Aros Hyundai Accent 2012 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2012, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2012Pages: 397, PDF Size: 26.46 MB
Page 16 of 397

Su vehículo de un vistazo
2
2
DISPOSICIÓN DEL INTERIOR
ORB010001L
* La forma actual no puede coincidir con la ilustración.
1. Mando de bloqueo/
desbloqueo de la puerta .........................4-15
2. Mando del retrovisor exterior* .................... 4-42
3. Mando del cierre centralizado de las puertas* .............................................4-15
4. Mando de bloqueo de los elevalunas* ....4-26
5. Mandos de los elevalunas* .....................4-236.
Iluminación del cuadro de instrumentos* ..4-46
7. Pulsador de desconexión del ESP* ........5-30
8. Dispositivo de nivelación de los faros* ....4-79
9. Botón de desbloqueo de la tapa de llenado de combustible ........................................4-30
10. Botón de desbloqueo de la puerta del maletero (4 puertas)..............................4-18
11. Caja de fusibles.....................................7-58
12. Palanca de apertura del capó ...............4-28
13. Pedal del freno ......................................5-24
14. Pedal del accelerador ....................5-5, 5-11
15. Control manual de inclinación del volante* .................................................4-38
* : opcional
Modelo de volante a la izquierda
Page 17 of 397

23
Su vehículo de un vistazo
ORB012001R
* La forma actual no puede coincidir con la ilustración.
1. Mando de bloqueo/desbloqueo de la puerta .........................4-15
2. Mando del retrovisor exterior* .................... 4-42
3. Mando del cierre centralizado de las puertas* .............................................4-15
4. Mando de bloqueo de los elevalunas* ....4-26
5. Mandos de los elevalunas* .....................4-236.
Iluminación del cuadro de instrumentos* ..4-46
7. Pulsador de desconexión del ESP* ........5-30
8. Dispositivo de nivelación de los faros* ....4-79
9. Botón de desbloqueo de la tapa de llenado de combustible ........................................4-30
10. Botón de desbloqueo de la puerta del maletero (4 puertas)..............................4-18
11. Caja de fusibles.....................................7-58
12. Palanca de apertura del capó ...............4-28
13. Pedal del freno ......................................5-24
14. Pedal del accelerador ....................5-5, 5-11
15. Control manual de inclinación del volante* .................................................4-38
* : opcional
Modelo de volante a la derecha
Page 115 of 397

Características del vehículo
40
4
Retrovisor interior
Ajuste el retrovisor para centrar la
imagen de la ventanilla trasera. Hagaeste ajuste antes de iniciar la marcha.
Posición día/noche del retrovisor
Realice este ajuste antes de arrancar y con la palanca día/noche en la posicióndía. Tire hacia usted de la palanca día/noche
para reducir el deslumbramiento
producido por los faros de los vehículos
que circulan por detrás del suyo por la
noche.
Recuerde que en esta posición la
imagen es algo menos clara.
Espejo electrocrómico (ECM)(opcional)
El retrovisor controla automáticamente el
deslumbramiento que procede de los
faros de los vehículos situados por
detrás durante la noche o en condiciones
de poca luz. El sensor situado en el
espejo detecta el nivel de luz en las
proximidades del vehículo y, por mediode una reacción química, reduce
automáticamente el deslumbramiento de
los faros de los vehículos que le siguen. Con el motor en marcha, el
deslumbramiento se controla de forma
automática con el sensor que hay en el
retrovisor. Siempre que se coloque la palanca de cambio en la posición de marcha atrás(R), el espejo se colocaráautomáticamente en el ajuste de máxima
luminosidad para mejorar la visión
trasera del conductor.
RETROVISORES
ADVERTENCIA
- Visibilidad trasera
No coloque en el asiento trasero ni
en la zona de carga objetos quepudieran estorbar la visión por laventanilla trasera.
PRECAUCIÓN
Para limpiar el espejo retrovisor, utilice una toalla de papel o material
similar humedecida con limpiacristales. No pulverice directamente limpiacristales sobreel espejo, ya que el líquido podría
entrar en la carcasa.
ORB040020
ADVERTENCIA
No modifique el retrovisor interior
ni monte un retrovisor ancho.
Podría causar lesiones en caso de
accidente o activación del airbag.
Page 121 of 397

