airbag Hyundai Accent 2015 Manual del propietario (i25) (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2015Pages: 498, PDF Size: 11.41 MB
Page 15 of 498
Su vehículo de un vistazo
4 2
VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
ORB010002L
1. Airbag delantero del conductor*.......3-44
2. Mando de luces/intermitentes ..........4-82
3. Panel de instrumentos .....................4-46
4. Limpia/lavaparabrisas ......................4-88
5. Contacto* ...........................................5-4
6. Contacto o botón de inicio/parada del
motor* .................................................5-8
7. Reloj digital y audio* ...........4-123, 4-128
8. Volante..............................................4-40
9. Mando de audio de volante* ..........4-129
10. Control de climatización* ....4-95, 4-104
11. Intermitentes de emergencia ..4-80, 6-2
12. Palanca de cambio de
marchas..............5-15, 5-19, 5-25, 5-31
13. Encendedor* ................................4-119
14. Freno de estacionamiento..............5-40
15. Airbag delantero del
acompañante* ................................3-44
16. Guantera ......................................4-117
17. Toma de corriente* .......................4-121
* : opcional
Modelo de volante a la izquierda
Page 16 of 498
25
Su vehículo de un vistazo
ORB012002R
1. Airbag delantero del conductor*.......3-44
2. Mando de luces/intermitentes ..........4-82
3. Panel de instrumentos .....................4-46
4. Limpia/lavaparabrisas ......................4-88
5. Contacto* ...........................................5-4
6. Contacto o botón de inicio/parada del
motor* .................................................5-8
7. Reloj digital y audio* ...........4-123, 4-128
8. Volante..............................................4-40
9. Mando de audio de volante* ..........4-129
10. Control de climatización* ....4-95, 4-104
11. Intermitentes de emergencia ..4-80, 6-2
12. Palanca de cambio de
marchas..............5-15, 5-19, 5-25, 5-31
13. Encendedor* ................................4-119
14. Freno de estacionamiento..............5-40
15. Airbag delantero del
acompañante* ................................3-44
16. Guantera ......................................4-117
17. Toma de corriente* .......................4-121
* : opcional
Modelo de volante a la derecha
Page 19 of 498
3
Asientos / 3-2
Cinturones de seguridad / 3-13
Sistema de sujeción para niños / 3-27
Airbag - sistema de sujeción complementario
(SRS) / 3-38
Sistema de seguridad del vehículo
Page 22 of 498
Sistema de seguridad del vehículo
4 3
(continúa)
• Para evitar que el airbag
provoque lesiones evitables,
incluso graves o mortales,
siéntese tan alejado del volante
como pueda, sin renunciar al
buen control del vehículo. Se
recomienda que el pecho esté al
menos a 250 mm del volante.
ADVERTENCIA
Tras el ajuste del asiento,
compruebe que está firmemente
enclavado para evitar que se mueva
el asiento hacia delante o hacia
atrás sin utilizar la palanca de
desenclavamiento. Un movimiento
brusco o inesperado del asiento
del conductor puede causar la
pérdida de control y provocar un
accidente.
ADVERTENCIA- Asiento
del conductor
• No intente nunca ajustar la
posición del asiento con el
vehículo en marcha. Podría
perder el control del vehículo y
ocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
mortales, además de daños
materiales.
• No permita que nada afecte a la
posición normal del respaldo. Si
apoya objetos contra el respaldo
o dificulta el adecuado bloqueo
del mismo, podrían producirse
lesiones graves o mortales en
caso de parada repentina o
colisión.
• Tanto si conduce como si va de
pasajero, mantenga el respaldo
del asiento en posición vertical y
lleve apretada y cruzando las
caderas la parte abdominal del
cinturón de seguridad. Esta es la
mejor posición para protegerle
en caso de accidente.
(continúa)
ADVERTENCIA
• No ajuste el asiento mientras
tenga abrochado el cinturón de
seguridad. Al mover el cojín del
asiento hacia delante produciría
una fuerte presión sobre el
abdomen.
• Extreme las precauciones para
evitar engancharse las manos u
otros objetos en los mecanimos
del asiento cuando este se
mueva.
• No deje el mechero en el suelo ni
sobre un asiento. Al accionar el
asiento podría salir gas del
mechero y provocar un incendio.
• Extreme las precauciones al
sacar pequeños objetos
atrapados debajo de los asientos
o entre el asiento y la consola
central. Podría sufrir cortes o
lesionarse las manos debido a
los bordes afilados del
mecanismo del asiento.
