sensor Hyundai Accent 2011 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2011Pages: 301, PDF Size: 32.03 MB
Page 58 of 301
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI46
!
ADVERTENCIA:
o Los pretensores están diseñados
para un solo uso: una vez
activados deben reemplazarse.
Todos los cinturones de
seguridad, de cualquier tipo,
deben cambiarse tras una
colisión.
o Los mecanismos del pretensor
pueden sufrir un recalentamiento
durante la activación. No toque
la montura del pretensor hasta
pasados unos minutos de la
activación.
o No intente examinar o cambiar
usted mismo los pretensores de
los cinturones de seguridad.
Estas operaciones debe
realizarlas un concesionario
Hyundai autorizado.
o No golpee los pretensores.
o No intente reparar de ninguna
forma el sistema pretensor de
los cinturones de seguridad.o La manipulación inadecuada de
los pretensores o el hacer caso
omiso de las advertencias de no
golpear, modificar, examinar,
cambiar o reparar el pretensor
puede provocar un mal
funcionamiento o la activación
accidental con el consiguiente
peligro de lesiones.
o No olvide utilizar los cinturones
de seguridad siempre que
conduzca o viaje en un vehículo
a motor.
o Si se debe descargar el pretensor
del cinturón del asiento, contacte
con un distribuidor Hyundai.
PRECAUCIÓN:
o El sensor que activa el airbag
SRS está conectado al tensor
previo del cinturón de seguridad,
por lo que el testigo de
advertencia del airbag SRS
en el panel de instrumentos se
ilumina unos 6 segundos al girar
la llave de encendido a la
posición "ON", luego se apaga.
o Si el tensor previo del cinturón
de seguridad no funciona
correctamente, este testigo de
advertencia se enciende aunque
el airbag SRS no presente
ninguna avería. Si el testigo de
advertencia del airbag SRS no
se ilumina tras girar la llave de
encendido a "ON" o parpadea
durante un segundo y permanece
encendido tras parpadear unos 6
segundos, o si se enciende du-
rante la conducción, haga revisar
los pretensores de los cinturones
de seguridad y el sistema de
airbag SRS cuanto antes por un
taller Hyundai autorizado.!
Page 67 of 301
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
55
!
ADVERTENCIA:
o El airbag para impactos laterales
complementa los cinturones de
seguridad a tres puntos del con-
ductor y del acompañante, pero
no los sustituye. Por tanto deben
llevarse abrochados los
cinturones de seguridad siempre
que el vehículo se desplace.
Estos airbags se activan sólo en
condiciones en las que el
impacto lateral sea
suficientemente fuerte para
producir lesiones a los ocupantes
del vehículo.
o Para protegerse mejor del
sistema de airbag lateral y para
evitar ser lesionados cuando el
airbag lateral se hinche, los
ocupantes de ambos asientos
delanteros deben sentarse en
posición vertical con el cinturón
de seguridad bien abrochado.
Las manos del conductor deben
situarse en el volante en las
posiciones correspondientes a
las nueve y a las tres. Los brazos
y manos del pasajero deben estar
sobre sus piernas.
o No use fundas accesorias para
los asientos.
o El uso de fundas para los
asientos podría reducir el efecto
del sistema.
o No instale ningún accesorio al
lado ni cerca del airbag lateral.
o No presione con excesiva fuerza
en el lateral del asiento.
o No coloque objetos sobre el
airbag o entre el airbag y usted.
o No coloque objetos (un
paraguas, bolso, etc.) entre la
puerta delantera y el asiento
delantero. Estos objetos pueden
convertirse en proyectiles
peligrosos y producir graves
lesiones si se hincha el airbag
lateral suplementario.
o Para evitar que el airbag lateral
se hinche inesperadamente
ocasionando lesiones
personales, evite golpear el sen-
sor del airbag lateral cuando la
llave de contacto esté en la
posición "ON".
