Batterie Hyundai Accent 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2014, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2014Pages: 453, PDF Size: 9.52 MB
Page 17 of 453

COMPARTIMENT MOTEUR
26
Aperçu de votre véhicule
ORB073070K/ORB070001G 1. Réservoir du liquide de refroidissement ....7-38
2. Réservoir du liquide de lave-glace
du pare brise ............................................7-45
3. Bouchon du radiateur ................................7-41
4. Bouchon de remplissage d'huile moteur....7-37
5. Jauge d'huile moteur ..................................7-36
6. Réservoir du liquide de
frein / d’embrayage* ..................................7-42
7. Filtre à air ..................................................7-47
8. Boîtier de fusibles ......................................7-72
9. Borne positive de la batterie ......................7-55
10. Borne négative de la batterie ..................7-55
11. Jauge du liquide de la boîte-pont
automatique* ............................................7-43
*: le cas échéant
■ Moteur essence (Gamma 1,6L) ■ Moteur essence (Kappa 1,4L)
Page 18 of 453

27
Aperçu de votre véhicule
ORB070001 1. Réservoir du liquide de refroidissement ....7-38
2. Réservoir du liquide de lave-glace
du pare brise ............................................7-45
3. Bouchon du radiateur ................................7-41
4. Bouchon de remplissage d'huile moteur....7-37
5. Jauge d'huile moteur ..................................7-36
6. Réservoir du liquide de
frein / d’embrayage* ..................................7-42
7. Filtre à air ..................................................7-47
8. Boîtier de fusibles ......................................7-72
9. Borne positive de la batterie ......................7-55
10. Borne négative de la batterie ..................7-55
11. Jauge du liquide de la boîte-pont
automatique* ............................................7-43
12. Filtre à carburant ......................................7-46
*: le cas échéant
■ Moteur diesel
Page 65 of 453

347
Système de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
• N’installez ou ne placez aucun
accessoire (porte-gobelets,
rangement cassettes, auto-
collants,etc.) sur le panneau face
au passager avant au-dessus de
la boîte à gants dans un véhicule
équipé d’un airbag passager. Ces
objets peuvent devenir des
projectiles dangereux et causer
des blessures si l’airbag
passager se déclenche.
• Si vous installez un purificateur
d’air liquide dans le véhicule, ne
le placez pas à proximité du
combiné d’instruments ou sur la
surface du tableau de bord.
(suite)
(suite)
Cet objet peut devenir un
projectile dangereux et causer
des blessures si l’airbag
passager se déclenche.
B240B05L
Airbag passager frontal
AVERTISSEMENT
• En cas de déploiement d'un
airbag, vous pouvez entendre un
bruit détonant et voir apparaître
une poussière fine libérée dans le
véhicule. Ces manifestations
sont normales et sans danger, les
airbags sont emballés dans cette
poudre fine. La poussière libérée
lors du déploiement de l'airbag
peut entraîner une irritation de la
peau ou des yeux et aggraver
l'asthme chez certaines
personnes. Après un accident au
cours duquel les airbags se sont
déclenchés, lavez toutes les
parties de la peau exposées à
l'aide d'eau tiède et de savon
doux.
(suite)
(suite)
• Le SRS fonctionne uniquement si
le contacteur d'allumage est sur
la position ON. Si le témoin " "
air bag du SRS ne s'allume pas
ou reste allumé en continu au
bout des 6 secondes environ
lorsque le contacteur d'allumage
est placé sur la position ON ou
après avoir démarré le moteur, ou
si le témoin s'allume lorsque
vous conduisez, cela signifie que
le SRS ne fonctionne pas
correctement. Dans ce cas, faites
contrôler immédiatement votre
véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
• Avant de remplacer un fusible ou
de débrancher une borne de
batterie, tournez le contacteur
d’allumage dans la position
LOCK, puis enlevez le contacteur.
N’enlevez ou ne remplacez
jamais le(s) fusible(s) relié(s) à
l’airbag lorsque le contacteur
d’allumage est sur la position
ON. Le non-respect de cet
avertissement entraînerait
l'allumage du témoin " "
d'airbag SRS.
Page 89 of 453

