Velocímetro
8. Lámpara de aviso del filtro de combustible
(Motor de Diesel)
9. Lámpara indicadora del precalentador diesel
(Motor de Diesel)
10. Interruptor de desactivación del airbag frontal del pasajero
(Si está instalado)
11. Luz de aviso de puerta abierta
12. Luz de aviso de carga de la batería
13. Luz de aviso de freno de estacionamiento/nivel de
líquido bajo14. Luz de aviso de SRS (airbag) (Si está instalado)
15. Luz de aviso del cinturón de seguridad
16. Indicador de combustible
17. Luz de advertencia de la temperatura de refrigerante
del motor
18. Luz de aviso de presión de aceite
19. Luz de aviso de nivel bajo de combustible
20. Indicador señalizador del inmovilizador
(Si está instalado)
21. Testigo de advertencia de puerta del maletero/
Puerta trasera abierta
22. Indicador de avería (Si está instalado)
23. Testigo de advertencia del sistema de dirección
asistida eléctrica (EPS) (Si está instalado)
24. Luz de aviso del ABS (Sistema anti-bloqueo de frenos)
(Si está instalado)
25. Testigo indicador del programa de estacibilidad
electrónico (Si está instalado)
Page 75 of 301
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
63
1. Tacómetro
2. Indicador de intermitentes de giro
3. Luz de aviso de presión de aceite
4. Luz indicadora de la posición de la palanca de cambios
de la transmisión automática (Si está instalado)
5. Cuentakilómetros total/ Cuentakilómetros parcial
6. Luz de aviso de SRS (airbag) (Si está instalado)
7. Indicador de avería (Si está instalado)
8. Velocímetro
9. Lámpara de aviso del filtro de combustible
(Motor de Diesel)
10. Lámpara indicadora del precalentador diesel
(Motor de Diesel)
11. Interruptor de desactivación del airbag frontal del pasajero
(Si está instalado)
12. Luz de aviso de puerta abierta
13. Luz de aviso de carga de la batería
14. Luz de aviso de freno de estacionamiento/
nivel de líquido bajo15. Luz de aviso del cinturón de seguridad
16. Indicador luminoso de alumbrado largo de carretera
17. Indicador de combustible
18. Luz de advertencia de la temperatura de refrigerante
del motor
19.Luz indicadora de super-marcha (Overdrive)
desconectada (Sólo transmisión automática)
20. Luz de aviso de nivel bajo de combustible
21. Indicador señalizador del inmovilizador
(Si está instalado)
22. Testigo de advertencia de puerta del maletero/
Puerta trasera abierta
23. Testigo de advertencia del sistema de dirección
asistida eléctrica (EPS) (Si está instalado)
24. Luz de aviso del ABS (Sistema anti-bloqueo de frenos)
(Si está instalado)
25. Testigo indicador del programa de estacibilidad
electrónico (Si está instalado)
Page 77 of 301
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
65
!
B260P02Y-GYT
Luz indicadora de anti-
bloqueo de los frenos
(Si está instalado)
Cuando se gira la llave de contacto a
la posición "ON", se encenderá la luz
de ABS y unos segundos más tarde
se apagará. Si la luz de ABS sigue
encendida, se enciende mientras esté
manejando, o no se enciende cuando
se gira la llave de contacto a la
posición "ON", esto puede indicar
que puede haber un problema con el
ABS. Si esto ocurre, debe llevar lo
antes posible su vehículo donde su
servicio Hyundai autorizado para que
se lo revisen. El sistema normal de
frenado seguirá funcionando, pero sin
la ayuda del sistema de anti-bloqueo
de frenos.
B260C01A-AYT
Luz indicadora de over-
drive (Solo para transmi-
siones automaticas)
Cuando el interruptor de overdrive esta
accionado y la cuarta velocidad ha
entrado. La luz indicadora se apagará.
Este indicador volverá a encenderse
cuando el interruptor overdrive se
apague.
