audio Hyundai Accent 2012 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2012, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2012Pages: 397, PDF Size: 26.61 MB
Page 19 of 397

Um breve olhar sobre o seu veículo
4
2
PANORÂMICA DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
1. Airbag do condutor ............................3-44
2. Controlo da iluminação/Indicadores
de mudança de direcção ..................4-69
3. Combinado de instrumentos ............4-41
4. Limpa pára-brisas..............................4-75
5. Interruptor da ignição ..........................5-5
6. Botão de arranque/paragem do motor* ............................................5-9
7. Relógio digital e sistema de áudio ....................................4-105, 4-109
8. Volante ..............................................4-35
9. Comandos do sistema de áudio no volante*............................................4-110
10. Sistema de climatização* ......4-82, 4-91
11. Comando das luzes de sinalização de perigo ......................4-68
12. Alavanca das mudanças ........5-15, 5-18
13. Isqueiro* ........................................4-102
14. Alavanca do travão de mão ............5-25
15. Airbag do passageiro* ....................3-44
16. Porta-luvas ....................................4-101
17. Tomada de corriente* ....................4-104
*: se instalado(s)
ORB010002L
Tipo volante á esquerda
Page 20 of 397

25
Um breve olhar sobre o seu veículo
ORB012002R
1. Airbag do condutor ............................3-44
2. Controlo da iluminação/Indicadores de mudança de direcção ..................4-69
3. Combinado de instrumentos ............4-41
4. Limpa pára-brisas..............................4-75
5. Interruptor da ignição ..........................5-5
6. Botão de arranque/paragem do motor* ............................................5-9
7. Relógio digital e sistema de áudio ....................................4-105, 4-109
8. Volante ..............................................4-35
9. Comandos do sistema de áudio no volante*............................................4-110
10. Sistema de climatização* ......4-82, 4-91
11. Comando das luzes de sinalização de perigo ......................4-68
12. Alavanca das mudanças ........5-15, 5-18
13. Isqueiro* ........................................4-102
14. Alavanca do travão de mão ............5-25
15. Airbag do passageiro* ....................3-44
16. Porta-luvas ....................................4-101
17. Tomada de corriente* ....................4-104
*: se instalado(s)
Tipo volante á direita
Page 79 of 397

4
Chaves / 4-2
Smart key / 4-5
Entrada sem chave comandada à distância / 4-10
Fechaduras das portas / 4-12
Tampa da mala / 4-16
Porta da bagageira / 4-18
Vidros / 4-21
Capô / 4-26
Tampa do bocal de enchimento de combustível / 4-28
Tecto de abrir / 4-31
Volante / 4-35
Espelhos / 4-37
Combinado de instrumentos / 4-41
Sistema de aviso de marcha-atrás / 4-64
Câmara traseira / 4-67
Luzes de sinalização de perigo / 4-68
Iluminação / 4-69
Limpa pára-brisas e limpa-vidros / 4-75
Iluminação interior / 4-78
Descongelador / 4-81
Sistema de climatização manual / 4-82
Sistema de climatização automático / 4-91
Descongelação e desembaciamento do pára-brisas / 4-97
Compartimentos de arrumação / 4-100
Equipamentos interiores / 4-102
Sistema de áudio / 4-109
Sistemas e equipamentos do veículo
Page 182 of 397