• Si hay ocupantes en los asientos
traseros, tenga cuidado al ajustar
la posición del asiento delantero.
Page 39 of 498
321
Sistema de seguridad del vehículo
Cinturón de seguridad con
pretensores (opcional)
Su vehículo está provisto de cinturones
de seguridad con pretensores para el
conductor y el acompañante. El objeto
de los pretensores es asegurar el ajuste
firme de los cinturones contra el cuerpo
en ciertas colisiones frontales. Los
pretensores del cinturón del asiento
pueden activarse en choque cuando la
colisión frontal es lo bastante fuerte.Cuando el vehículo se detiene
bruscamente, o si los ocupantes se
inclinan hacia delante demasiado rápido,
el retractor del cinturón de seguridad se
bloqueará. En determinadas colisiones
frontales se activarán los pretensores,
que tirarán del cinturón de seguridad
para ajustarlo firmemente al cuerpo.
✽ATENCIÓN
El pre-tensor se activará no solo en
ciertas colisiones frontales, sino también
en ciertas colisiones laterales si el
vehículo está equipado con airbags
laterales o de cortina.
El sistema pretensor del cinturón de
seguridad consta de los siguientes
componentes principales. En la
ilustración se muestra su situación:
1. Piloto de control de airbag del SRS
2. Conjunto pretensor del retractor
3. Módulo de control SRS
OED030300
ADVERTENCIA
Para su seguridad, asegúrese de
que la cincha del cinturón no esté
suelta ni retorcida y siéntese
correctamente en el asiento.
8KMB3311
Page 40 of 498
Sistema de seguridad del vehículo
22 3
✽ATENCIÓN
• Tanto el cinturón de seguridad con
pretensor del conductor como el del
acompañante se pueden activar en
ciertas colisiones frontales o laterales.
• Al activarse, es normal escuchar un
ruido fuerte y ver en el habitáculo un
polvo fino, que parece humo. Estas
son condiciones normales y no
presentan ningún peligro.
• Aunque es inofensivo, el polvo puede
producir irritación de la piel, y no
debe respirarse durante mucho
tiempo seguido. Lávese a fondo todas
las zonas expuestas de la piel después
de sufrir un accidente en el que se
hayan activado los pretensores.
• Como el sensor que activa el airbag
del SRS está conectado con el
pretensor, el piloto de control del
airbag del panel de instrumentos se
encenderá durante unos 6
segundos después de girar la llave de
contacto a la posición “ON”, y se
apagará a continuación.ADVERTENCIA
Para sacar el máximo partido al
pretensor del cinturón:
1. Colóquese el cinturón
correctamente y ajústelo en la
posición adecuada. Lea y siga
todas las advertencias e
información importantes sobre
las funciones de seguridad para
los ocupantes del vehículo en
este manual, incluidas las de los
cinturones y los airbags.
2. Asegúrese de que todos los
pasajeros y usted llevan puesto
el cinturón de seguridad
correctamente.
PRECAUCIÓN
Si el pretensor sufre alguna avería,
el piloto se encenderá, incluso si el
airbag del SRS funciona
perfectamente. Si el piloto de
control del airbag no se ilumina al
llevar la llave de contacto a la
posición “ON”, o si permanece
encendido después de que hayan
pasado más de 6 segundos desde
el arranque, o si se enciende
mientras el vehículo está en
marcha, haga que un concesionario
autorizado HYUNDAI revise el
pretensor o el sistema SRS airbag
lo antes posible.
Page 41 of 498
323
Sistema de seguridad del vehículo
Precauciones con el cinturón de
seguridad
ADVERTENCIA
• Los pretensores se han
calculado para funcionar una
sola vez. Si se activan, hay que
cambiarlos. Todos los cinturones
de seguridad, sean del tipo que
sean, deben sustituirse después
de una colisión.
• El mecanismo del sistema
pretensor se calienta cuando se
activa. No toque el conjunto del
pretensor hasta varios minutos
después de haberse activado.
• No intente revisar o sustituir los
pretensores usted mismo. Esta
operación debe realizarla un
concesionario autorizado
HYUNDAI.
• No golpee los pretensores.
• No realice ningún servicio de
mantenimiento o reparación del
sistema de tensor previo del
cinturón de seguridad.