ADVERTENCIA:
Cuando se instale el recipiente de
líquido refrescante del aire en el
interior del vehículo, no situarlo
próximo al tablero de instrumentos
ni a la cubierta protectora contra
golpes del tablero delantero. Si se
produce cualquier fuga del
enfriador de aire en esas zonas
(tablero de instrumentos, cubierta
protectora o ventilador) pudiera
deteriorar estos componentes.
Si se vierte líquido del enfriador
del aire sobre estas zonas, lavarlo
con agua inmediatamente.
B260F01A-AYT
Indicador luminose de
luces largas
El indicador de alumbrado en posición
larga se encenderá cuando las luces
sean situadas en esta posición o en
la de destello.B260D01A-AYT
Luces intermitentes
(Derecha-Izquierda)
La flecha verde intermitente del tablero
de instrumento, muestra la dirección
del giro indicada por ésta. Si la luz
indicadora de giro no se enciende o lo
hace más rápido de lo normal o
permanece encendida, esto indica un
mal funcionamiento del sistema.D150312AUN
Indicador de marcha
(Si está instalado)
El piloto se enciende para indicar la
posición de la palanca del cambio
automático.
Page 174 of 301
Los gases de escape pueden ser peligrosos ............. 2-2
Antes de arrancar el motor .......................................... 2-3
Posicionado de la llave de contacto ............................ 2-4
Arranque....................................................................... 2-5
Operación de una caja de cambio manual .................. 2-7
Transmisión automática..............................................2-10
Sistema de anti-deslizante de frenos (ABS) ...............2-14
Programa de estabilidad electrónico (ESP) ................2-15
Control de estabilidad del vahículo (VSM).................2-17
Sistema de ayuda de estacionamiento trasero..........2-18
Practicas para un buen frenado .................................2-21
Conduciendo de forma económica .............................2-22
Patinazos en curvas....................................................2-23
Conducción en invierno...............................................2-24
Arrastre de remolques................................................2-27
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
2
2
Page 187 of 301
2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
14
o En el caso de que su vehículo se
salga de la calzada, no responda
girando bruscamente el volante.
En su lugar baje la velocidad
antes de incorporarse
gradualmente a la calzada de
nuevo.
o No exceda los límites de
velocidad indicados por las
señales de tráfico.
o Si su vehículo se encalla en nieve,
barro, arena, etc., puede intentar
liberar el mismo mediante un
movimiento de vaivén
conduciendo hacia delante y
hacia atrás.
No intente realizar este proceso
si se encuentran personas u
objetos cerca del vehículo. Du-
rante el movimiento de vaivén, el
vehículo podría moverse
bruscamente hacia delante o
hacia atrás al liberarse y producir
lesiones o daños a las personas
u objetos cercanos.
!
ADVERTENCIA:
o Evite realizar curvas a gran
velocidad.
o No opere el volante de forma
brusca, por ejemplo, cambiando
repentinamente de carril o
tomando curvas a gran
velocidad.
o Lleve siempre abrochado el
cinturón de seguridad.
En caso de colisión, un
ocupante que no lleve
abrochado el cinturón de
seguridad tiene más
posibilidades de morir que uno
que lo lleve abrochado.
o El riesgo de vuelco se ve
incrementado de manera
importante si pierde el control
de su vehículo a velocidades
elevadas.
o La pérdida de control suele
ocurrir cuando dos o mas ruedas
se salen de la calzada y el con-
ductor intenta sobre-virar para
introducirse de nuevo en la
calzada.
SISTEMA DE
ANTI-DESLIZANTE DE
FRENOS (ABS)C120A01FC-GYT(Si está instalado)El sistema de anti-deslizante de frenos
(ABS) está diseñado para prevenir que
las ruedas se bloqueen durante una
frenada repentina o en superficies de
conducción peligrosas. Una centralita
controla la velocidad de las ruedas y
la presión que se aplica a cada rueda.
Por esto en situaciones de emergencia
o en carreteras pulidas, el sistema
ABS mejora el control del vehículo
durante el frenado.NOTA:o Se oirá un clic en el
compartimento del motor cuando
el vehículo empiece a moverse
después de arrancar el motor.