Équipements de votre véhicule
10 4
Remplacement de la pile
Une pile de clé intelligente doit durer
plusieurs années, cependant si la clé
intelligente ne fonctionne pas
correctement, essayez de la remplacer
par une pile neuve. Si vous avez des
doutes quant à l’utilisation de la clé
intelligente ou au remplacement de la
pile, contactez un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
✽REMARQUE
Le circuit interne de la clé intelligente
peut être endommagé s’il est exposé à
l’humidité ou à l’électricité statique. Si
vous avez des doutes quant à
l’utilisation de la clé intelligente ou au
remplacement de la pile, contactez un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
1. Ouvrez délicatement le cache arrière
de la clé intelligente.
2. Remplacez la pile par une pile neuve
(CR2032). Lorsque vous remplacez la
batterie, veillez à bien la repositionner.
3. Installez la pile dans l’ordre inverse de
la dépose.
✽REMARQUE
• L’utilisation d’une mauvaise pile peut
entraîner un dysfonctionnement de la
clé. Assurez-vous que vous utilisez une
pile correcte.
• Les circuits à l’intérieur de la clé
intelligente peuvent entraîner des
problèmes si la clé tombe, est exposée
à l’humidité ou à l’électricité statique.
• Si vous craignez qu’un dommage ait
été causé à votre clé, ou si vous
trouvez que votre clé intelligente ne
fonctionne pas correctement,
contactez un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
ATTENTION
Jeter une batterie sans suivre les
recommandations de mise au rebut
appropriées peut s’avérer
dangereux pour l’environnement et
la santé.
Mettez la batterie au rebut
conformément aux loi(s) et
règlementation(s) en vigueur.
OBH043004
Page 91 of 453

Équipements de votre véhicule
12 4
Précautions relatives à l’émetteur
✽REMARQUE
• L’émetteur fonctionnera
normalement, sauf si l’un des cas
suivants se présente :
- La clé est dans le contact.
- Vous dépassez la distance limite de
fonctionnement (environ 10 m [30
pieds]).
- La batterie dans l’émetteur est
faible.
- D’autres véhicules ou objets peuvent
bloquer le signal.
- Il fait extrêmement froid.
- L’émetteur se trouve à proximité
d’un émetteur radio tel qu’une
station de radio ou un aéroport
pouvant interférer avec le
fonctionnement normal de
l’émetteur.
Lorsque l’émetteur ne fonctionne pas
correctement, ouvrez et fermez la
porte avec la clé de contact. En cas de
problème avec l’émetteur, contactez
un concessionnaire HYUNDAI agréé.
(suite)(suite)
• Si l'émetteur se trouve à proximité
immédiate de votre téléphone
portable ou smartphone, son signal
peut être bloqué, en particulier
lorsque le téléphone est actif (par
exemple, émission/réception d'appel,
envoi/réception de SMS et/ou
envoi/réception d'e-mails). Ne placez
pas l'émetteur et votre téléphone
portable ou smartphone dans la même
poche de pantalon ou de veste et
pensez à les maintenir suffisamment
éloignés.
ATTENTION
Toute modification non
expressément approuvée par la
partie responsable de la conformité
risque d'enfreindre l'utilisation de
l'équipement. Si le système
d'ouverture à distance des portes
ne fonctionne plus en raison de
modifications non expressément
approuvées par la partie
responsable de la conformité, le
défaut de fonctionnement ne sera
pas couvert par la garantie du
constructeur du véhicule.
ATTENTION
Tenez l’émetteur éloigné de l’eau ou
d’autres liquides. Si le système
d'ouverture à distance sans clé ne
fonctionne plus suite à une
exposition à l’eau ou d’autres
liquides, il ne sera pas couvert par
la garantie du fabricant.
ATTENTION
Tenez l'émetteur éloigné des
matériaux électromagnétiques qui
bloquent les ondes
électromagnétiques à la surface de
la clé.
Page 92 of 453

