audio Hyundai Accent 2015 Manual del propietario (i25) (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2015Pages: 498, PDF Size: 11.41 MB
Page 15 of 498

Su vehículo de un vistazo
4 2
VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
ORB010002L
1. Airbag delantero del conductor*.......3-44
2. Mando de luces/intermitentes ..........4-82
3. Panel de instrumentos .....................4-46
4. Limpia/lavaparabrisas ......................4-88
5. Contacto* ...........................................5-4
6. Contacto o botón de inicio/parada del
motor* .................................................5-8
7. Reloj digital y audio* ...........4-123, 4-128
8. Volante..............................................4-40
9. Mando de audio de volante* ..........4-129
10. Control de climatización* ....4-95, 4-104
11. Intermitentes de emergencia ..4-80, 6-2
12. Palanca de cambio de
marchas..............5-15, 5-19, 5-25, 5-31
13. Encendedor* ................................4-119
14. Freno de estacionamiento..............5-40
15. Airbag delantero del
acompañante* ................................3-44
16. Guantera ......................................4-117
17. Toma de corriente* .......................4-121
* : opcional
Modelo de volante a la izquierda
Page 16 of 498

25
Su vehículo de un vistazo
ORB012002R
1. Airbag delantero del conductor*.......3-44
2. Mando de luces/intermitentes ..........4-82
3. Panel de instrumentos .....................4-46
4. Limpia/lavaparabrisas ......................4-88
5. Contacto* ...........................................5-4
6. Contacto o botón de inicio/parada del
motor* .................................................5-8
7. Reloj digital y audio* ...........4-123, 4-128
8. Volante..............................................4-40
9. Mando de audio de volante* ..........4-129
10. Control de climatización* ....4-95, 4-104
11. Intermitentes de emergencia ..4-80, 6-2
12. Palanca de cambio de
marchas..............5-15, 5-19, 5-25, 5-31
13. Encendedor* ................................4-119
14. Freno de estacionamiento..............5-40
15. Airbag delantero del
acompañante* ................................3-44
16. Guantera ......................................4-117
17. Toma de corriente* .......................4-121
* : opcional
Modelo de volante a la derecha
Page 198 of 498

4 123
Características del vehículo
Reloj digital (opcional)
Siempre que se desconecten los
terminales de la batería o los fusibles
correspondientes hay que volver a poner
en hora el reloj.
Con el contacto en las posiciones ACC u
ON, los botones del reloj actúan como
sigue:
Ajuste del reloj
Con el sistema audio apagado
1. Pulse el botón [SETUP] hasta que la
indicación del reloj parpadee.
2. Ajuste la hora girando el mando (1) y
púlselo.
Con el sistema audio encendido
1. Pulse el botón [SETUP].
2. Seleccione el modo de reloj [CLOCK]
girando el mando (1) y púlselo.
3. Ajuste la hora girando el mando (1) y
púlselo.
Percha para la ropa (opcional)
Para utilizarla, tire hacia abajo de la
parte superior de la percha.
ADVERTENCIA
No ajuste el reloj mientras
conduce. Puede perder el control
de la dirección y provocar lesiones
graves o accidentes.
ORB040086OUN026348
PRECAUCIÓN
No cuelgue ropas pesadas, pues
podrían dañar la percha.
ADVERTENCIA
No cuelgue objetos que no sean
ropa. En caso de accidente, podría
causar daños del vehículo o
lesiones personales.
Page 200 of 498

4 125
Características del vehículo
Puerto AUX, USB y iPod®
(opcional)
Si su vehículo tiene una puerto AUX y/o
USB (bus serial universal) o iPod®,
puede usar el puerto AUX para conectar
los aparatos del audio y el puerto USB
para enchufar un aparato USB y el
puerto iPod
®para enchufar un iPod®.
✽ATENCIÓN
Cuando utilice un aparato de audio
portátil conectado a la toma de
corruente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si esto
ocurre, utilice el suministro de corriente
del aparato de audio portátil.
❈iPod®es una marca registrada por
Apple Inc.
PRECAUCIÓN
• Al volver a colocar la cubierta del
área de carga a su posición
original, sujete la cubierta y
bájela.
• No conduzca el vehículo sin tener
montada la cubierta. Podría dañar
la cubierta.
• La cubierta del área de carga
puede levantarse cuando se abre
el portón trasero. Asegúrese de
mover el equipaje colocado sobre
la cubierta a un lugar seguro.
• No aplique una fuerza excesiva
sobre la cubierta del área de
carga ni coloque cargas pesadas
sobre la misma, ya que podría
dañarla o deformarla.ADVERTENCIA
• No coloque objetos en la cubierta
del área de carga durante la
conducción. Estos objetos
podrían desplazarse dentro del
vehículo y lastimar a los
pasajeros durante la conducción,
en caso de accidente o frenada.
• Nunca permita a nadie viajar en el
maletero. Está diseñado sólo
para equipaje.
• Mantenga el balance del vehículo
y coloque el peso lo más
adelantado posible.
ORB044087N
Page 203 of 498