Estas condiciones son normales
e indican que el sistema de frenos
antibloqueo (Programa de
estabilidad electrónica) funciona
adecuadamente.
Page 188 of 301
2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
15
!
C310A01JM-AYT(Si está instalado)El sistema del programa electrónico
de estabilidad (ESP) está diseñado
para estabilizar el vehículo durante
maniobras en curvas. El ESP
comprueba hacia donde se gira el
volante y hacia donde se dirige
realmente el vehículo. El ESP aplica
los frenos en las ruedas individuales e
interviene en el sistema de gestión del
motor para estabilizar el vehículo.PROGRAMA DE ESTABILIDAD
ELECTRÓNICO (ESP)
o Conducción sobre carreteras con
pavimento desigual, con grava o
cubiertas de nieve.
o Conducción con cadenas de nieve
instaladas.
o Conducción por carreteras cuya
superficie está bacheada o con
resaltes con diferente altura su-
perficial.
En este tipo de carreteras deberá
conducirse a velocidades reducidas.
Las características de seguridad de
un vehículo equipado con ABS
(ESP) no deberán ser puestas a
prueba conduciendo o tomando
curvas a gran velocidad. Esto podría
hacer peligrar la seguridad propia o
de los demás. o Durante la operación del ABS
(ESP) se puede sentir una leve
pulsación en el pedal de freno.
También, podría escucharse un
ruido en el compartimento del
motor al conducir. Estas
condiciones son normales e indi-
can que el sistema ABS (ESP)
está funcionando correctamente.
ADVERTENCIA:
Su ABS (ESP) no podrá evitar
accidentes debidos a conducción
inadecuada o peligrosa. Aunque se
mejora el control del vehículo du-
rante el frenado de emergencia
mantener siempre una distancia
segura entre su vehículo y los
objetos que le preceden. Las
velocidades deberán ser reducidas
cuando el pavimento se encuentre
en malas condiciones. La distancia
de frenado para automóviles
equipados con sistema anti-bloqueo
de frenos (Programa de estabilidad
electrónica), podrá ser superior a la
de los vehículos que no disponen
de él cuando el pavimento de la
carretera se encuentre en las
siguientes condiciones:
OMC029101
Page 192 of 301
2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
19
Funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento
traseroCondiciones de funcionamiento
o El sistema se activa cuando se
retrocede con la llave de contacto
en ON.
Si el vehículo se desplaza a más de
5 km/h (3 millas/h), el sistema podría
no activarse correctamente.
o La distancia de detención mientras
el sistema de ayuda de
estacionamiento trasero está
funcionando es de 47 pulgadas (120
cm).
o Cuando se detectan más de dos
objetos al tiempo, se reconoce en
primer lugar el que está más
próximo.
Tipos de aviso acústico
o Cuando un objeto se encuentra en-
tre 120 cm y 81 cm (47 a 32
pulgadas) del paragolpes trasero, el
zumbador pita de forma intermitente.
o Cuando un objeto se encuentra en-
tre 80 cm y 41 cm (31 a 16 pulgadas)
del paragolpes trasero, Aumenta la
frecuencia del zumbador.o Cuando un objeto se encuentra a
menos de 40 cm (15 pulgadas) del
paragolpes posterior, el zumbador
suena de forma continua.
Condiciones en la que no
funciona el sistema de ayuda de
estacionamiento trasero.El sistema de ayuda del
estacionamiento trasero/sistema de
ayuda del estacionamiento puede no
funcionar correctamente cuando:
1. Se congela la humedad en el sen-
sor (volverá a funcionar cuando se
derrita el hielo).
2. El sensor está cubierto por materias
extrañas, tales como nieve o agua,
o cuando la cubierta del sensor está
obstruida (volverá a funcionar
normalmente cuando se retiren
dichas materias o el sensor deje de
estar tapado).
3. Se circula por superficies irregulares,
como vías no pavimentadas,
gravilla, baches o pendientes.