413
Équipements de votre véhicule
Remplacement de la pile
L’émetteur utilise une pile 3 volts au
lithium prévue pour durer plusieurs
années. Si vous devez la remplacer,
suivez la procédure suivante.
1. Insérez un outil fin dans la fente et
forcez doucement pour ouvrir le
couvercle principal de l’émetteur.
2. Remplacez la pile par une pile neuve.
Lorsque vous remplacez la batterie,
veillez à bien la repositionner.
3. Remontez la pile dans l’ordre inverse
du démontage.
Pour remplacer les émetteurs, faites
appel à un concessionnaire HYUNDAI
agréé afin qu'il procède à la
reprogrammation.
ATTENTION
• L’émetteur du système
d'ouverture à distance sans clé
est conçu pour fonctionner
normalement pendant des
années. Toutefois, une exposition
répétée à l’humidité ou à
l’électricité statique peut
l’endommager. Si vous avez des
doutes quant à l’utilisation ou au
remplacement de la pile,
contactez un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
• Vous pouvez endommager
l’émetteur en utilisant une
mauvaise pile. Assurez-vous
d’utiliser la bonne pile.
• Afin d’éviter d’endommager
l’émetteur, évitez de le faire
tomber, de l’exposer à l’humidité,
à la chaleur ou aux rayons du
soleil.
ATTENTION
Jeter une batterie sans suivre les
recommandations de mise au rebut
appropriées peut s’avérer
dangereux pour l’environnement et
la santé.
Mettez la batterie au rebut
conformément aux loi(s) et
règlementation(s) en vigueur.
OVF041213
Page 118 of 453

439
Équipements de votre véhicule
Pare-soleil
Le pare-soleil s’ouvre automatiquement
avec le panneau vitré lorsque vous faites
coulisser ce dernier. En revanche, si
vous souhaitez le fermer, vous devrez le
faire manuellement.
Réinitialisation du toit
Lorsque la batterie du véhicule est
débranchée ou déchargée, vous devez
réinitialiser le système du toit ouvrant
comme suit :
1. Tournez le contacteur d'allumage sur
la position ON et fermez entièrement le
toit ouvrant.
2. Relâchez le bouton de commande.
3. Lorsque le toit ouvrant a dépassé sa
position d'inclinaison maximale,
appuyez sur le levier de commande du
toit vers l'avant dans le sens de la
fermeture (pendant environ 10
secondes) jusqu'à ce que le toit
ouvrant retrouve son inclinaison
d'origine. Relâchez ensuite le levier.
4. Poussez le levier de commande vers
l’avant, dans le sens de la fermeture,
jusqu’à ce que le toit ouvrant
fonctionne comme suit :
OUVERTURE PAR INCLINAISON →
OUVERTURE PAR COULISSEMENT
→FERMETURE PAR COULISSEMENT
Puis relâchez le levier.
Une fois cette opération terminée, le
système du toit ouvrant est réinitialisé.ATTENTION
• Retirez périodiquement les
saletés pouvant s'accumuler sur
le rail de guidage.
• Si vous essayez d'ouvrir le toit
ouvrant lorsque la température
est en-dessous du seuil de
congélation ou lorsque le toit
ouvrant est couvert de neige ou
de glace, la vitre ou le moteur
peut être endommagé(e).
• Si vous utilisez le toit ouvrant
durant une longue période, la
poussière se trouvant entre celui-
ci et le panneau de toit peut
occasionner du bruit.
Ouvrez le toit ouvrant et retirez
régulièrement la poussière à
l'aide d'un chiffon propre.
• Le toit ouvrant est conçu pour
coulisser avec le pare-soleil. Ne
laissez pas le pare-soleil fermé
alors que le toit ouvrant est
ouvert.
ORBC040097
Page 119 of 453