(continúa)
PRECAUCIÓN
Los trabajos en la carrocería de la
parte delantera del vehículo
podrían causar daños en el sistema
pretensor del cinturón de
seguridad. Por tanto,
recomendamos que solicite la
reparación del sistema a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
(continúa)
• Manipular inadecuadamente los
pretensores o no observar las
advertencias de abstenerse de
golpearlos, modificarlos,
revisarlos, sustituirlos o
repararlos puede conducir a un
funcionamiento incorrecto o a su
activación involuntaria y a
lesiones graves.
• Siempre que se conduzca o se
viaje en un vehículo de motor,
hay que llevar los cinturones de
seguridad abrochados.
• Si se debe descargar el pretensor
del cinturón del asiento, contacte
con un distribuidor HYUNDAI.
ADVERTENCIA
Todos los ocupantes del vehículo
deben llevar los cinturones de
seguridad en todo momento. Los
cinturones de seguridad y los
sistemas de sujeción infantil
reducen el riesgo de lesiones
graves o mortales en caso de
colisión o parada brusca. Sin el
cinturón, los ocupantes podrían
acercarse demasiado a un airbag
en el momento de su activación,
golpear la estructura interna o ser
arrojados fuera del vehículo. Llevar
el cinturón bien ajustado reduce
enormemente estos peligros.
Siga siempre las precauciones
sobre el cinturón de seguridad, los
airbags y los asientos de los
ocupantes incluidas en este
manual.
Page 44 of 498
Sistema de seguridad del vehículo
26 3
Cuidado de los cinturones de
seguridad
En ningún caso se debe desmontar o
modificar el sistema del cinturón de
seguridad. Además, se debe tener
cuidado para no dañar los cinturones y
los elementos de fijación con las
articulaciones de los asientos o las
puertas o sometiéndolos a un trato
inadecuado.
Inspección periódica
Se recomienda revisar todos los
cinturones de seguridad periódicamente
para detectar desgates o cualquier tipo
de daños. Las partes del sistema
dañadas deben cambiarse tan pronto
como sea posible.
Mantenga los cinturones limpios y
secos
Los cinturones deben mantenerse
limpios y secos. Si se ensucian, límpielos
con un jabón suave y agua caliente. No
utilice lejía, tintes ni detergentes fuertes
o abrasivos, ya que podrían dañar y
debilitar la tela.
¿Cuándo sustituir los cinturones?
Si el vehículo ha sufrido un accidente,
hay que cambiar todos los cinturones de
seguridad y sus mecanismos. Esta
medida es necesaria incluso si no hay
daños visibles. Si se le presentan otras
dudas sobre el funcionamiento de los
cinturones de seguridad, acuda a un
concesionario de HYUNDAI autorizado.
ADVERTENCIA
Viajar con el respaldo reclinado
aumenta el riesgo de lesiones
graves o mortales en caso de
colisión o parada brusca. La
protección del sistema de sujeción
(cinturones y airbags) disminuye
considerablemente con los
asientos reclinados. Los
cinturones deben ir ceñidos a las
caderas y al pecho para funcionar
correctamente. Cuanto más
reclinado esté el asiento, mayor es
el riesgo de que las caderas se
deslicen por debajo del cinturón
abdominal provocando lesiones
internas graves o de que el cuello
golpee contra el cinturón de
bandolera. El conductor y los
pasajeros siempre deben ir bien
sentados, con el cinturón de
seguridad abrochado
correctamente y el asiento vertical.
ADVERTENCIA
Cuando devuelva el respaldo
trasero a su posición vertical
después de haberlo plegado, tenga
cuidado para no dañar el tejido o la
hebilla del cinturón de seguridad.
Asegúrese de que ni la hebilla ni el
tejido se enganchan en el asiento
trasero. Un cinturón con el tejido o
la hebilla dañados no es
suficientemente fuerte y podría
fallar en una colisión o parada
repentina, lo que puede provocar
lesiones graves.
Page 45 of 498
327
Sistema de seguridad del vehículo
SISTEMA DE SUJECCIÓN PARA NIÑOS
Los niños que viajen en el coche deben
ir en el asiento trasero y estar siempre
bien sujetos para minimizar el riesgo de
lesiones en caso de accidente, frenazo
brusco o maniobra brusca. Según las
estadísticas de accidentes, los niños
están más seguros bien sujetos en el
asiento trasero que en el delantero. Los
niños mayores que no tengan una
sujeción para niños deberán utilizar
alguno de los cinturones de seguridad
instalados.
Debe estar al corriente de la normativa
específica de su país. Las sillas para
bebés y niños pequeños deben
instalarse correctamente en el asiento
trasero. Utilice un sistema comercial de
sujeción para niños que cumpla con la
normativa de seguridad de su país.
