airbag Hyundai Accent 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2011Pages: 404, PDF Size: 9.56 MB
Page 12 of 404

17
Introduction
SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS
Témoin de ceinture de sécurité
Témoin des feux de route
Voyant des phares
Témoin des clignotants
Témoin ABS*
Témoin de frein de
stationnement & liquide de frein
Témoin de pression d'huile
Témoin d'anomalie
Témoin de réservoir vide
Témoin du système de chargeTémoin de portières ouvertes
Témoin ESP*
Témoin ESP OFF*
(ESP désactivé)Voyant d'antidémarrage*Témoin des feux de brouillard
avant *
Témoin du système de direction
assistée électrique (EPS)
Voyant de la grille des vitesses* Avertisseur de survitesse*
120km/h
Témoin de filtre à carburant
(moteur diesel uniquement)
Témoin d'airbag*
* le cas échéant
❈:Pour plus de détails, reportez-vous à
la rubrique « Combiné d'instruments
», à la section 4.
Témoin des feux antibrouillard
arrière*
Témoin de préchauffage
(moteur diesel uniquement)
Voyant ECO (ÉCO)*
Voyant de changement de
vitesse de la boîte pont
manuelle*
Témoin de température du
liquide de refroidissement
Témoin d'ouverture du coffre/
hayon
Page 16 of 404

Aperçu de votre véhicule
4 2
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD
1. Airbag conducteur* ...................................3-44
2. Commande des feux / clignotants ............4-79
3. Combiné d'instruments .............................4-45
4. Essuie/lave glace ......................................4-85
5. Contacteur d'allumage* ..............................5-5
6. Bouton démarrage/arrêt du moteur* ...........5-9
7. Horloge et audio*.........................4-117, 4-121
8. Volant ........................................................4-39
9. Commandes de chaîne audio au volant* ...4-122
10. Système de commande de la
climatisation* ...............................4-92, 4-101
11. Feux de détresse .............................4-78, 6-2
12. Levier de vitesses..........................5-16, 5-19
13. Allume-cigare* ......................................4-114
14. Frein de stationnement ...........................5-27
15. Airbag passager* ....................................3-44
16. Boîte à gants ........................................4-113
17. Prise de courant* ..................................4-116
*: le cas échéant
ORB010002L
Type de conduite à guache
Page 17 of 404

25
Aperçu de votre véhicule
ORB012002R
1. Airbag conducteur* ...................................3-44
2. Commande des feux / clignotants ............4-79
3. Combiné d'instruments .............................4-45
4. Essuie/lave glace ......................................4-85
5. Contacteur d'allumage* ..............................5-5
6. Bouton démarrage/arrêt du moteur* ...........5-9
7. Horloge et audio*.........................4-117, 4-121
8. Volant ........................................................4-39
9. Commandes de chaîne audio au volant* ...4-122
10. Système de commande de la
climatisation* ...............................4-92, 4-101
11. Feux de détresse .............................4-78, 6-2
12. Levier de vitesses..........................5-16, 5-19
13. Allume-cigare* ......................................4-114
14. Frein de stationnement ...........................5-27
15. Airbag passager* ....................................3-44
16. Boîte à gants ........................................4-113
17. Prise de courant* ..................................4-116
*: le cas échéant Type de conduite à droite
Page 19 of 404

3
Siège / 3-2
Ceintures des sécurité / 3-12
Système de retenue pour enfant / 3-25
Airbag - Système de retenue supplémentaire / 3-37
Système de sécurité de votre véhicule
Page 22 of 404

Système de sécurité de votre véhicule
4 3
(suite)
• Afin d’éviter des blessures
inutiles et parfois graves causées
par l’airbag, asseyez-vous
toujours le plus loin possible du
volant tout en adoptant une
position de conduite confortable.
Il est recommandé que la
distance entre votre thorax et le
volant soit au moins égale à 250
mm (10 pouces).
AVERTISSEMENT
Après avoir réglé le siège, tentez de
déplacer le siège vers l'avant et
vers l'arrière sans utiliser le levier
afin de vous assurer qu'il est
correctement verrouillé. Un
mouvement brusque et inattendu
du siège conducteur pourrait vous
faire perdre le contrôle du véhicule
et provoquer un accident.
AVERTISSEMENT- Siège
du conducteur
• N’essayez jamais de régler votre
siège lorsque le véhicule est en
mouvement. Vous pourriez perdre
le contrôle de votre véhicule et
provoquer un accident entraînant
des lésions graves ou fatales ou
de sérieux dégâts matériels.
• Retirez tout objet pouvant gêner
le positionnement normal du
dossier. Les objets placés contre
le dossier ou dans toute position
gênant le verrouillage correct de
celui-ci peut entraîner des
lésions graves ou fatales en cas
d’arrêt brutal ou de choc.
• Conduisez toujours avec votre
dossier redressé, la sangle de
bassin de la ceinture de sécurité
étant ajustée et enveloppant bien
la partie inférieure des hanches.
Il s’agit de la meilleure position
de protection en cas d’accident.
(suite)
AVERTISSEMENT
• Ne réglez pas le siège avec la
ceinture de sécurité attachée.
Cela risquerait de provoquer une
pression considérable au niveau
de l'abdomen.
• Veillez à ne pas coincer vos
mains ou d'autres objets dans les
mécanismes du siège lorsque
vous le déplacez.
• Lorsque vous bougez le siège, du
gaz peut émaner de l'allume-
cigare, ce qui peut entraîner un
départ de feu.
Page 36 of 404

