Líquido Hyundai Accent 2015 Manual del propietario (i25) (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2015Pages: 498, PDF Size: 11.41 MB
Page 17 of 498

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
26
Su vehículo de un vistazo
ORB073070K/ORB070001G
1. Depósito de refrigerante del motor ...7-39
2. Depósito de líquido del
lavaparabrisas...................................7-46
3. Tapón del radiador ............................7-42
4. Tapa de la boca de llenado de aceite del
motor .................................................7-38
5. Varilla de nivel del aceite del motor ..7-37
6. Depósito de líquido de freno/
embrague* ........................................7-43
7. Filtro de aire ......................................7-48
8. Caja de fusibles ................................7-74
9. Terminal positivo de la batería ..........7-56
10. Terminal negativo de la batería.......7-56
11. Varilla de nivel del líquido del cambio
automático* .....................................7-44
* : opcional
■ Motor de gasolina (Gamma 1,6L)
■ Motor de gasolina (Kappa 1,4L)
Page 18 of 498

27
Su vehículo de un vistazo
ORB075001
1. Depósito de refrigerante del motor ...7-39
2. Depósito de líquido del
lavaparabrisas...................................7-46
3. Tapón del radiador ............................7-42
4. Tapa de la boca de llenado de aceite del
motor .................................................7-38
5. Varilla de nivel del aceite del motor ..7-37
6. Depósito de líquido de freno/
embrague* ........................................7-43
7. Filtro de aire ......................................7-48
8. Caja de fusibles ................................7-74
9. Terminal positivo de la batería ..........7-56
10. Terminal negativo de la batería.......7-56
11. Varilla de nivel del líquido del cambio
automático* .....................................7-44
12. Filtro del combustible ......................7-47
* : opcional
■ Motor diesel
Page 56 of 498

Sistema de seguridad del vehículo
38 3
(1) Airbag delantero del conductor*
(2) Airbag delantero del acompañante*
(3) Airbag de impacto lateral*
(4) Airbag de cortina*
* : opcional
AIRBAG – SISTEMA DE SUJECIÓN COMPLEMENTARIO (SRS) (OPCIONAL)
ADVERTENCIA
• Incluso en vehículos con airbag,
tanto usted como los otros
ocupantes deben llevar siempre
puestos los cinturones de
seguridad para minimizar el
riesgo de lesiones en caso de
colisión o vuelco.
• Los SRS y los pretensores
contienen sustancias químicas
explosivas.
Si rasca el vehículo sin retirar los
SRS y los pretensores del
vehículo, podría provocar un
incendio. Antes de rascar el
vehículo, recomendamos que se
ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Aleje las piezas y el cableado del
SRS de agua y líquido. Si los
componentes del SRS no pueden
funcionar debido a la exposición
a agua o líquidos, podrían
provocar un incendio o lesiones
graves.
ORB035051L
* Los airbags reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración.
Page 107 of 498

Características del vehículo
32 4
Apertura de la boca de llenado de
combustible
La tapa del depósito se abre desde
dentro del coche apretando el botón
situado en el asiento del conductor.
✽ATENCIÓN
Si no se abre la boca de llenado de
combustible porque se haya formado
hielo alrededor, golpéela ligeramente o
empújela para romper el hielo y liberar
la tapa. No haga palanca sobre la tapa.
En caso necesario, pulverice alrededor
de la tapa con un líquido anticongelante
aprobado (no utilice anticongelante del
radiador), o lleve el vehículo a un lugar
más templado hasta que se funda el
hielo.
1. Detenga el motor.
2. Para abrir la tapa de llenado de
combustible, tire del botón de apertura
de la tapa de llenado de combustible.
3. Tire de la tapa de la boca de llenado
(1) para abrirla.
4. Para quitar el tapón, gírelo (2) en
sentido contrario a las agujas del reloj.
5. Vierta el combustible en el depósito.
BOCA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE
ORB040013ORB040014
Page 117 of 498