Características del vehículo
46
4
Iluminación del cuadro de instrumentos (opcional) Cuando estén encendidas las luces de
estacionamiento o los faros del vehículo,gire el botón de control de iluminación
para ajustar la intensidad de la
iluminación del cuadro de instrumentos.
ORB040332
ORB042332R
Modelo de volante a la izquierda
Modelo de volante a la derecha
Page 132 of 397

457
Características del vehículo
Indicador de luces largas
Se ilumina cuando están encendidos los
faros en la posición de alumbrado
intensivo o cuando se tira de la palanca
para emitir destellos.
Indicador del piloto trasero
Este indicador se ilumina cuando las
luces de los pilotos traseros están
encencidas.
Aviso de la presión delaceite del motor
Este piloto indica que la presión del aceite es baja.
Si se ilumina durante la marcha:
1. Diríjase con precaución al borde de la calzada y deténgase.
2. Con el motor parado, compruebe el nivel de aceite. Si es bajo, añada
aceite en la cantidad necesaria.
Si la luz sigue encendida después de
añadir aceite o si no tiene aceite para
reponer, llame a un concesionario
autorizado de HYUNDAI.
PRECAUCIÓN
Si cuando se ilumine la luz de aviso de la presión del aceite del motorno apaga éste inmediatamente,puede provocar una avería grave.
PRECAUCIÓN
Si permanece encendida la luz de
aviso de la presión de aceite mientras el motor está en marcha,éste podría sufrir una avería grave. Este piloto se enciende cuando la
presión del aceite es insuficiente. En funcionamiento normal, se debeencender cuando se da el contacto
y apagarse a continuación, cuandoel motor se pone en marcha. Si la luz de aviso de la presión de aceitepermanece encendida mientras el
motor está en marcha, es que hayuna avería grave.
En tal caso, detenga el coche encuanto pueda hacerlo conseguridad, apague el motor y
compruebe el nivel de aceite. Si elnivel de aceite está bajo, rellenecon aceite de motor hasta el niveladecuado y vuelva a poner en
marcha el motor. Si la luz continúa encendida con el motor en marcha,apague éste inmediatamente. Siempre que la luz se encienda de
forma continua con el motor en marcha, un concesionarioautorizado de HYUNDAI debe comprobar el motor antes de volver
a utilizar el vehículo.
Page 150 of 397

475
Características del vehículo
Alumbrado de carretera ( )
Cuando se coloca el mando de las luces
en la posición de alumbrado de
carretera, se encienden los faros, lasluces de posición y la de la matrícula.
✽✽ATENCIÓN
El contacto debe estar en la posición ON
para que funcionen los faros.
Funcionamiento del alumbrado
intensivo
Para encender las luces largas, empuje
la palanca hacia adelante. Tire de ella
para volver a la iluminación de cruce.
El indicador de alumbrado intensivo se ilumina cuando se encienden las luces
largas.
Para evitar que se descargue la batería,
no deje encendidas las luces durante
mucho tiempo seguido con el motor
parado.
ORBC040048
■
Tipo A
ORB040048E
■
Tipo B
ORBC040049
■
Tipo A
ORB040049E
■
Tipo B
ADVERTENCIA
No use las luces largas cuando
haya otros vehículos. Las luces
largas podrían reducir la visibilidadde los demás conductores.
Page 153 of 397

Características del vehículo
78
4
Luz antiniebla trasera (opcional)
Encienda las luces antiniebla trasera, coloque el interruptor de
los faros en la posición ON de los faros y coloque el interruptor
de las luces antiniebla traseras (1) en la posición ON.
Las luces antiniebla se encenderán cuando el interruptor de las
luces antiniebla traseras se encienda después de encender el
interruptor de las luces antiniebla delanteras y el interruptor de
los faros esté en la posición de luces de estacionamiento.
Para apagar las luces antiniebla traseras, coloque el interruptor
de las luces antiniebla delantera de nuevo en la posición ON,
coloque el interruptor de los faros en OFF.
✽✽
ATENCIÓN
Para encender el interruptor del piloto antiniebla trasero, el
interruptor de encendido debe estar en la posición ON.■ Tipo A
■ Tipo B
ORBC040053/ORBC040052E/ORB040053E/ORB040053L ■
Tipo C
■ Tipo D
Page 154 of 397