Los sistemas de retención para niños
están diseñados para asegurarlos en los
asientos del vehículo con los cinturones
o con la banda superior del cinturón, por
un anclaje y/o un anclaje ISOFIX.
(opcional)
Si los sistemas de sujeción no están bien
montados, los niños podrían resultar
lesionados o muertos en caso de
choque. Los niños pequeños y los bebés
deben utilizar una silla adecuada.Antes de adquirir un sistema de sujeción,
asegúrese de que se adapta al asiento
de su coche y a sus cinturones de
seguridad y de que es adecuado para su
niño. Al instalar el sistema de sujeción
para niños siga todas las instrucciones
indicadas por el fabricante.
ADVERTENCIA
• El sistema de retención para
niños debe montarse en el
asiento trasero. No instale jamás
una silla de niño o de bebé en el
asiento del acompañante. Si, en
caso de accidente, se despliega
el airbag lateral, el niño o el bebé
sentado en la silla podría sufrir
lesiones graves o mortales. Por
tanto, utilice los sistemas de
sujeción para niños únicamente
en el asiento trasero del vehículo.
• El cinturón de seguridad o el
sistema de sujeción infantil
pueden calentarse mucho en un
vehículo cerrado en un día
soleado, incluso si fuera no hace
calor. Compruebe las fundas del
asiento y las hebillas antes de
colocar al niño.
(continúa)
(continúa)
• Cuando no se usa el sistema de
retención del niño, guárdelo en el
maletero o asegúrelo con el
cinturón del asiento para que no
salga disparado en caso de
parada bruca o de accidente.
• La activación de un airbag puede
causar lesiones graves o
mortales a un niño. Todos los
niños, incluso los demasiado
grandes para los sistemas de
sujeción infantil, deben viajar en
el asiento trasero.
Page 46 of 498
Sistema de seguridad del vehículo
28 3
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones
graves o mortales:
• Los niños de todas las edades
están más seguros bien sujetos
en el asiento trasero. La
activación de un airbag puede
golpear fuertemente a un niño
que viaje en el asiento del
acompañante y provocar
lesiones graves o mortales.
• Siga siempre las instrucciones
de uso e instalación del
fabricante de sistemas de
sujeción infantil.
• Asegúrese siempre de que la silla
infantil está bien sujeta al coche
y el niño a la silla.
• No lleve nunca un niño sobre el
regazo, ni en brazos, cuando
viaje en coche. Las violentas
fuerzas que acompañan a un
choque arrancarán al niño de sus
brazos y lo arrojarán contra el
vehículo.
(continúa)
(continúa)
• No coloque nunca un cinturón de
seguridad sobre usted y el niño.
En un choque, el cinturón podría
presionar al niño fuertemente
produciéndole lesiones internas
graves.
• No deje nunca niños sin
vigilancia dentro del vehículo, ni
siquiera durante poco tiempo. El
coche se calienta muy rápido y
los niños podrían sufrir lesiones
graves. Incluso los niños muy
pequeños pueden hacer que el
vehículo se mueva
inadvertidamente, quedar
atrapados en las ventanillas o
encerrarse dentro del vehículo.
• No permita que dos niños, ni
otras dos personas, usen el
mismo cinturón de seguridad.
• Los niños tienden a retorcerse y
colocarse inadecuadamente.
Nunca permita que el niño lleve la
bandolera por debajo del brazo o
detrás de la espalda. Coloque y
asegure siempre a los niños
correctamente en el asiento
trasero.
(continúa)(continúa)
• No deje nunca que un niño se
ponga de pie o de rodillas sobre
el asiento o el suelo de un coche
en marcha. En caso de frenazo
brusco o colisión, el niño puede
sufrir lesiones graves al ser
arrojado violentamente contra el
vehículo.
• No utilice nunca un capazo para
bebé o una silla infantil que se
enganche en el respaldo, ya que
puede que no ofrezcan la
seguridad adecuada en caso de
accidente.
• Los cinturones de seguridad
pueden calentarse mucho,
especialmente cuando el coche
está a pleno sol. Compruebe la
hebilla del cinturón de seguridad
antes de abrocharlo sobre el
niño.
• En caso de sufrir un accidente,
haga comprobar el sistema de
sujeción del niño, el cinturón de
seguridad, el anclaje de la cincha
y el anclaje inferior por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
(continúa)