4. Pueden interferir con el sensor
objetos que emiten un ruido
excesivo, como las bocinas de otros
vehículos, motos ruidosas o los
frenos de aire de los camiones.5. Hay lluvia abundante o salpicaduras
de agua.
6. Hay transmisores inalámbricos o
teléfonos móviles cerca del sensor.
7. El sensor está cubierto de nieve.
8. Conducción con remolque.
El alcance de detección puede
disminuir cuando:
1. El sensor está manchado con
materias extrañas tales como nieve
o agua (la distancia de detección
volverá a ser normal cuando se
eliminen).
2. La temperatura del aire exterior es
extremadamente alta o baja.
Los siguientes objetos pueden no ser
reconocidos por el sensor:
1. Objetos delgados o afilados tales
como cuerdas, cadenas o postes
pequeños.
2. Objetos que tienden a absorber las
frecuencias del sensor, tales como
ropas, materiales esponjosos o
nieve.
3. Hay objetos indetectables, de menos
de 1 m (40 pulgadas) y menos de 14
cm (6 pulgadas) de diámetro.
Page 225 of 301
44
PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO4
LAVADO Y ENCERADO
las llantas después de ello. Después
del lavado, asegúrese de enjuagar la
carrocería a fondo. Si el agua jabonosa
se seca sobre la pintura, producirá una
superficie llena de manchas blancas.
Cuando la temperatura es calurosa y
la humedad baja, será necesario
enjuagar y secar por zonas después
del lavado por evitar las manchas
sobre la superficie. Después del lavado,
utilizar una gamuza o un paño
absorbente para secarlo. La razón de
ello, es suprimir el agua antes de que
se seque dejando puntos moteados.
Si, durante el lavado se apreciara la
existencia de rayas o desconchones
en la pintura, utilice una pintura de
retoques para cubrirlos, evitando la
corrosión de la chapa.
Para proteger la pintura del automóvil
contra deterioro o corrosión, deberá
limpiar su Hyundai (como mínimo una
vez al mes). Conceda una atención
especial a la supresión de sal, barro u
otras materias en los bajos o zonas
salpicadas del automóvil. Asegúrese
de limpiar también los escalones y
partes bajas de las puertas. Pequeñas
acumulaciones de alquitrán,
precipitaciones industriales, resina de
árboles, insectos adheridos o
E030A02A-AYTLavado de su HyundaiNo lave nunca su vehículo si su
superficie está caliente por haber
estado al sol. Lave siempre su
automóvil a la sombra. Lave su
automóvil frecuentemente. La suciedad
es abrasiva y puede hacer saltar la
pintura si no es suprimida. La polución
ambiental o la lluvia ácida pueden
dañar la pintura mediante reacción
química si los elementos
contaminantes son dejados
permanecer sobre la superficie. Si vive
próximo al mar o en una zona donde
se utiliza sal sobre las carreteras o
productos químicos para control de
polvo, deberá poner atención especial
a las partes bajas de su automóvil.
Comience por enjuagarle
abundantemente para suprimir el polvo
o suciedad depositadas. En invierno,
o siempre que se haya conducido
sobre barro o agua embarrada,
asegúrese de limpiar a fondo los bajos
también. Utilice un chorro de agua a
presión para suprimir las
acumulaciones de barro o material
corrosivo. Use un jabón de buena
calidad especial para lavado de
carrocerías y siga las instruccionesdel fabricante contenidas en el envase.
Este estará disponible en su Servicio
Oficial Hyundai o en su Departamento
de Recambios. No utilice detergentes
fuertes de uso doméstico, gasolina,
disolventes enérgicos o polvos
limpiadores abrasivos que pueden
dañar el acabado de su pintura.
Use una esponja o paño limpios,
enjuáguelos frecuentemente y no dañe
el acabado frotando fuertemente. Para
las manchas resistentes,
humedecerlas y removerlas con
paciencia.
Para limpiar la banda blanca de los
neumáticos utilice un cepillo duro o un
estropajo metálico impregnado de
jabón.
Para limpieza de los tapacubos, utilice
una esponja o tejido suave y agua.