Système de sécurité de votre véhicule
18 3
Pour détacher la ceinture de sécurité :
Si vous souhaitez détacher la ceinture,
appuyez sur le bouton (1) situé sur la
boucle de verrouillage.Ceinture de sécurité à prétension
(le cas échéant)
Votre véhicule est équipé de ceintures de
sécurité à prétension à l'avant comme à
l'arrière. Le rôle du système de
prétension est de s'assurer que la
ceinture de sécurité maintienne
fermement le corps du passager dans
certains types de choc frontal. Les
ceintures de sécurité à prétension
peuvent être activées en même temps
que les airbags lorsque le choc frontal
est important.
AVERTISSEMENT
Le mécanisme de verrouillage de la
ceinture de sécurité arrière centrale
est différent de celui des ceintures
baudrier arrière. Lorsque vous
attachez les ceintures trois points
arrière ou la ceinture deux points
centrale, veillez à ce qu'elles soient
correctement insérées dans les
boucles pour une protection optimale
et un fonctionnement correct.
B210A02NF-1OED030300
Page 37 of 404

319
Système de sécurité de votre véhicule
Si le véhicule s'arrête brutalement ou si
l'occupant se penche vers l'avant trop
brusquement, le rétracteur de la ceinture
se bloque dans la position. Lors de
certains chocs frontaux, les ceintures de
sécurité à prétension s'activent pour se
resserrer autour du corps de l'occupant.Le système de ceinture de sécurité à
prétension est constitué principalement
des composants suivants.
Leur emplacement est indiqué sur
l'illustration:
1. Témoin d'airbag SRS
2. Dispositif de prétension avec
rétracteur
3. Module de commande SRS
8KMB3311
AVERTISSEMENT
Afin que le système de ceinture de
sécurité à prétension fonctionne de
façon optimale :
1. La ceinture doit être portée
correctement et ajustée dans la
position appropriée. Veuillez lire
et respecter l'ensemble des
informations et précautions
importantes fournies dans ce
manuel et ayant trait aux
équipements de sécurité
destinés aux passagers du
véhicule, y compris les ceintures
de sécurité et les airbags.
2. Attachez systématiquement
votre ceinture de sécurité et
veillez à ce que les passagers de
votre véhicule attachent tous
leur ceinture correctement.
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, assurez-vous que
la sangle de ceinture n'est pas lâche
ou entortillée et asseyez-vous
toujours correctement.
Page 38 of 404

Système de sécurité de votre véhicule
20 3
✽REMARQUE
• Au moment où les ceintures de
sécurité à prétension s'activent, vous
pouvez entendre un bruit fort et une
poussière fine semblable à de la fumée
peut apparaître dans le compartiment
passager. Ces manifestations sont
normales et sans danger.
• Bien qu'elle soit sans danger, cette
poussière fine peut entraîner des
irritations de la peau et ne doit pas
être inhalée de façon prolongée. À la
suite d'un accident au cours duquel
les ceintures à prétension se sont
déclenchées, lavez toutes les parties de
la peau exposées.
• Comme le capteur déclenchant le
système d'airbag SRS (Système de
retenue supplémentaire) est relié aux
ceintures de sécurité à prétension, le
témoin de l'airbag SRS du tableau
de bord reste allumé pendant environ
6 secondes après avoir tourné le
contacteur d'allumage sur « ON »,
puis s'éteint.AVERTISSEMENT
• Les systèmes à prétension sont
conçus pour ne fonctionner
qu’une seule fois. Après une
seule activation, les ceintures de
sécurité à prétension doivent être
remplacées. Toutes les ceintures
de sécurité, de tous types,
doivent être systématiquement
remplacées après un choc.
• La température du mécanisme de
ceinture de sécurité à prétension
augmente lors de son activation.
Ne touchez pas le mécanisme de
prétension au cours des minutes
qui suivent son activation.
• N’essayez pas de vérifier ou de
remplacer vous-même les
ceintures de sécurité à
prétension. Ces opérations
doivent être effectuées par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
• Ne heurtez pas le système de
ceinture de sécurité à prétension.
• N'essayez en aucune manière de
réparer le système de ceinture de
sécurité à prétension.
(suite)
ATTENTION
Si la ceinture de sécurité à
prétension est défectueuse, ce
témoin s'allume même si le
système d'airbags SRS ne présente
aucun dysfonctionnement. Si le
témoin de l'airbag SRS ne s'allume
pas lorsque le contacteur
d'allumage est placé sur la position
« ON », s'il ne s'éteint pas au bout
de 6 secondes environ ou s'il
s'allume alors que le véhicule roule,
faites contrôler la ceinture de
sécurité à prétension ou l'airbag
SRS par un concessionnaire
HYUNDAI agréé dans les plus brefs
délais.
Page 39 of 404