Características del vehículo
42 4
Retrovisor interior
Ajuste el retrovisor para centrar la
imagen de la ventanilla trasera. Haga
este ajuste antes de iniciar la marcha.
Posición día/noche del retrovisor
Realice este ajuste antes de arrancar y
con la palanca día/noche en la posición
día.
Tire hacia usted de la palanca día/noche
para reducir el deslumbramiento
producido por los faros de los vehículos
que circulan por detrás del suyo por la
noche.
Recuerde que en esta posición la
imagen es algo menos clara.Espejo electrocrómico (ECM)
(opcional)
El retrovisor controla automáticamente el
deslumbramiento que procede de los
faros de los vehículos situados por
detrás durante la noche o en condiciones
de poca luz. El sensor situado en el
espejo detecta el nivel de luz en las
proximidades del vehículo y, por medio
de una reacción química, reduce
automáticamente el deslumbramiento de
los faros de los vehículos que le siguen.
Con el motor en marcha, el
deslumbramiento se controla de forma
automática con el sensor que hay en el
retrovisor.
Siempre que se coloque la palanca de
cambio en la posición de marcha atrás
(R), el espejo se colocará
automáticamente en el ajuste de máxima
luminosidad para mejorar la visión
trasera del conductor.
RETROVISORES
ADVERTENCIA
-
Visibilidad trasera
No coloque en el asiento trasero ni
en la zona de carga objetos que
pudieran estorbar la visión por la
ventanilla trasera.
PRECAUCIÓN
Para limpiar el espejo retrovisor,
utilice una toalla de papel o material
similar humedecida con
limpiacristales. No pulverice
directamente limpiacristales sobre
el espejo, ya que el líquido podría
entrar en la carcasa.
ORB040020
ADVERTENCIA
No modifique el retrovisor interior
ni monte un retrovisor ancho.
Podría causar lesiones en caso de
accidente o activación del airbag.
Page 138 of 498

463
Características del vehículo
Luz de aviso del freno de
estacionamiento y del
líquido de frenos
Luz de aviso del freno de
estacionamiento
Se ilumina cuando se aplica el freno de
estacionamiento si el contacto está en
las posiciones START u ON. El piloto
debe apagarse al soltar el freno de
estacionamiento mientras el motor está
en marcha.
Luz de aviso de nivel bajo del líquido de frenos
Si este piloto se mantiene encendido, es
posible que el nivel de líquido de frenos
en el depósito sea bajo.
Si permanece encendida la luz de aviso:
1. Diríjase con cuidado al lugar seguro
más próximo y detenga el vehículo.
2. Con el motor parado, compruebe
inmediatamente el nivel de líquido de
frenos y añada si es necesario.
Compruebe a continuación todos los
componentes del circuito de frenos
por si presenta fugas.
3. No circule con el vehículo si detecta
fugas, si el piloto permanece
encendido o si los frenos no funcionan
correctamente. Hágalo remolcar a un
concesionario autorizado de
HYUNDAI para que revisen y reparen
el circuito de frenado.Su vehículo está equipado con sistemas
de frenado dobles en diagonal. Esto
significa que si uno de los dos sistemas
dobles falla, sigue habiendo frenos en
dos de las ruedas. Cuando sólo funciona
uno de los sistemas dobles, se necesita
más recorrido y más presión en el pedal
para detener el vehículo. Además, el
coche no se parará en una distancia tan
corta cuando sólo funciona una parte del
sistema de frenado. Si fallan los frenos
en marcha, reduzca a una velocidad más
corta para aumentar la frenada del motor
y detenga el vehículo tan pronto como la
seguridad lo permita.
Para comprobar el funcionamiento de la
lámpara, compruebe si las luces de
aviso del freno de estacionamiento y del
líquido de frenos se encienden cuando
se coloca el contacto en la posición ON.
Indicador de luz antiniebla
delantera (opcional)
Se ilumina al encender las luces
antiniebla delanteras.
Indicador de luz antiniebla
trasera (opcional)
Se ilumina al encender las luces
antiniebla traseras.
Aviso del sistema de carga
de la batería
Este piloto indica que el alternador o el
sistema de carga funcionan mal.
Si se ilumina con el vehículo en marcha:
1. Diríjase al lugar seguro más próximo.
2. Con el motor parado, compruebe si la
correa de accionamiento del
alternador está floja o rota.
3. Si está bien ajustada, es que hay un
fallo en otro punto del sistema de
carga eléctrica. Haga que un
concesionario autorizado de
HYUNDAI resuelva el problema lo
antes posible.
ADVERTENCIA
Es peligroso conducir un vehículo
con una luz de aviso encendida. Si
la luz de aviso del freno permanece
encendida, haga comprobar y
reparar los frenos inmediatamente
por un concesionario autorizado de
HYUNDAI.
Page 164 of 498