Sistemas e equipamentos do veículo
104
4
Tomada eléctrica
A tomada eléctrica destina-se a fornecer
energia eléctrica a telemóveis ou outros
aparelhos concebidos para funcionarem
com sistemas eléctricos de automóveis.
Os aparelhos devem ter uma capacidade
inferior a 10 amperes com o motor
ligado.
CUIDADO
Utilize a tomada eléctrica apenas
com o motor ligado e retire a
ficha do acessório depois de o utilizar. Se a ficha do acessórioficar muito tempo na tomada com o motor desligado, a bateria pode
descarregar.
Utilize apenas acessórios eléctricos de 12 V com umacapacidade inferior a 10 A.
Quando utilizar a tomada eléctrica, regule o sistema de arcondicionado ou aquecimentopara o nível de funcionamentomínimo.
Feche a tampa quando não estiver a utilizar a tomada.
Alguns aparelhos electrónicos podem causar interferênciaselectrónicas quando ligados à
tomada eléctrica de um automóvel,provocando assim um excesso de estática no sistema de áudio e avarias noutros sistemas ou
aparelhos electrónicos do veículo.
ORB040084L
AVISO
Não coloque nenhum dedo ou
objecto estranho (pino, etc.) numa
tomada eléctrica, nem lhe toque
com as mãos molhadas. Pode
sofrer um choque eléctrico.
Page 183 of 397

4105
Sistemas e equipamentos do veículo
Relógio digital (se instalado)
Sempre que desligar os bornes da
bateria e fusíveis afins, terá de acertar
as horas.
Com o interruptor da ignição na posição
ACC ou ON, os botões do relógio
funcionam da seguinte maneira:
Acertar o relógio
Com o sistema de áudio desligado
1. Carregue no botão [SETUP] até orelógio do visor piscar.
2. Acerte o relógio rodando o botão (1) e pressionando em seguida.
Com o sistema de áudio ligado
1. Carregue no botão [SETUP].
2. Seleccione o modo [CLOCK] rodando o botão (1) e pressionando em seguida.
3. Acerte o relógio rodando o botão (1) e pressionando em seguida. Cabide para roupa (se instalado)
Para utilizar o cabide, puxe a parte
superior do cabide para baixo.
ORB040086
AVISO
Não acerte o relógio enquanto
conduz. Pode perder o controlo da
direcção, ter um acidente e sofrer
lesões graves.
OUN026348
CUIDADO
Não pendure peças de vestuário pesadas. Pode danificar o gancho.
Page 185 of 397

4107
Sistemas e equipamentos do veículo
Entrada Aux, USB e iPod (se instalado)
Se o seu veículo tiver uma entrada aux
e/ou USB(universal serial bus) ou
entrada iPod, poderá utilizar a entrada
aux para ligar aparelhos áudio, a entrada
USB para ligar um USB e a entrada iPod
para ligar um iPod.
CUIDADO
Quando recolocar o painel desegurança na sua posição
original, segure-o e depois faça-obaixar até à posição desejada.
Não use o veículo com o painel fora do lugar, para evitar danificá-
lo.
Quando se abre a porta da mala o painel pode ser empurrado paracima.
Por isso, certifique-se antes deque a bagagem colocada sobre o
painel foi retirada para uma posição segura.
Não exerça força excessiva nem coloque objectos pesados sobreo painel de segurança para evitar
danificar ou deformar o painel.AVISO
Não coloque objectos sobre o painel de segurança da carga,
pois podem ser projectados
dentro do veículo e magoar osocupantes em caso de acidente
ou travagem brusca.
Nunca permita que alguém seja transportado dentro da mala.Este local destina-se apenas ao
transporte de bagagem.
Mantenha o equilíbrio do veículo e concentre o peso o mais àfrente possível.
ORB040087L
Page 186 of 397

✽✽NOTA
Se utilizar um aparelho de áudio
portátil ligado à tomada eléctrica, pode
ouvir ruído durante a reprodução. Se
isso acontecer, utilize a fonte de energia
do aparelho de áudio portátil.
Pendural de vestuário para utilizar o
pendural, puxe a parte superior do
mesmo para baixo.
❇ iPod é uma marca registada da Apple Inc.
4108
Sistemas e equipamentos do veículo
Page 187 of 397