Para limpieza de las llantas de aleación
de aluminio use un jabón suave o un
detergente neutro. No utilice
limpiadores abrasivos. Proteja las su-
perficies metálicas brillantes mediante
limpieza, pulido y encerado.
Debido a que el aluminio es propenso
a corrosión asegúrese de conceder
una atención especial a las llantas de
aleación en invierno. Si conduce sobre
carreteras con presencia de sal, limpie
Page 277 of 301
6
MANTENGALO USTED MISMO
38
G200C01MC-GYTCompartimento del motor
(Motor gasolina)
NOTA:
Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en
este manual sean de aplicación para su vehículo. Estos datos son los
actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de su
vehículo, consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE FUSIBLES
G200C01MC
AMPERAJE
FUSIBLE
125A
50A
40A
40A
40A
40A
30A
30A
30A
30A
30A
20A
15A
10A
10A
10A
10A
10A
30A
80ACIRCUITO PROTEGIDO
Generador
Caja de conexiones P/I
Relé ventilador, motor ventilador
Módulo de control ABS, módulo ESP, conector de control multiusos
Módulo de control ABS, módulo ESP, conector de control multiusos
Relé de arranque, interruptor de encendido
Interruptor de encendido
Caja de conexiones P/I
Caja de conexiones P/I
Relé ventilador cond 1, relé ventilador RAD
Relé principal, relé de la bomba de combustible
ECM, PCM
Inyector 1, 2, 3, 4, válvula de control del aceite CVVT, módulo de control
del inmovilizador, válvula de solenoide de control de purgas, actuador control
velocidad ralentí
Relé A/A
Módulo de control A/A
ECM, TCM, PCM
Relé del claxon, relé del claxon alarma antirrobo
Relé A/A, relé ventilador rad, relé ventilador cond 1, 2, sensor posición árbol
de levas, sensor de oxígeno (ARRIBA, ABAJO), sensor flujo masa de aire
Relé ventilador cond 1
Módulo de control EPS
MAIN
BATT #1
BLOWER
ABS #1
ABS #2
IGN #2
IGN #1
BATT #2
P/WDW
RAD
ECU A
ECU C
INJ
A/CON #1
A/CON #2
ECU B
HORN
SNSR
COND
M.D.P.SFUSIBLE
Page 278 of 301
6
MANTENGALO USTED MISMO
39
G200D01MC-GYTCompartimento del motor (Motor diesel)
NOTA:
Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en
este manual sean de aplicación para su vehículo. Estos datos son los
actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de su
vehículo, consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.
OMC045005 G200C01MC
AMPERAJE
FUSIBLE
150A
50A
40A
40A
40A
40A
30A
30A
30A
30A
30A
20A
15A
10A
10A
10A
10A
10A
30A
80A
10A
MAIN
BATT #1
BLOWER
ABS #1
ABS #2
IGN #2
IGN #1
BATT #2
P/WDW
RAD
ECU A
ECU C
INJ
A/CON #1
A/CON #2
ECU B
HORN
SNSR
COND
M.D.P.S
ECU DFUSIBLE
CIRCUITO PROTEGIDO
Generador
Caja de conexiones P/I
Relé ventilador, motor ventilador
Módulo de control ABS, módulo ESP, conector de control multiusos
Módulo de control ABS, módulo ESP, conector de control multiusos
Relé de arranque, interruptor de encendido
Interruptor de encendido
Caja de conexiones P/I
Caja de conexiones P/I
Relé ventilador cond 1, relé ventilador RAD
Relé principal
ECM
Inyector 1, 2, 3, módulo de control del inmovilizador, actuador aleta de mariposa,
relé bujía de incandescencia, sensor posición árbol de levas, relé del calefactor
PTC 1, actuador EGR, actuador VGT
Relé A/A
Módulo de control A/A
ECM, TCM
Relé del claxon, relé del claxon alarma antirrobo
Relé A/A, relé ventilador rad, relé ventilador cond 1, 2, sensor Lambda,
interruptor luz de freno
Relé ventilador cond 1
Módulo de control EPS
ECM