B990B01MC
Notas de seguridad importantes
en el sistema de airbag de
impacto lateralA continuación se incluyen una serie
de indicaciones de seguridad
relacionadas con este sistema. Siga
atentamente estas instrucciones para
reducir el riesgo de lesiones en caso
de accidente.Sensor de airbag lateral
Page 134 of 301
1221COMPONENTES DE SU HYUNDAI
B970C01NF-GYTFuncionamiento automáticoEl sistema FATC (Full Automatic Tem-
perature Control) [Control totalmente
automático de temperatura] calienta o
enfría el habitáculo haciendo
simplemente lo siguiente:
1. Presione el botón "AUTO" Se
encenderá la luz indicadora y, al
mismo tiempo, quedarán
controladas automáticamente las
modalidades de FACE (cara), Floor
(suelo), así como la velocidad del
ventilador, y el aire acondicionado.2. Gire el botón "TEMP" a la
temperatura deseada.
La temperatura aumentará al
máximo (32°C (90°F)), si se gira el
botón en sentido horario.
La temperatura descenderá al
mínimo (17°C (62°F)), si se gira el
botón en sentido antihorario.
NOTA:Si se ha descargado o
desconectado la batería, la
indicación de la temperatura se
conmutará a grados entígrados.
NOTA:No sitúe nunca objetos sobre el
sensor que está situado en la
parrilla delantera del automóvil para
controlar los sistemas de
calefacción y refrigeración.
B970C01MCB970C02MC
1JBA4067
Photo sensor Se trata de una condición normal,
y puede reajustar la indicación de
la temperatura de grados
Centígrados a grados Fahrenheit
como sigue;
Pulse el botón "OFF" y "AUTO"
simultáneamente durante 3
segundos. Esta visualización
muestra que la temperatura es
ajustada en grados Centígrados o
Fahrenheit (°C
→ →→ →
→ °F o °F
→ →→ →
→ °C)
Page 191 of 301
2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
18
!
SISTEMA DE AYUDA DE
ESTACIONAMIENTO
TRASEROC400A03P-GYT(Si está instalado)
OMC025109
El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero asiste al con-
ductor en el movimiento de marcha
atrás del vehículo emitiendo una señal
acústica si se detecta algún objeto a
una distancia de 47 pulgadas (120 cm)
detrás del vehículo.
Este sistema constituye una ayuda, y
no ahorra al conductor la necesidad de
prestar la máxima atención. El alcance
de detección y los objetos que pueden
detectar los sensores son limitados.SensorAl dar marcha atrás, preste atención a
lo que está detrás suyo como si
estuviese en un vehículo sin sistema
de ayuda de estacionamiento trasero.
ADVERTENCIA:
El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero es tan sólo
una función complementaria. El
funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero/
sistema de ayuda de
estacionamiento puede verse
afectado por diferentes factores (en-
tre los que se incluyen las
condiciones medio ambientales).
El conductor es responsable de
comprobar la zona trasera del
vehículo antes de dar marcha atrás. o Su vehículo está diseñado para
activarse según las intenciones
del conductor, incluso si tiene el
VSM instalado. Siga siempre las
precauciones normales para la
conducción; incluyendo la
conducción a velocidades seguras
para las diferentes condiciones.
!
ADVERTENCIA:
o El sistema de control de estabilidad
del vehículo tiene sólo una función
auxiliar durante la conducción.
Observe todas las precauciones
habituales al circular en malas
condiciones ambientales o sobre
calzadas deslizantes.
o El sistema de control de estabilidad
del vehículo no sustituye a las
prácticas de conducción segura,
simplemente es una función
sumplementaria. Agarre siempre
firmemente el volante mientras con-
duce.
o Si conduce con diferentes tamaños
de ruedas o de neumáticos podría
provocar la avería del VSM. Al
cambiar los neumáticos, asegúrese
de que son del mismo tamaño que
los neumáticos originales.
Page 192 of 301
2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
19
Funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento
traseroCondiciones de funcionamiento
o El sistema se activa cuando se
retrocede con la llave de contacto
en ON.
Si el vehículo se desplaza a más de
5 km/h (3 millas/h), el sistema podría
no activarse correctamente.
o La distancia de detención mientras
el sistema de ayuda de
estacionamiento trasero está
funcionando es de 47 pulgadas (120
cm).
o Cuando se detectan más de dos
objetos al tiempo, se reconoce en
primer lugar el que está más
próximo.