489
Características del vehículo
Limpiaparabrisas
Una vez el contacto en ON, funciona de la forma siguiente:
MIST ( ) : Para aplicar un solo ciclo de limpieza, presione la
palanca hacia arriba y suéltela mientras se
encuentra en la posición de apagado. Si pulsa la
palanca hacia arriba y la mantiene, las escobillas
funcionarán de forma continua.
OFF (O) : El limpiaparabrisas no funciona
INT (---)* : El limpiaparabrisas funciona a intervalos regulares.
Utilice este modo con lluvia ligera o neblina. Para
variar la velocidad, gire el mando de control de
velocidad.
LO (1) : Velocidad normal
HI (2) : Velocidad alta
*: opcional
✽ATENCIÓN
Si se ha acumulado nieve o hielo en el parabrisas, antes de
utilizar los limpiaparabrisas desescárchelo durante unos 10
minutos o hasta eliminar la nieve o el hielo con el fin de
asegurar su correcto funcionamiento.
Si no elimina la nieve y/o el hielo antes de usar el
limpiaparabrisas y el lavaparabrisas, podría dañar el sistema
del limpiaparabrisas y el lavaparabrisas.Lavaparabrisas
En la posición de apagado, tire suavemente hacia usted de la
palanca para rociar líquido de limpieza sobre el parabrisas y
hacer funcionar las escobillas durante 1-3 ciclos.
Utilice esta función cuando el parabrisas esté sucio.
El rociado y el funcionamiento del limpiaparabrisas continuarán
hasta que suelte la palanca.
Si no funciona el lavaparabrisas, compruebe el nivel de líquido.
Si el nivel del líquido no es suficiente, añada un líquido
adecuado no abrasivo al depósito del sistema lavacristales.
La boca de llenado del depósito se encuentra en la parte
delantera del compartimiento del motor, en el lado del
acompañante.
■Type A
■Type B
ORBC040056E/ORB040056E/OTA040056/ORB041408■Type C
■Type D
Page 165 of 498

Características del vehículo
90 4
Mando del limpia y lavaluneta
trasero (opcional)
El mando del limpia y lavaluneta está en el
extremo de la palanca del limpiaparabrisas.
Llévelo a la posición deseada para
accionar el limpia y lavaluneta.
- Pulverización de líquido y limpieza
ON
() - Limpialuneta
OFF (O) -
El limpiaparabrisas no funciona
ADVERTENCIA
No utilice el lavacristales cuando
esté helando sin calentar
previamente el parabrisas con los
dispositivos de deshielo, ya que el
líquido podría congelarse en
contacto con el parabrisas y
dificultar la visión.
PRECAUCIÓN
• Para no dañar las escobillas o el
parabrisas, no haga funcionar los
limpiaparabrisas con el cristal
seco.
• Para no dañar las escobillas, no
utilice gasolina, petróleo ni
disolvente de pintura o de otro
tipo sobre ellas ni en sus
proximidades.
• Para evitar daños en los brazos
de los limpiaparabrisas y en otros
componentes, no intente
moverlos a mano.
• Para evitar posibles daños en el
sistema del limpiaparabrisas y el
lavaparabrisas, use líquidos
lavaparabrisas con
anticongelante en invierno y en
temperaturas frías.
ORB041409
■Tipo BOTA040057
■Tipo A
PRECAUCIÓN
Para no dañar la bomba del
lavacristales, no haga funcionar
este dispositivo con el depósito de
líquido vacío.
Page 195 of 498