479
Características del vehículo
Dispositivo de nivelación de las luces (opcional)
Tipo manual
Para ajustar el nivel del haz luminoso de
los faros en función del número de
pasajeros y el peso del equipaje, gire el
mando de nivelación.Cuanto más alto sea el número de
posición del mando, más bajo será el
nivel del haz luminoso. Mantengasiempre el haz luminoso en la posición
adecuada de nivelación. En caso
contrario, las luces deslumbrarán a otros
usuarios de la carretera. He aquí algunos ejemplos de uso
correcto del ajuste. Para condiciones decarga distintas de las que se relacionan
a continuación, ajuste la posición del
mando de forma que el nivel de las luces
se acerque lo más posible al que figuraen la lista.
Carga transportada
Sólo el conductor Conductor + acompañantedelantero
Todos los ocupantes
Todos los ocupantes +
carga máxima permitidaConductor + carga máxima
permitida Posición del
contacto 0 013 5
ORB040333
ORB042333R
Modelo de volante a la izquierda
Modelo de volante a la derecha
Page 190 of 397

4115
Características del vehículo
✽✽ATENCIÓN
Si instala una faros HID del mercado de accesorios, el audio y los dispositivoselectrónicos de su vehículo pueden
funcionar mal.
Antena
Antena fija de varilla
Su coche utiliza una antena fija de varilla
para recibir las señales de radio en AM y
FM. Esta antena es desmontable. Para
retirarla, gírela en sentido contrario a las
agujas del reloj. Para colocarla, gírela enel sentido de las agujas del reloj.
EQUIPO DE SONIDO
ORBC040088
■
Tipo B
ORB040088
■
Tipo A
PRECAUCIÓN
Antes de entrar en un lugar con
un aclaramiento de baja altura o
un lavado de vehículo, saque la antena girando hacia la izquierda.Si no, la antena puede estardañada.
Cuando vuelva a instalar la antena, es importante apretarla afondo y colocarla en posición vertical para garantizar una
recepción correcta.
Pero se puede doblar o extraer alaparcar el vehículo o al cargar la baca.
Si lleva carga en la baca, no la coloque cerca de la antena, para
mantener una buena recepción.
Page 265 of 397

Conducción
40
5
✽✽
ATENCIÓN
El sistema ESP debe desactivarse antes
de balancear el vehículo.Tome las curvas con suavidad
No frene ni cambie de marcha en curva,
especialmente con el pavimento mojado.
Lo ideal es tomar siempre las curvas
acelerando suavemente. Si sigue estas
sugerencias, el desgaste de los
neumáticos será mínimo. Conducir de noche
Conducir de noche tiene más riesgo que
conducir de día y obliga a ser más
prudente:
Reduzca la velocidad y aumente la
distancia de seguridad con otros
vehíoculos, dado que es más difícil ver
de noche, especialmente en zonas siniluminación.
Ajuste los retrovisores para que los faros de otros vehículos no ledeslumbren.
OBH058035L
ADVERTENCIA - Patinar
con las ruedas
No haga patinar las ruedas, especialmente a más de 56 km/h
(35 mph) Patinar las ruedas a altavelocidad cuando el vehículo estáparado puede hacer que se
recaliente un neumático, queestalle y cause lesiones a lostranseúntes.
ADVERTENCIA
Si su vehículo se atasca en nieve,
barro, arena, etc., puede intentar
moverlo hacia adelante y hacia
atrás pare liberarlo. No intente este
procedimiento si hay personas u
objetos cerca del vehículo. Durante
el balanceo, el vehículo puede
moverse súbitamente haciaadelante o hacia atrás cuando se
desatasca, provocando lesiones o
daños a personas u objetos queestén en las inmediaciones.
OMC035004