Équipements de votre véhicule
40 4
❈Pour plus d'informations, contactez un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
ATTENTION
Vous devez réinitialiser le toit
ouvrant lorsque la batterie du
véhicule est débranchée ou
déchargée ou lorsque le fusible
correspondant saute, sinon le toit
ouvrant risque de ne pas
fonctionner correctement.
Page 132 of 453

453
Équipements de votre véhicule
Ordinateur de bord
L'ordinateur de bord est un système géré
par micro-ordinateur, qui affiche à l'écran
des informations destinées au
conducteur lorsque la clé de contact en
en position ON. Toutes les informations
de conduite stockées (à l'exception du
compteur kilométrique) sont réinitialisées
lorsque la batterie est déconnectée.
AVERTISSEMENT - Jauge
de carburant
En tombant en panne de carburant,
vous pouvez mettre la vie des
occupants en danger.
Arrêtez-vous et ravitaillez-vous en
carburant dès que possible après
que le témoin s’est allumé ou
lorsque le voyant de la jauge se
rapproche du niveau E.
ATTENTION
Evitez de conduire alors que le
niveau de carburant est
extrêmement bas. Une panne de
carburant pourrait provoquer un
raté d'allumage qui risquerait
d'endommager le pot catalytique.
Compteur kilométrique
journalier B
Vitesse moyenne
Temps de conduite
Température extérieure*
Compteur kilométrique
journalier A
Distance restante
Consommation moyenne
de carburant
Consommation instantanée
de carburant
* le cas échéant
ORBC040035
Activation / désactivation
du mode ECO*
Page 136 of 453

457
Équipements de votre véhicule
Activation/désactivation du mode ECO
(ÉCO) (le cas échéant)
• Boîte-pont automatique/
Boîte à variation continue
Dans ce mode, vous pouvez activer ou
désactiver le voyant ECO du combiné
d'instruments.
Lorsque le mode ECO est activé, le fait
d'appuyer sur le bouton TRIP pendant
plus d'une seconde permet d'afficher le
message ECO OFF (DÉSACTIVATION
ÉCO) à l'écran et d'éteindre le voyant
ECO pendant la conduite.Pour allumer à nouveau le voyant ECO,
lorsque le mode ECO est désactivé,
appuyez sur le bouton TRIP pendant
plus d'une seconde. Le message ECO
ON (ACTIVATION ÉCO) s'affiche alors à
l'écran.
En mode ECO, l'appui sur le bouton
TRIP (TRAJET) pendant moins d'une
seconde permet de passer en mode
compteur kilométrique journalier.
• Boîte-pont manuelle
Dans ce mode, vous pouvez activer ou
désactiver le témoin de boîte manuelle
sur le combiné d'instruments.
Si vous sélectionnez ECO OFF
(Désactivation du mode ECO) dans
l'ordinateur de bord, le témoin de boîte
manuelle ne s'allume pas.
✽REMARQUE
• Si la batterie a été déconnectée ou si le
véhicule n’est pas sur une surface
plane, la fonction « distance restante »
peut fournir des informations
incorrectes.
Il se peut que l’ordinateur de route
n’enregistre pas le carburant
supplémentaire, si moins de 6 litres
(1,6 gallons) de carburant sont ajoutés
dans le réservoir du véhicule.
• Les valeurs de consommation de
carburant (le cas échéant) et de
distance restante peuvent varier
sensiblement en fonction des
conditions de conduite, du type de
conduite, et de l’état du véhicule.
• La valeur de la distance restante est
une estimation de la distance pouvant
encore être parcourue. Cette valeur
peut être différente de la distance
réelle pouvant être parcourue.
ORB040352 ■Type A
■Type B■Type A
■Type B