321
Système de sécurité de votre véhicule
Précautions relatives aux
ceintures de sécuritéBébés ou jeunes enfants
Vous devez vous informer sur la
législation spécifique à votre pays. Les
sièges enfant et/ou bébé doivent être
disposés correctement et installés sur le
siège arrière. Pour de plus amples
informations sur l’utilisation de ces
systèmes de retenue, reportez-vous à la
rubrique « Système de retenue pour
enfant » dans la présente section.(suite)
• Une manipulation incorrecte du
système de ceinture de sécurité à
prétension et le non-respect des
avertissements à savoir ne pas
heurter, modifier, vérifier,
remplacer, entretenir ou réparer le
système de prétension peut nuire
au fonctionnement de celui-ci ou
entraîner son déclenchement par
inadvertance ce qui causerait des
blessures graves.
• Attachez systématiquement votre
ceinture de sécurité lorsque vous
conduisez ou lorsque vous êtes à
bord d’un véhicule en marche.
• Si le véhicule ou le système de
prétension doivent être mis au
rebut, contactez un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
AVERTISSEMENT
Tous les occupants du véhicule
doivent attacher leur ceinture de
sécurité. Les ceintures de sécurité
et les systèmes de retenue pour
enfant réduisent le risque de
lésions graves ou fatales en cas de
choc ou d'arrêt brutal. S'ils ne sont
pas attachés, les occupants du
véhicule risqueraient d'être
propulsés trop près d'un airbag qui
se déploie, de heurter l'habitacle ou
d'être projetés hors du véhicule.
Une ceinture de sécurité
correctement attachée réduit
considérablement ces risques.
Respectez systématiquement les
précautions données dans ce
manuel relatives aux ceintures de
sécurité, aux airbags et au réglage
des sièges.
AVERTISSEMENT
Tous les passagers de votre
véhicule, sans exception, doivent
être correctement attachés, y
compris les bébés et les enfants.
Ne tenez jamais un enfant dans vos
bras ou sur vos genoux dans un
véhicule en mouvement. Les forces
violentes exercées lors d'un choc
arracheront l'enfant de vos bras et
le projetteront contre l'habitacle.
Utilisez toujours un système de
retenue pour enfant adapté à la
taille et au poids de votre enfant.
Page 41 of 404

323
Système de sécurité de votre véhicule
Femmes enceintes
Pour diminuer le risque de blessure en
cas d'accident, l'utilisation d'une ceinture
de sécurité est recommandée pour les
femmes enceintes. La sangle de bassin
de la ceinture de sécurité doit être placée
le plus bas possible et être ajustée le
plus possible autour des hanches et pas
autour de l'abdomen. Pour bénéficier de
recommandations spécifiques, consultez
un médecin.
Personne blessée
Il est recommandé d'attacher la ceinture
de sécurité lors du transport d'une
personne blessée. Si nécessaire,
demandez conseil à un médecin.
Une seule personne par ceinture
Deux personnes (y compris les enfants)
ne doivent jamais utiliser simultanément
la même ceinture de sécurité. Cela
augmenterait la gravité des blessures en
cas d'accident.
Ne pas s'allonger
Pour diminuer les risques de blessures
en cas d'accident et pour utiliser un
système de retenue de façon optimale,
tous les passagers doivent être assis et
les sièges avant doivent être en position
verticale lorsque le véhicule est en
mouvement. Une ceinture de sécurité
n'assure pas une protection correcte si la
personne est allongée sur le siège
arrière ou si les sièges avant sont
inclinés.
AVERTISSEMENT
- Femmes enceintes
Les femmes enceintes ne doivent
jamais placer la sangle ventrale de
la ceinture sur la zone de
l’abdomen où se trouve le fœtus,
ou au-dessus de l’abdomen où la
ceinture pourrait écraser le fœtus
pendant un impact.
AVERTISSEMENT
Être à bord d'un véhicule en
marche en étant installé sur un
siège dont le dossier est incliné
augmente les risques de lésions
graves ou fatales en cas de choc ou
d'arrêt brutal. La protection
assurée par votre système de
retenue (ceintures de sécurité et
airbags) est considérablement
réduite lorsque votre siège est
incliné. Pour jouer leur rôle, les
ceintures de sécurité doivent être
ajustées autour de vos hanches et
de votre thorax. Plus le dossier est
incliné, plus les hanches de
l'occupant risquent de glisser sous
la sangle de bassin et de causer
des lésions internes graves ou plus
le risque que le cou de l'occupant
heurte la sangle baudrier est grand.
Le conducteur et les passagers
doivent toujours s'asseoir bien au
fond du siège, être correctement
attachés, avec le dossier droit.