Tipos de aviso acústico
o Cuando un objeto se encuentra en-
tre 120 cm y 81 cm (47 a 32
pulgadas) del paragolpes trasero, el
zumbador pita de forma intermitente.
o Cuando un objeto se encuentra en-
tre 80 cm y 41 cm (31 a 16 pulgadas)
del paragolpes trasero, Aumenta la
frecuencia del zumbador.o Cuando un objeto se encuentra a
menos de 40 cm (15 pulgadas) del
paragolpes posterior, el zumbador
suena de forma continua.
Condiciones en la que no
funciona el sistema de ayuda de
estacionamiento trasero.El sistema de ayuda del
estacionamiento trasero/sistema de
ayuda del estacionamiento puede no
funcionar correctamente cuando:
1. Se congela la humedad en el sen-
sor (volverá a funcionar cuando se
derrita el hielo).
2. El sensor está cubierto por materias
extrañas, tales como nieve o agua,
o cuando la cubierta del sensor está
obstruida (volverá a funcionar
normalmente cuando se retiren
dichas materias o el sensor deje de
estar tapado).
3. Se circula por superficies irregulares,
como vías no pavimentadas,
gravilla, baches o pendientes.
4. Pueden interferir con el sensor
objetos que emiten un ruido
excesivo, como las bocinas de otros
vehículos, motos ruidosas o los
frenos de aire de los camiones.5. Hay lluvia abundante o salpicaduras
de agua.
6. Hay transmisores inalámbricos o
teléfonos móviles cerca del sensor.
7. El sensor está cubierto de nieve.
8. Conducción con remolque.
El alcance de detección puede
disminuir cuando:
1. El sensor está manchado con
materias extrañas tales como nieve
o agua (la distancia de detección
volverá a ser normal cuando se
eliminen).
2. La temperatura del aire exterior es
extremadamente alta o baja.
Los siguientes objetos pueden no ser
reconocidos por el sensor:
1. Objetos delgados o afilados tales
como cuerdas, cadenas o postes
pequeños.
2. Objetos que tienden a absorber las
frecuencias del sensor, tales como
ropas, materiales esponjosos o
nieve.
3. Hay objetos indetectables, de menos
de 1 m (40 pulgadas) y menos de 14
cm (6 pulgadas) de diámetro.
Page 193 of 301
2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
20
!
PRECAUCIÓN:
1. La ayuda de estacionamiento
trasero puede no sonar
secuencialmente dependiendo de
la velocidad y las fomas de los
objetos detectados.
2. El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero puede no
funcionar correctamente si la
latura del parachoque del vehículo
o el sensor ha sido modificados
o dañados. Cualquiera de los
equipamientos o accesorios
instalados en fábrica puede
interferir con el funcionamiento
del sensor.
3. El sensor puede no reconocer
objetos situados a menos de 40
cm del sensor o estimar
incorrectamente la distancia a la
que se encuentran. Sea prudente.
4. Un sensor congelado o sucio de
nieve o agua puede dejar de
funcionar hasta que se haya
eliminado la suciedad con un
paño suave.
!
5. No comprima, rasque o golpee el
sensor con un objeto duro que
pudiera dañar su superficie.
Podría estropearlo.
PRECAUCIÓN:
Este sistema solamente detecta
objetos situados dentro de la
distancia y posición de los sensores,
pero no los situados en otras zo-
nas. Asimismo, los objetos delgados
o pequeños, o los situados entre
los sensores, pueden no ser
detectados. Compruebe siempre
visualmente la parte trasera del
vehículo cuando retroceda.
Explique las posibilidades y
limitaciones de este sistema a
cualquiera que vaya a conducir su
vehículo no esté familiarizado con
él.
La garantía de su vehículo nuevo
no cubre cualquier accidente o daño
del vehículo o de sus ocupantes
debido a un mal funcionamiento
del sistema de ayuda de
estacionamiento trasero. Conduzca
siempre con cuidado.
!
ADVERTENCIA:
Preste extrema atención cuando el
vehículo circule cerca de objetos
que se encuentren en la calzada, en
particular peatones y niños. Tenga
en cuenta que ciertos objetos
pueden no ser detectados por los
sensores, a causa de la distancia a
que se encuentren, de su tamaño o
de su composición, factores que
limitan la efectividad del sensor.