Características del vehículo
120 4
Sujetavasos
En los sujetavasos se pueden colocar
vasos, tazas y latas de bebida pequeñas.Soporte para botellas (opcional)
Las botellas pueden colocarse en el
soporte.
ADVERTENCIA
- Líquidos calientes
• No coloque en el sujetavasos
recipientes sin tapa con líquido
caliente mientras el vehículo está
en marcha. Si se vierte el líquido
caliente, alguien podría
quemarse. Y si se quema el
conductor, podría perder el
control del vehículo.
• Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de frenazo brusco o
colisión, no coloque latas,
botellas o vasos destapados o
inseguros en los sujetavasos
mientras el vehículo está en
marcha.
ORB040078
ADVERTENCIA
Mantenga latas y botellas alejadas
de la luz directa del sol y no las
coloque en un vehículo calentado
por el sol. Podrían explotar.
PRECAUCIÓN
No lleve tazas destapadas en el
posavasos mientras el vehículo
está en movimiento. Si se derrama
líquido, podría haber un fallo en los
sistemas eléctricos.
ODMECO2036
Page 269 of 498

53
Conducción
Antes de entrar en el vehículo
• Asegúrese de que todas las
ventanillas, los retrovisores exteriores
y las luces exteriores están limpios.
• Compruebe el estado de los
neumáticos.
• Mire debajo del vehículo por si hay
algún signo de fugas.
• Asegúrese de que no hay ningún
obstáculo detrás si quiere retroceder.
Inspecciones necesarias
Compruebe a intervalos regulares los
niveles de líquidos, como aceite del
motor, refrigerante del motor, líquido de
frenos y líquido del lavaparabrisas. El
intervalo exacto de comprobación
depende del líquido de que se trate. En
el capítulo 7, “Mantenimiento”,
encontrará más detalles.
Antes de arrancar
• Cierre y bloquee todas las puertas.
• Sitúe el asiento de modo que llegue
bien a todos los mandos.
• Ajuste el retrovisor interior y los
exteriores.
• Compruebe que funcionan todas las
luces.
• Compruebe todos los indicadores.
• Compruebe que funcionan todas las
luces de aviso cuando se pone el
contacto en ON.• Suelte el freno de estacionamiento y
asegúrese de que se apaga la luz de
aviso del freno.
Para su seguridad, cerciórese de que
está familiarizado con el vehículo y su
equipamiento.
ANTES DE CONDUCIR
ADVERTENCIA
Todos los pasaajeros deben llevar
el cinturón de seguridad cuando el
vehículo está en movimiento. Para
más información acerca de su
utilización correcta, consulte
“Cinturones de seguridad” en el
capítulo 3.
ADVERTENCIA
Antes de llevar la palanca a las
posiciones D (avance) o R
(retroceso), compruebe siempre la
presencia de personas,
especialmente niños, en el espacio
próximo al vehículo.
ADVERTENCIA
Si se distrae al conducir podría
perder el control del vehículo y
provocar un accidente, sufriendo
lesiones graves o la muerte. La
responsabilidad primaria del
conductor es la operación segura
del vehículo en cumplimiento de la
normativa vigente, por lo que los
dispositivos de mano u otro
equipamiento o sistemas del
vehículo que requieren la atención
visual del conductor y lo distraen
de la operación segura del vehículo
o que no están permitidos
legalmente no deberán utilizarse
durante la conducción.