Características de vehículo
128 4
✽ATENCIÓN
• Si instala una faros HID del mercado
de accesorios, el audio y los
dispositivos electrónicos de su
vehículo pueden funcionar mal.
• Evite que productos químicos como
perfume, aceite cosmético, crema
solar, jabón de manos y ambientador
entren en contacto con las piezas
interiores, ya que podrían causar
desperfectos o descoloración.
Antena
Antena fija de varilla
Su coche utiliza una antena fija de varilla
para recibir las señales de radio en AM y
FM. Esta antena es desmontable. Para
retirarla, gírela en sentido contrario a las
agujas del reloj. Para colocarla, gírela en
el sentido de las agujas del reloj.
EQUIPO DE SONIDO
PRECAUCIÓN
• Antes de entrar en un lugar con
un aclaramiento de baja altura o
un lavado de vehículo, saque la
antena girando hacia la izquierda.
Si no, la antena puede estar
dañada.
• Cuando vuelva a instalar la
antena, es importante apretarla a
fondo y colocarla en posición
vertical para garantizar una
recepción correcta.
Pero se puede doblar o extraer al
aparcar el vehículo o al cargar la
baca.
• Si lleva carga en la baca, no la
coloque cerca de la antena, para
mantener una buena recepción.
ORB045088K
Page 208 of 498

4133
Características de vehículo
■AUDIO DEL USB: ACB00SBGE, ACB00SBGG, ACB00SBGL, ACB00SBGN
Page 209 of 498

Características de vehículo
134 4
Usando RADIO, AJUSTE,
VOLUMEN y CONTROL DE AUDIO
1. Botón
Cambia del modo FM/AM y activa FM1 y
FM2 ➟ AM ➟ FM1, cada vez que pulsa el
botón.
2. Botón y
mando
• Conecta o desconecta el sistema de
audio cuando el interruptor de
encendido está en ACC o en ON
• Si se gira el mando en sentido horario
o antihorario, el volumen aumentará o
disminuirá.
3. Botón
• Si pulsa el botón , se
aumenta la frecuencia de la banda de
la emisora de selección automática.
Para a la frecuencia anterior si no se
encuentra ninguna emisora.
• Si pulsa el botón , se reduce
la frecuencia de la banda de la
emisora de selección automática.
Para a la frecuencia anterior si no se
encuentra ninguna emisora.
4. Botones PRESET
• Pulse los botones ~
menos de 0,8 segundos para
reproducir la emisora guardada en
cada botón.
• Pulse los botones ~
durante al menos 0,8 segundos para
guardar la estación actual en el botón
respectivo con un pitido.
5. Botón
Pulse el botón durante menos
de 0,8 segundos para mostrar el reloj
actual hasta que se vuelva a pulsar el
botón .
Pulse el botón durante al menos
0,8 segundos para ajustar el reloj y usar
el mando para ajustar las horas y
los minutos.
TUNE
CLOCK
CLOCK
CLOCK
CLOCK
61
61
TRACK
SEEK
SEEK
VOLUMEPOWER
FM/AM
H800RBG_AUDIOH800RBG_AUDIO
Page 210 of 498