4109
Sistemas e equipamentos do veículo
✽✽NOTA
Se instalar um farol HID depois da
compra do seu carro, o sistema audio e
os dispositivos electrónicos do veículo
poderão apresentar um funcionamento
deficiente.
Antena
Antena no tejadilho
O seu automóvel possui uma antena no
tejadilho que recebe sinais de transmissão
em AM e FM. A antena é removível. Para
removê-la, rode-a no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio. Para instalá-la,
rode-a no sentido inverso.
SISTEMA DE ÁUDIO
CUIDADO
Antes de entrar num local com
pouco espaço em altura, ou numa
lavagem automática, retire a antena, rodando-a no sentidoanti-horário. Se assim não fizer, aantena poderá ficar danificada.
Quando tornar a instalar a antena, é importante que estafique bem apertada e ajustada na posição vertical para garantir
uma boa recepção. Mas pode retirá-la para estacionar o veículoou retirar a carga do tejadilho.
Se transportar carga no porta- bagagens do tejadilho, não a
coloque perto da antena, paragarantir uma boa recepção.
ORBC040088
■
Tipo B
ORB040088
■
Tipo A
Page 188 of 397

Sistemas e equipamentos do veículo
110
4
Comando à distância do sistema de áudio (se instalado) O botão de comando à distância do
sistema de áudio existente no volante
contribui para a segurança da condução.
VOLUME (VOL +/-) (1)
Carregue no botão com a seta para
cima (+) para aumentar o volume.
Carregue no botão com a seta para baixo (-) para diminuir o volume.
MUTE (2)
Pressione a tecla “MUTE” parainterromper o som.
Pressione novamente a tecla “MUTE” para reproduzir o som.
MODE (3)
Carregue no botão para seleccionar o rádio ou o leitor de CD (discoscompactos).
SEEK/PRESET ( / ) (4)
Se carregar no botão 'SEEK/PRESET'
durante 0,8 segundo ou mais, este teráas funções que se seguem, consoante o
modo.
Modo RADIO Funciona como o botão de selecção
'AUTO SEEK'. Continuará a BUSCA até
soltar o botão.
Modo CDP Funciona como o botão 'FF/REW'. Modo CDCFunciona como o botão 'DISC
UP/DOWN'. Se carregar no botão 'SEEK/PRESET'
durante menos de 0,8 segundo, este teráas funções que se seguem, consoante o
modo.
Modo RADIO Funciona como o botão de selecção
'PRESET STATION'.
Modo CDP
Funciona como o botão 'TRACK UP/
DOWN'.
Modo CDC
Funciona como o botão 'TRACK UP/
DOWN'.
Para saber mais pormenores sobre os
botões de comando do sistema de áudio,consulte as páginas seguintes deste
capítulo.CUIDADO
Não utilize simultaneamente os
botões de comando remoto deáudio.
ORB040089
Page 189 of 397

4111
Sistemas e equipamentos do veículo
Como funciona o Sistema de
rádio-estereofonia
Os sinais de rádio AM (MW, LW) e FM
são emitidos a partir de antenas
localizadas à volta da sua cidade. Estessinais são interceptados pela antena no
guarda-lamas do seu carro. Este sinal é
depois recebido pelo rádio e vai para os
altifalantes.
Quando um sinal forte alcança a sua antena, o sistema altamente sofisticado
do seu sistema audio, assegura uma
reprodução da mais alta qualidade.No entanto, em certos casos, o sinal quechega ao seu receptor não é
suficientemente forte e claro. Isto pode
dever-se a factores, como sejam a
distancia do emissor, a presença de
outras estações com sinais fortes ou a
presença de edificios, pontes outras
grandes obstruções na área.
A recepção dos sinais de AM (MW, LW)
é, normalmente, melhor do que em FM.
Isto deve-se ao facto das ondas de AM
(MW, LW) serem transmitidas em baixas
frequências. Estas ondas longas, debaixa frequencia podem seguir a
curvatura da Terra, em vez de seguirem
a direito para a atmosfera. Além disso,
dão a volta aos obstáculos, assegurando
assim uma cobertura mais perfeita.
É por isso, que as emissões de AM
podem ser recebidas a distâncias muitomaiores do que as de FM.
¢¢¢¢¢¢
JBM002
Recepção em AM (MW, LW)
IONOSFERA
¢¢¢
JBM001
Recepção em FM
IONOSFERA