Antes de mover el vehículo en
cualquier dirección, no deje nunca
de mirar para estar seguro de que
no hay ningún obstáculo.NOTA:Si no escucha una señal acústica o
si el zumbador suena de forma
intermitente al cambiar a la posición
de cambio “R” (marcha atrás), esto
puede indicar indica una avería en
el sistema de ayuda de
estacionamiento trasero. Si esto
ocurre, haga revisar su vehículo en
un taller autorizado Hyundai cuanto
antes.
Page 277 of 301
6
MANTENGALO USTED MISMO
38
G200C01MC-GYTCompartimento del motor
(Motor gasolina)
NOTA:
Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en
este manual sean de aplicación para su vehículo. Estos datos son los
actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de su
vehículo, consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE FUSIBLES
G200C01MC
AMPERAJE
FUSIBLE
125A
50A
40A
40A
40A
40A
30A
30A
30A
30A
30A
20A
15A
10A
10A
10A
10A
10A
30A
80ACIRCUITO PROTEGIDO
Generador
Caja de conexiones P/I
Relé ventilador, motor ventilador
Módulo de control ABS, módulo ESP, conector de control multiusos
Módulo de control ABS, módulo ESP, conector de control multiusos
Relé de arranque, interruptor de encendido
Interruptor de encendido
Caja de conexiones P/I
Caja de conexiones P/I
Relé ventilador cond 1, relé ventilador RAD
Relé principal, relé de la bomba de combustible
ECM, PCM
Inyector 1, 2, 3, 4, válvula de control del aceite CVVT, módulo de control
del inmovilizador, válvula de solenoide de control de purgas, actuador control
velocidad ralentí
Relé A/A
Módulo de control A/A
ECM, TCM, PCM
Relé del claxon, relé del claxon alarma antirrobo
Relé A/A, relé ventilador rad, relé ventilador cond 1, 2, sensor posición árbol
de levas, sensor de oxígeno (ARRIBA, ABAJO), sensor flujo masa de aire
Relé ventilador cond 1
Módulo de control EPS
MAIN
BATT #1
BLOWER
ABS #1
ABS #2
IGN #2
IGN #1
BATT #2
P/WDW
RAD
ECU A
ECU C
INJ
A/CON #1
A/CON #2
ECU B
HORN
SNSR
COND
M.D.P.SFUSIBLE
Page 278 of 301
6
MANTENGALO USTED MISMO
39
G200D01MC-GYTCompartimento del motor (Motor diesel)
NOTA:
Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en
este manual sean de aplicación para su vehículo. Estos datos son los
actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de su
vehículo, consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.
OMC045005 G200C01MC
AMPERAJE
FUSIBLE
150A
50A
40A
40A
40A
40A
30A
30A
30A
30A
30A
20A
15A
10A
10A
10A
10A
10A
30A
80A
10A
MAIN
BATT #1
BLOWER
ABS #1
ABS #2
IGN #2
IGN #1
BATT #2
P/WDW
RAD
ECU A
ECU C
INJ
A/CON #1
A/CON #2
ECU B
HORN
SNSR
COND
M.D.P.S
ECU DFUSIBLE
CIRCUITO PROTEGIDO
Generador
Caja de conexiones P/I
Relé ventilador, motor ventilador
Módulo de control ABS, módulo ESP, conector de control multiusos
Módulo de control ABS, módulo ESP, conector de control multiusos
Relé de arranque, interruptor de encendido
Interruptor de encendido
Caja de conexiones P/I
Caja de conexiones P/I
Relé ventilador cond 1, relé ventilador RAD
Relé principal
ECM
Inyector 1, 2, 3, módulo de control del inmovilizador, actuador aleta de mariposa,
relé bujía de incandescencia, sensor posición árbol de levas, relé del calefactor
PTC 1, actuador EGR, actuador VGT
Relé A/A
Módulo de control A/A
ECM, TCM
Relé del claxon, relé del claxon alarma antirrobo
Relé A/A, relé ventilador rad, relé ventilador cond 1, 2, sensor Lambda,
interruptor luz de freno
Relé ventilador cond 1
Módulo de control EPS
ECM
Page 279 of 301
6