4135
Características de vehículo
6. Mando de y
Gire este control mientras escucha una
emisora radio para ajustar la frecuencia
manualmente. Gire en el sentido de las
agujas del reloj para aumentar la
frecuencia y en el sentido contrario para
reducirla.
Al pulsar el botón se conmutan los
modos BASS (BAJOS), TREBLE
(AGUDOS), FADER (ATENUADOR)y
BALANCE TUNE (EQUILIBRADO). El
modo seleccionado se muestra en la
pantalla. Tras seleccionar cada uno de
los modos, gire el mando de control de
audio en sentido horario o antihorario.• Control BASS (de graves)
Gire el mando en sentido horario para
intensificar los graves y en sentido
antihorario para reducirlos.
• Control TREBLE (de agudos)
Gire el mando en sentido horario para
intensificar los tonos agudos y en sentido
antihorario para reducirlos.
• Control FADER (atenuación)
Gire el mando en sentido horario para
intensificar el sonido en los altavoces
traseros (el sonido en los altavoces
delanteros se atenúa).
Al girar el mando de control en sentido
antihorario, el sonido en los altavoces
delanteros se intensifica (el sonido en los
altavoces traseros se atenúa).
• Control BALANCE
Gire el mando en sentido horario para
intensificar el sonido en el altavoz
derecho (el sonido en el altavoz
izquierdo se atenúa).
Al girar el mando en sentido antihorario,
el sonido se intensifica en el altavoz
izquierdo (el sonido en el altavoz
derecho se atenúa).
AUDIOTUNE
Page 212 of 498

4137
Características de vehículo
(Continúa)
• No utilice un aparato USB para
otros propósitos que no sean la
reproducción de archivos
musicales.
• El uso de los accesorios USB
como el cargador o el calefactor
con un aparato USB I/F puede
bajar el rendimiento del aparato y
provocar un problema.
• Si utiliza un puerto USB
comprado por separado, el
sistema de audio del vehículo
podría no reconocer el aparato
USB. Conecte el aparato USB
directamente al terminal
multimedia del vehículo.
• Si el dispositivo USB se divide en
accionamientos lógicos, sólo los
arvhicos de música con mayor
prioridad se reconocen por el
audio del vehículo.
• Dispositivos como los
reproductores MP3/los móviles/
las cámaras digitales, no se
reconocen con el I/F USB
estándar.
(Continúa)(Continúa)
• Puede no reconocer los
dispositivos USB no realizados
con materiales estándar (USB
CON CUBIERTA DE METAL).
• Puede no reconocer el lector de
memoria flash del USB (como CF,
SD, microSD, etc.) o dispositvos
HDD externos.
• No se reconocen los archivos de
música protegidos por by DRM
(GESTOR DE DERECHOS
DIGITALES).
• Se pueden perder los datos de la
memoria USB mientras se usa el
AUDIO. Se recomienda guardar
en otro dispositivo los datos
importantes.
• No utilice productos de memoria
USB que se usen a su vez como
llavero o accesorio para el móvil,
ya que podría causar daños en la
memoria USB. Asegúrese que
utiliza sólo conectores tipo
enchufe como el que se muestra
a continuación.
Page 213 of 498

Características de vehículo
138 4
Uso del dispositivo USB
1. Botón (USB o AUX)
Si el aparato auxiliar está conectado,
cambia al modo AUX o USB para
reproducir el sonido del reproductor
auxiliar.
Si no hay ningún dispositivo auxiliar
conectado, se muestra "No Media"
durante 5 segundos en la pantalla LCD y
regresa al modo anterior.
2. Botón
• Pulse el botón menos de 0,8
segundos para que se reproduzca
desde el principio de la canción actual.
Pulse el botón durante menos de 0,8 y
vuélvalo a pulsar durante 2 segundo
para mover y reproducir la canción
anterior.
Pulse el botón durante 0,8 segundos o
más para rerpoducir la canción en
orden inverso a gran velocidad.
• Pulse el botón durante
menos de 0,8 segundos para moverse
a la siguiente canción. Pulse el botón
durante 0,8 segundos o más para
avanzar en la rerpoducción de la
canción a gran velocidad.
3. Botón repetición
(REPEAT)
Pulse el botón durante menos de 0,8
segundos para activar el modo 'RPT' y
más de 0,8 segundos para activar el
modo 'FOLDER RPT'.
• RPT : Sólo se repite el archivo que se
está reproduciendo.
• 'FOLDER RPT' : Se repetirán todos los
archivos que hay dentro de la carpeta.
4. Botón de reproducción
aleatoria (RANDOM)
Pulse el botón menos de 0,8 segundos
para activar el modo 'RDM' y más de 0.8
segundos para activar el modo 'A.RDM'.
• RDM : Sólo se reproducen
aleatoriamente los archivos de una
carpeta.
• A.RDM : Todos los archivos de una
memoria USB se reproducen
aleatoriamente.
5 RDM
2 RPT
SEEK
TRACKTRACK
AUX
H800RBG_AUDIO