MANTENGALO USTED MISMO
40
Interruptor elevalunas eléctrico conductor, interruptor elevalunas eléctrico
acompañante, interruptor elevalunas eléctrico dcho trasero
Interruptor elevalunas eléctrico conductor, interruptor elevalunas eléctrico izqdo
trasero
Interruptor retrovisor exterior y doblado eléctrico, reloj digital, audio
Mechero, toma de corriente
Faro izqdo
ECM, motor retrovisor exterior conductor y doblado eléctrico, motor retrovisor
exterior acompañante y doblado eléctrico, PCM, interruptor desempañador trasero
Interruptor multifunción, motor escobilla trasera
Interruptor multifunción, motor escobilla parabrisas
Piloto combinado trasero izqdo, luz de matrícula izqda (3 puertas), faro izqdo,
módulo de control DRL
Interruptor nivelación faros, actuador nivelación faros, relé del calefactor del filtro
de combustible (diesel), relé faro antiniebla
Interruptor calefacción asiento conductor, interruptor calefacción asiento
acompañante
Sensor de interior activo y humedad, módulo de control A/A, BCM, relé ventilador,
motor techo solar, relé del calefactor PTC 2, 3 (diesel)
Piloto combinado trasero dcho, luz de matrícula dcha (3 puertas), faro dcho, luz
de matrícula (4 puertas), conector derivación
BCM, desempañador trasero
AMP
Faro dcho, tablero de instrumentos, módulo de control DRL
Relé emergencia, interruptor emergencia
Módulo de control SRS
Interruptor desactivación PAB
Piloto combinado trasero, interruptor piloto antiniebla, BCM
G200E01MC-GYTInner Panel
G200E01MC
P/WDW RH
P/WDW LH
AUDIO
C/LIGHTER
H/LP (LH)
HTD MIRR
RR WIPER
FR WIPER
TAIL LP (LH)
IGN
HTD SEAT
BLOWER
TAIL LP (RH)
HTD GLASS
AMP
H/LP (RH)
HAZARD
A/BAG
SNSR
RR FOG LPFUSIBLE
AMPERAJE
FUSIBLECIRCUITO PROTEGIDO
25A
25A
10A
25A
10A
10A
15A
25A
10A
10A
20A
10A
10A
30A
25A
10A
10A
15A
10A
10A
Page 280 of 301
6
MANTENGALO USTED MISMO
41
AMPERAJE
FUSIBLE
10A
20A
10A
10A
15A
10A
10A
20A
10A
15A
10A
15A
10A
10A
10A
10A
10ACIRCUITO PROTEGIDO
Interruptor faro antiniebla, faro antiniebla izqdo, faro antiniebla dcho, BCM
Motor techo solar
Interruptor de emergencia
Interruptor supermarcha, TCM (diesel), generador de impulsos ‘A’ (diesel),
generador de impulsos ‘B’ (diesel), sensor velocidad vehículo
Conector enlace datos, interruptor luz de freno, relé elevalunas eléctrico,
conector de control multiusos
Tablero de instrumentos
ECM, PCM, módulo de control EPS, sensor flujo masa de aire (diesel),
interruptor de advertencia del filtro del combustible (diesel)
Actuador bloqueo puerta conductor, actuador bloqueo puerta acompañante,
BCM, actuador bloqueo puerta trasera izqda, actuador bloqueo puerta
trasera dcha, interruptor elevalunas eléctrico conductor, actuador bloqueo
portón trasero
Relé de arranque
BCM, tablero de instrumentos, generador, módulo de control DRL
Bobina de encendido 1, 2, 3, 4, condensador
Audio
Luz maletero, luz interior, interruptor luz de cortesía, reloj digital, luz consola
superior, módulo de control A/A, tablero de instrumentos, zumbador de
advertencia trasera, interruptor advertencia puerta, BCM
Interruptor ESP, sensor ángulo de dirección, módulo de control ABS, módulo
ESP, conector de control multiusos
Interruptor luz marcha atrás, interruptor margen semieje
Módulo de control DRL
Interruptor retrovisor exterior y doblado eléctrico
FR FOG LP
S/ROOF
T/SIG LP
TCU
STOP LP
A/BAG IND
ECU
C/DR LOCK
START
CLUSTER
IGN COIL
AUDIO(Power Connector)MULT B/UP(Power Connector)
ABS
B/UP LP
DRL
FOLD'GFUSIBLE